Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 18 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Hoy veremos intercambio cultural.
00:11¡Ranita! ¡Ya llegué!
00:19Hola, ¿qué tal? Te traje una jugosa mosca.
00:23¡Qué barbaridad! ¡Vaya desorden!
00:26¡Ya le he dicho a ese niño un millón de veces que reco...
00:30¡Aaah! ¡Eso! ¡Aaah! ¡Aaah!
00:34Quiero jugar contigo.
00:37¡Quiero jugar contigo!
00:38¡Mi espalda! ¡Mi espalda otra vez!
00:42¡Quiero jugar contigo!
00:44¡Quiero jugar contigo!
00:46¡Quiero jugar contigo!
00:47¡Ve por ayuda, perro!
00:49¡Quiero jugar contigo!
00:50¡Quiero jugar contigo!
00:53¡Quiero jugar contigo!
00:56¡Quiero jugar contigo!
00:58¡Ay, Maggie! ¡Mi pobre espalda!
01:10¡Ah! ¡Papá!
01:12¡Homera! ¿Qué sucedió?
01:14¡El niño! ¡Tráiganme al niño!
01:18¡Ah! ¡Si hubieras ordenado tu cuarto cuando te dije tu padre no habría vuelto a desalinearse la espalda!
01:24¡Quiero que recojas todo esto ahora mismo!
01:26¡Oh!
01:28¡Eso! ¡Pero!
01:30¡Con la culpa sí!
01:31¡Cómo no!
01:34¡Ay! ¡Oh, oh!
01:36¡Y hay aquí!
01:37¡Ay! ¡Es una bomba cereza!
01:39¡Creí que las había volado todas!
01:44¡Niños, niños, tengan cuidado en las barras!
01:47¡Tú!
01:47¡Métete a la camisa! ¡Cuidado! ¡Ya te vi!
01:50¡Vaya! De veras que has logrado progresar mucho, nene!
01:54¡Mamá! ¡No me llames nene en la escuela, por favor!
01:58¡Ah! ¡Una bomba cereza!
01:59¿Qué vas a hacer con ella, Bart?
02:01¡Cuidado, Bart! ¡Ahí viene el señor Skinner!
02:05¡Buenos días, señor Skinner!
02:07¡Buenos días, niños!
02:09¿Por qué no me has presentado con ninguno de tus alumnos, nene?
02:14¿Y bien?
02:15Bien, mamá. Te presento a Milhouse, Luis, Richard y Bart Simpson.
02:21¿Es el Bart Simpson del que siempre estás hablando?
02:25¿Parece un buen niño?
02:27Lo soy, señora.
02:28Simpson, sigamos adelante, mamá. ¿Quieres?
02:31Adiós, nene.
02:34¿Y por un retrete?
02:35¿Qué quieres que te diga? Por sabido, se calla.
02:38Creo que tengo que hacer un escala al entocador de niñas.
02:41Claro, mamá. Aquí te espero.
02:54¡Alto, amigos!
02:57¡Mamá!
02:59¡Marcha! ¡Me sigue doliendo!
03:03¡Marcha! ¡Marcha!
03:05Homero, ¿cuántas veces te acomodaré la almohada?
03:08No, en realidad quería que me hicieras un imparitado de queso.
03:11Bueno, de acuerdo.
03:13Que quede dorado y un poco delgado.
03:15Ya sé cómo te guste, Homero.
03:16Y quizá una de esas pequeñas salchichas de lata.
03:19¡Ah! Y algo de ensalada de frutas con mucho jalabe.
03:27¡Marcha!
03:29¡Marcha!
03:30¡Marcha, la puerta!
03:37Señor Skinner.
03:39¿Qué tal, señora Simpson? Temo que hemos tenido un gran disturbio en la escuela hoy.
03:42Yo me voy, viejo.
03:45Homero, el director de la escuela.
03:47¿Qué tal, señor Skinner?
03:49Por culpa del niño estoy inválido.
03:51Entiendo muy bien.
03:52El incidente al que me refiero fue esta mañana cuando su hijo echó un explosivo por uno de los retretes
03:57de la escuela.
03:59Ese pillo.
04:00Por desgracia, mi madre estaba en ese momento haciendo uso del tocador de las señoritas.
04:05Señores Simpson, pensamos que su hijo es incorregible.
04:08No creo que baste ni la suspensión ni la expulsión.
04:11Creo que deberíamos considerarla deportación.
04:15¿Deportación?
04:16¿Quiere decir que es el dramar del país?
04:18Ay, bueno, escúchalo, March.
04:20Bueno, tal vez no en el sentido literal.
04:22Le explicaré.
04:23Nuestra escuela participa en un programa de intercambio internacional.
04:27Seleccionamos a los niños por su excelencia académica o su inteligencia.
04:31Pero en el caso de Bart, estoy dispuesto a ser una gran excepción.
04:35Y si ustedes aceptan, podría pasar los próximos tres meses estudiando muy, muy lejos.
04:41¡Fabuloso!
04:41Aunque más tiempo le sentaría mejor.
04:44Homero, no has preguntado siquiera a dónde iría.
04:46Estaría en Francia, en un lindo castillo de una región vitivinícola.
04:51¿Pero Bart no habla francés?
04:52Ah, con inversión total en el idioma, un niño normal aprende en día.
04:56Pero estamos hablando de Bart.
04:57Seguro que aprenderá algo.
04:58Y esto no les costará ni un centavo si ustedes aceptan recibir a un estudiante en intercambio.
05:03Un momento, Skinner.
05:04¿Cómo sé que un director en Francia no está haciendo el mismo truco que usted?
05:09Bueno, para empezar, no tendrían a un niño francés.
05:12Recibirían a un albanés.
05:13¿De cabello blanco y ojos rosas?
05:15No.
05:16Oh, un estudiante de Albania es un país del mar Adriático.
05:19Bueno, ir a Francia parece una fantástica oportunidad.
05:22Pero creo que Bart debe dar su opinión.
05:25La vida de una rana. Esa sí que es vida.
05:29Bart, ¿te gustaría pasar los próximos tres meses en Francia?
05:34¿Francia?
05:35Sí.
05:37Me vuelve loco doce meses al año.
05:39Usted descansa en el verano.
05:42Se tiene que ir en avión, ¿verdad, mamá?
05:44Sí, Bart.
05:45¿De ida y vuelta?
05:47Bueno, a Bart parece agradarle mucho la idea de ir a Francia.
05:51¡Oh, qué bueno, qué bien!
05:53¡Bravo!
06:02Adiós, mi chiquitín.
06:05Adiós, mi chiquitín precioso.
06:06¿Vas a escribirnos?
06:08Todos los días.
06:08¿Tú qué sabes de Francia?
06:10Sé que voy a ir y tú no.
06:11Voy a extrañarte, hijo.
06:13Escucha, cuando estés viendo estas grandes bellezas,
06:16recuerda que estás representando a tu país.
06:19O en otras palabras,
06:21no desquicies Francia como desquicies tu alcoba.
06:24Está bien, papá.
06:25¿Uno de ustedes va en el vuelo hacia Europa?
06:27Yo, señor.
06:28Ahora voy a abordar.
06:29¡Adiós!
06:31¡Adiós!
06:31¡Adiós!
06:39Cuídate mucho, Adel.
06:41Vamos a extrañarte.
06:45Hijo mío, pórtate bien.
06:47No te preocupes, papá.
06:49Seguiré tu ejemplo.
07:01País Francia.
07:06¡Cuidado!
07:12Hola, viejo.
07:13Yo soy Bart Simpson.
07:14Bien, muchacho.
07:15Vamos.
07:30¡Ay!
07:33Chateau, maizón.
07:36Oh, Maurice.
07:37Cuando llegue el muchacho americano,
07:39tus días de trabajo terminaron.
07:43¿Qué?
07:43¡Ah!
07:46¡Qué vacilero!
07:52¿Saben?
07:53En Albán la moneda se llama Leco.
07:56¡Ja, ja, ja!
07:56¡Qué gracioso!
07:57Se llama Leco.
07:58Y la bandera es un águila de dos cabezas en un campo rojo.
08:01Eso sí es interesante.
08:03Y su primera exportación es el pensamiento político.
08:06¿Ahí se exportan?
08:07Atención, se anuncia la llegada del vuelo procedente de Tirana.
08:11Bienvenido a tu nueva casa.
08:12¿Escapar es imposible?
08:14Me llamo César.
08:16Este es mi sobrino y Roland.
08:18Quizá tu vida en el chateau será dura.
08:20Pero si cierras la boca y haces lo que te ordenemos,
08:23el tiempo se irá rápido.
08:25¿Es cierto, Sabés?
08:26Está bien, haré lo que digan.
08:31¿Adelie?
08:32¿Madre?
08:33Bueno, por los próximos meses, sí, yo seré tu madre.
08:37Y tú debes ser Lisa, y tú Maggie, y usted debe ser mi nuevo padre, Homero.
08:45Afectuoso el pequeño Alvales, ¿no?
08:49Mira, César, somos ricos.
08:53Este es muy pequeño.
08:55Lajo puede venderse.
08:56Mira, Maurice, una gorra roja para ti.
08:59Oigan, ya dejen de manosear mis cosas.
09:02Perdón, no dije nada.
09:05Notarán que su acento es peculiar,
09:07y algunos aspectos de su cultura podrán parecerles extraños.
09:12Pero les pido que le brinden el apoyo que se le da a un compañero.
09:16De esta forma.
09:18Y solo de esta forma podremos esperar entenderlo a nuestros vecinos del mundo.
09:24Gracias, señor director.
09:26Gracias, estudiantes.
09:29Aunque solo llevo en su país algunos días,
09:32he descubierto que los norteamericanos son muy confiables.
09:37Quiero decirles que sentí la calidez de su pueblo desde los primeros momentos de mi estancia aquí.
09:51¡Rápido, muchachos!
09:52Mis uvas están esperando el agua.
09:59¿Cómo defiendes a un país en el que el 5% de la gente controla el 95% de la
10:04riqueza?
10:05¿Defiendes a un país en el que la gente puede pensar, actuar y creer lo que quiere?
10:08¡No es cierto!
10:09¡No es cierto!
10:10¡No es cierto!
10:11¡Por favor, niños! ¡Dejen de pelear!
10:14Tal vez Lisa tiene razón en que es la tierra de la oportunidad.
10:18Y tal vez a Jill tiene razón sobre los vicios del insensible capitalismo.
10:23Tu padre tiene razón. No debemos pelear.
10:25¿Amigos?
10:26Bueno, está bien.
10:28Pues ya que se arreglaron, voy a lavar los platos.
10:31No, señora Simpson. Ya trabajo mucho el día de hoy. Yo lavaré los platos.
10:35Oh, bueno.
10:38¿Vieron eso?
10:39¿Sabes, Marsh? Así es como siempre he querido que seamos.
10:42Una unidad familiar en perfecto funcionamiento.
10:45Nos culpábamos, pero creo que ahora es claro que engrane se barría.
10:50Homero.
10:51Papá, tu traje de alzada hacia tus hijos me provoca calos fríos.
10:54¡Con permiso!
10:56¡Listo!
10:56Ah, solo tiene envidia. Se le pasará. Y si no, podremos intercambiarla.
11:02¡Oh, mero!
11:03Solo es broma.
11:05¿Están buenas las alguitas?
11:06Sí, buenas. Pásame el vino.
11:08¿No hay algo para acompañar mi nabo?
11:10¡Silencio! Cuando trabajes como hombre, comerás como tal.
11:13¡Ahora voy a dormir!
11:20¡Oye, oye! ¡Muévete! ¡Vamos, viejo!
11:24¡Deja en paz, Maurice! ¡El suelo está bien para ti! ¡Dueva en ese rincón!
11:36¿Caliente, Adil?
11:37Sí, gracias, padre.
11:39Adil, ¿puedes llamarme papá?
11:42De acuerdo, papá.
11:43Ah, me llamaste papá.
11:46Papá, ¿crees que podré ir a visitarte a la planta de energía nuclear?
11:50¿Quieres ver dónde trabajo?
11:51Sí, lo deseo mucho.
11:53Mis hijos biológicos nunca han ido a verme al trabajo.
11:56¿Entonces puedo ir?
11:57Bueno, tendré que arreglarme con los muchachos de seguridad, pero sí puedes ir.
12:05Ahora, fíjame.
12:07Tomas la uva con los dedos índice pulgar, la desprende suavemente y la pones en el balde.
12:13Ahora, hazlo tú.
12:16Muy bien, ahora repítelo un millón de veces.
12:20Estas son rosquillas norteamericanas glaseadas con canela y rellenas de jalea.
12:25¿Qué te parece la libertad de elección?
12:30Papá, ¿sabes que puede haber tu módulo de aislamiento de plutonio?
12:34Tal vez.
12:35Espera un momento.
12:37Oye, Lenny.
12:38Aquí hay una cosa llamada aislamiento de plutonio.
12:41Sí, en el sector 10.
12:42¿Sector 10?
12:43Tercer piso, junto a los dulces.
12:44¡Ah, ese es el sector 10, Benadil!
12:53¿Será lo malagradecido?
12:55Te damos comida, te damos techo, y así es como nos pagas.
13:01El pequeño ingenuo.
13:05Aquí cuidado porque es altamente volátil.
13:11Hola, esto es ultra secreto.
13:15Oye, un momento.
13:18Idiotas uvas, bola de plutoneros.
13:22Ay, odio Francia.
13:27Sí que le has tomado simpatía a Adil.
13:29Bueno, hace más fácil la vida aquí.
13:31Tienes que admitirlo.
13:33Bien, admitiré si tú admites que amas a Bart.
13:36Está bien, está bien.
13:37Amo a Bart.
13:38¿Y bien?
13:39¿Qué?
13:40Ahora tú.
13:42Ah, Adil es un niño muy bueno.
13:45Eso está bien.
13:47Bien.
13:48Bien.
13:51Bien.
13:57Corrión a Nido.
13:58Corrión a Nido.
14:00Listo para transmisión.
14:09Le dije que el gorrión no nos fallaría.
14:12Ja, ja, ja, ja.
14:19¿Qué tal Francia?
14:21No sé por qué.
14:22No has escrito.
14:23Quizás es porque te estás divirtiendo mucho.
14:26Ah, sí, claro.
14:28¡Silencio!
14:30Todos aquí en casa estamos bien.
14:33Pensamos que Maggie crea su primera palabra cualquier día de estos.
14:38Lisa sacó un 10 en matemáticas.
14:40Solo es una noticia.
14:42No estoy rebajándote.
14:44¿Y tu padre?
14:46Bueno, anoche se durmió hablando de lo mucho que te quiere.
14:54Recuerda, abrígate bien y trata de hacerte útil a tus padres adoptivos.
14:59Todo mi amor, mamá.
15:01Ah, creo que esta va a ser nuestra mejor cosecha.
15:10¿Solo se ha fermentado tres días?
15:13Ah, cuando siento que mi fe en el gran cabrón se debilita, pienso en el milagro del anticongelante.
15:19Si se pone mucho, claro, es veneno.
15:22Pero en la proporción correcta, da buen sabor al vino.
15:26¿Le estás poniendo demasiado?
15:29¿Matarás a alguien con eso?
15:30¿Matar a alguien? ¿Estás loco?
15:35¿Qué estás haciendo?
15:36¡Puégale aquí!
15:38¿Perdón?
15:40Eh, pensándolo bien, Bart.
15:42¿Bart?
15:44Ven aquí.
15:45Mira, te apuesto a que ni siquiera lo dejas cierro.
15:50Bebe esto.
15:51No, gracias.
15:52Ah, no te preocupes, estás en Francia.
15:55Aquí se acostumbra que los niños tomen vino de vez en cuando.
15:59Sí, pero ese tiene anticongelante.
16:01¡Bébelo!
16:08¿Lo ves que te dije?
16:10Ahora ve a comprar otro bote de anticongelante.
16:13Bueno, ¿está lloviendo?
16:15¿No podríamos hacer el vino mañana?
16:16¡Has perdido tres días!
16:18¿Entonces qué va a ir, muchacho?
16:22¡Bart!
16:44¿Usted es policía, verdad?
16:46Perdóname, no te entiendo por tu acento.
16:48Pero, pero tiene que ayudarme.
16:50Los hombres con los que estoy me hacen trabajar día y noche y no me dan de comer y me
16:54hacen dormir en la tierra.
16:55Toma, pequeño, come un caramelo.
16:57No, yo no quiero un dulce.
16:59Necesito su ayuda.
17:03Por favor, señor, ayúdeme.
17:05Lo siento mucho.
17:07Me gustaría poder ayudarte.
17:09Olvídelo.
17:10Soy un idiota.
17:12Cualquiera habría aprendido ya ese tonto idioma.
17:15No he oído más que francés en los últimos dos meses.
17:19No entiendo una sola palabra.
17:21¡Un momento!
17:22Estoy hablando con acento francés.
17:24Es increíble.
17:26Oiga, señor.
17:27Amor, ayúdeme.
17:28Amor, esos dos tipos con los que vivo me hacen trabajar día y noche y no me dan de comer.
17:32Y me hacen dormir en la tierra.
17:34Y además le ponen anticongelante al vino.
17:37Y le llevo en mi gorra el asno.
17:39¿Anticongelante en el vino?
17:40Ah, eso es grave, hijo.
17:42Ven conmigo.
17:43Ya no tienes nada por qué temer.
17:45Ah, mi salvador.
17:46Siempre tendrás un lugar en mi corazón.
17:50¡Ya llegué, amor!
17:53Hola, Homero.
17:54¿Qué es eso?
17:55Ah, unos planos que me pidió Adil.
17:56No sabes, es un chiquillo muy curioso.
17:59Podría construir una planta nuclear si él quisiera.
18:04Atención, gorrión.
18:05Sabemos que estás ahí.
18:06Te damos un minuto para rendirte.
18:09Cielos.
18:11Ah, problema en el vecindario.
18:13Veré qué pasa.
18:16¿Soy su vecino? ¿Qué hizo?
18:18Bueno, es que...
18:19La verdad es que seguimos el rastro de un espía
18:22que transmite información altamente confidencial a un país enemigo.
18:25¡Uh!
18:26Y mediante triangulación radial lo ubicamos exactamente en este punto.
18:31¡Ah, ya!
18:31No puedo decir más.
18:32Bueno, el nombre de país comienza con...
18:35Se acabó el tiempo, gorrión. Vamos por ti.
18:39¡Dos cielos!
18:40Adil le gustaría mucho ver esto.
18:43Morrión.
18:44Morrión.
18:45¡Ya está en cruz.
18:47¡Adil!
18:48¡Ah, ahí estás!
18:50¡Ah, él!
18:51¡No está peorado!
18:53¡No está peorado!
19:06¡Ajá!
19:08¡Ajá!
19:15¡Ajá!
19:30¡Ajá!
19:40¡Ajá!
19:41¡Adiós, Adil!
19:42¡Adiós, adiós!
19:44¡Adiós, Adil!
19:45¡Te enviaré los planes de defensa civil que querías!
20:17¡Aerolíneas francesas!
20:18Lo mismo digo.
20:20Homero, me gustaría probar ese vino que trajo Bart.
20:23¡Ay, lo siento, March, pero alguien le metió un corcho a la botella!
20:27¡Ah, mi padre, el tonto!
20:28¿Oíste eso, March?
20:30¡Mi muchacho habla francés!
Comentarios