Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 hora

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:02Hoy veremos el general Bart
00:06Huelo a panquecitos
00:08¡Oh, claro que sí!
00:10¡Ah, ah! Homero, son para la maestra de Lisa
00:13¡Ah, ah! No me digas más
00:16¡Mmm! ¡Sí quiero! ¡Gracias! ¡Qué coso!
00:19¡Bart!
00:20¡Quinta tus socias manos de ahí!
00:22Son para la maestra de Lisa
00:23¡Es cumpleaños a la señora Hoover!
00:25La gente como tú tiene varios nombres
00:27¡No quiero oírlos!
00:28Aduladores, limpiamotas, lamezuelas
00:30¡Bart!
00:31Dices aduladores como si fuera algo malo
00:34¿Cómo?
00:37Verás, hijo, no es malo engrasarlos en grandes a veces
00:41Yo no tengo necesidad, me agrada mi maestra
00:44¡Claro, Lisa! Así funciona, Bart
00:46Con un panquecito obtienes una buena nota
00:48¡Papá, yo saco buenas notas porque soy lista!
00:51Pongo atención y estudio
00:53Sí, sí, Lisa, hay tres caminos para el éxito, Bart
00:56Trabajo, cabeza y...
00:59No puede ser
01:01¡Ay, es el autobús! ¡Hasta luego!
01:08¡Hola, Otto, viejo amigo!
01:10¡Bart, mi hermano!
01:11Oye, escucha esto
01:13Mi hermana hizo una bandeja de panqués para quedar bien con una maestra
01:17Y no le va a dar a nadie, ni una miserable migaja
01:20Malas noticias, viejo
01:21Toma, Otto, hice uno extra para ti
01:24¡Ah, gracias, damita!
01:26De nada
01:29¡No te lo llevo yo, Liz!
01:31¡Olvídalo!
01:32¡Enana egoísta, cara de patata!
01:35¡La mezuela rasca espaldas, perrito faldero!
01:37Ahora sí no tendrás ni uno, hermanito
01:40Está bien, está bien, lo siento
01:42Me exalté
01:43En un momento de obfuscación dije cosas que no debí decir
01:47¿Y lo pensaste, verdad?
01:48No
01:49No soy un enana egoísta, ¿verdad?
01:51Realmente no
01:52Ni un perrito faldero, ¿verdad?
01:54¡Claro que no!
01:55¿Entonces qué soy?
01:57Un hermoso ser humano
01:59¿Qué te gusta más de mí?
02:01Bueno, yo diría que...
02:03Tu carácter generoso, tu espíritu desprendido
02:08Bueno...
02:10Cierra los ojos y abre la boca y tendrás una gran sorpresa
02:20Gracias, Liz, eres fabulosa
02:24Mira, Janey, panquecitos
02:26¿Qué es esto?
02:28¡Un pármelo!
02:30Oye, ¿qué te pasa?
02:31Ella es mi hermana, Gordín Flon
02:33Dale sus panquecitos antes de que te rompa la nariz, ¿oíste?
02:37No, Bart, es amigo de Nelson Munch
02:49¡Suéltame, suéltame, suéltame!
02:55¡Nelson está sangrando!
02:57No, siempre pasa
02:58Siempre me cae la sangre de los otros
03:01¡Ey, un momento!
03:03¡Es cierto!
03:04Hiciste salir mi propia sangre
03:09¡Fue un accidente, viejo!
03:11¡Un terrible y tonto accidente!
03:12¡Pregunta cualquiera!
03:16¡Oh, oh!
03:17¡Viento del norte!
03:19Hola, niños
03:20¿Está todo en orden?
03:22Bien, jueguen amistosamente
03:23¡Ah, ahí está su campana!
03:26¡Vamos, adentro todos!
03:28¡Sin desorden!
03:29¡Te espero a la salida, gusano!
03:32No, no, no
03:33Nada de que se verán a la salida
03:35Ya es hora de entrar a clases
03:36Pero...
03:37¡Camina, camina, Simpson!
03:39¡Hay mucho que aprender aún!
03:49¡Muy bien, Nelson!
03:51¡Ponte en guardia!
03:52¡Ay!
03:55¡Ay!
03:57¡No!
04:00¡No!
04:01¡No!
04:01¡No!
04:03¡No!
04:05¡No!
04:05¡No!
04:06¡No!
04:06¡No!
04:14¡No!
04:19¡No!
04:27¡Hora del almuerzo!
04:30No saldré vivo del cuarto grado, Milhouse.
04:33Tienes que decírselo al director, Bart.
04:36Ay, no puedo lloriquear. ¿No ves que violaría los principios del estudiante?
04:48Miren, es mejor que no hagan esto más grande.
04:51No digo que no sea un héroe, solo digo que temo por mi seguridad. Es todo.
05:01¡Es Nelson!
05:04Mira, Nelson, todo fue un error. Mira, sucedió así, viejo.
05:07Oh, escucha, todo es muy gracioso. Mi hermana hizo panquecitos para su maestro.
05:12Te veré en el asta a las 3.15, gusano.
05:15Tienes que ser puntual.
05:16Tienes otras cuatro golpizas para esta tarde.
05:28Adiós, mi viejo. Te ves muy vital, hermano.
05:31Así es. La enfermera de la escuela reconstruyó muy bien su rostro después de la pelea.
05:38Adiós, hijo. Creo que tenías razón. Con tus tareas solo perdías el tiempo.
05:42Gracias, Bart. Nos dieron un día de descanso por esto.
05:45Sí, y a mí un día sin trabajo.
05:47Ay, pero qué es un día libre si no volveré a ver a mi amado hijo.
05:52Ay, Bart.
05:55Así está mejor.
05:57Sé fuerte.
05:59Adiós, Bart.
06:02Siempre fuiste mi pequeño diablillo.
06:07Bart, aquí está el panquecillo que querías.
06:10No dejo de pensar que quizás si te lo hubiera dado desde el principio se habría evitado esta tragedia.
06:17Ahora ya no puedes comerlo, así que lo pondré con amor en tu frente.
06:22¿Qué?
06:23¡Eh, miren! Esta cosa tiene comida.
06:27¡Llévate uno para el camino!
06:42¡En guardia!
06:53Ay, sí que fue una buena lección.
06:56Ay, gracias, muchachos.
06:59Supongo que ahora solo queda un apretón de manos, ¿verdad?
07:02¿O no?
07:04Voy a darte una igual mañana, Simpson.
07:08¡No!
07:09Tresquiz, está bien para ti.
07:11En realidad, no.
07:14¡No!
07:15¡Ay!
07:17¡Ay!
07:18¡Ay!
07:19¡Ay!
07:19¡No se puede confiar a nadie!
07:38Hola, mamá. Hola, papá.
07:40¿Estudiaste mucho, hijo?
07:42Bart, ¿qué te pasó?
07:44Digamos que pagué el inevitable precio de ayudar a mi hermana.
07:48¡Oh, una pequeña sacapela, eh!
07:50¡Oh! ¡Espero que hayas ganado!
07:55Voy a extrañarte.
07:57¡Ay!
07:59¡Ay!
07:59Eso me pasa por meterme en lo que no me importa.
08:02Bart, tu madre tiene la tonta idea de que algo...
08:06algo te preocupa.
08:07¡Papá!
08:08¡Necesito ayuda!
08:09¡Por favor!
08:11¡Oh!
08:11¡Oh, vamos, Bart!
08:13No dejes que tu madre te vea llorar.
08:16¡Ay, papá!
08:17Mira, vamos a secar estas lágrimas.
08:23¿Cuál es tu problema, hijo?
08:25Tuve un encuentro con un...
08:27abusador.
08:28¡Abusador!
08:29¡Vamos, Marge!
08:30Yo no me meto cuando hablas con Lisa.
08:32Bart, espero que pienses hablar con el director sobre esto.
08:36Supongo que puedo hacer...
08:37¿Qué?
08:38¿Violar los principios del estudiante?
08:40Preferiría que Bart muriera.
08:42¿De qué rayos estás hablando, Homero?
08:44Los principios del estudiante, Marge.
08:46Reglas que hacen de un niño a un hombre.
08:48¡Veamos!
08:49No denuncies.
08:50Búrlate de los que son distintos a ti.
08:53Nunca digas nada, a menos que estés seguro que todos piensan como tú.
08:58¿Qué más?
08:58Homero, eso es una tontería.
09:01Ah, Bart.
09:02En vez de pelear, ¿por qué no intentas un entendimiento?
09:05¿Qué quieres decir, mamá?
09:07Sí, esto va a ser muy gracioso.
09:09¡Shh!
09:10¿Ese chico abusador es un poco regordete?
09:13Sí, es más bien del tipo grueso.
09:15Hmm, y apuesto a que no es muy bueno en sus estudios.
09:18No, es bastante tonto.
09:20Va a la misma clase especial que yo.
09:22Esa es la razón por la que odia al mundo.
09:24¡Ya, Marge!
09:25Así que mañana, en vez de reñir con ese chico, habla con él.
09:28Te sorprenderá hasta donde puedes llegar razonando.
09:31Muchas gracias, señora promotora de la paz.
09:34Vámonos, chico.
09:35Hmm.
09:38Aquí está el abusador.
09:39Muéstralo tuyo.
09:40Toma, tonto, toma.
09:42Toma, ten.
09:44No, no, no, no, no.
09:45Así no es.
09:46Eso así.
09:48¡No, no, no!
09:50¡No, muérete!
09:55¿No dice eso?
09:56No lo esperabas, ¿verdad?
09:58Pues tampoco el...
09:59¿Acaso te refieres a hacer peleas sucias, papá?
10:02Desafortunadamente, hijo.
10:03A veces hay que estirar un poco las reglas
10:05para alcanzar la gloria.
10:07Así sea.
10:07Así que cuando él piense que vas a lanzar un golpe,
10:10le lanzas un puño de barro a los ojos
10:12y luego lo golpeas cuando esté ciego y tambaleando.
10:15¡Sí!
10:16Y nada de malo hay en golpear a alguien cuando está de espaldas.
10:19¡Entendido!
10:20Y si hay ocasión, dale justo en las partes nobles.
10:24Ese movimiento ha sido marca de los Simpsons por generaciones.
10:29Gracias, papá.
10:34¡En guardia!
10:40Recuerda las partes nobles, hijo.
10:51Al botenó, por favor, por favor.
10:54¡Voy!
11:01Pat, no puedes seguir así.
11:03Lo sé.
11:04¿Por qué no vas con el abuelo?
11:06¿Qué puede hacer él?
11:07Dete un buen consejo.
11:09Es el Simpson más rudo que hay.
11:10¿Ah, sí?
11:11¿Recuerdas cómo luchó al llevarlo al asilo?
11:14Casa de retiro de Springfield.
11:17Vengo a ver al abuelo.
11:20Casi a todos aquí les llaman abuelo.
11:22Bueno, al abuelo Simpson, señorita.
11:26Segundo piso, tercera habitación.
11:28Gracias, qué amable.
11:32Estimados publicistas,
11:33me da asco la forma en que presentan a la gente la televisión.
11:37No todos somos frenéticos buscadores de diversión o depravados.
11:43Habemos muchos amargados y resentidos que añoramos los viejos tiempos
11:48cuando el entretenimiento era blanco e inofensivo.
11:52La siguiente es una lista de palabras que no quiero volver a oír en ningún programa de televisión.
11:58Número uno, sostén.
12:01Número dos, deseoso.
12:04Número tres, trastiendan.
12:06¡Hola, abuelo!
12:07No, bárquete por aquí.
12:09Necesito un consejo, abuelo.
12:11¿Qué crees?
12:11Hay un niño en la escuela que todos los días me golpea.
12:15Bueno, te diré algo, muchacho.
12:17Si no empiezas a defenderte ahora,
12:19los demás van a fastidiarte el resto de tu vida.
12:22Eso, dame ese diario.
12:24¿Por qué?
12:25Quiero hacer el crucigrama.
12:26No, yo voy a hacer ese crucigrama.
12:28Díjate que me des el crucigrama.
12:30No.
12:30¡Dámelo!
12:31¡No!
12:32¡Dámelo!
12:33¡No!
12:33¡No!
12:34Dicen que no.
12:35¡No!
12:36¡No!
12:37¡No!
12:38¿Qué gané?
12:40Creo que yo no puedo ayudarte, pero conozco a alguien que sí.
12:45Antigüedades militares, Germán.
12:47¿Aquí?
12:48Sí, es aquí.
12:50Diga la contraseña.
12:52¡Déjame entrar, tonto!
12:54Pasen.
12:56¿Qué hay, Germán?
12:57¿Ya llegó la edición de colección de mercenarios de este mes?
13:01Todavía no la tengo,
13:03pero podrían interesarte unos auténticos calzoncillos nazis.
13:06¡No!
13:07En realidad vine porque quiero presentarte a mi nieto.
13:11Hola, joven patriota americano.
13:13Hola, señor.
13:15Señor Germán.
13:16Sí.
13:17Oiga, ¿usted perdió su brazo en la guerra?
13:20Mi brazo.
13:21Bueno, pongámoslo así.
13:23Obedece a tu maestra cuando te diga
13:25que no saques la mano por la ventanilla del autobús.
13:28Sí, señor.
13:29Lo haré.
13:30Bart tiene un problema con un abusador llamado Nelson.
13:33Pensé que podrías darle una especie de estrategia.
13:36¿Estrategia?
13:38¿Cuántos hombres tienes?
13:39Ninguno.
13:40Necesitas más.
13:41Y entrenarlos duro.
13:43Ahora, veamos.
13:44¿Qué tenemos aquí?
13:45Ah, aquí está.
13:47La llave de Sprinfiel siempre ha sido la calle Olmo.
13:51Los griegos no sabían y los cartagineses.
13:53Y ahora tú.
13:55Necesitas una declaración de guerra.
13:58Ah, sí, así.
13:59Todo lo que hagas será correcto y legal.
14:03Bien.
14:04Usemos esta de la guerra franco-prusiana.
14:06O solo cambiaré Otto von Bismarck por Bart Simpson.
14:10Solo tengo que...
14:12Abuelo.
14:14Creo que este hombre está algo tocado.
14:16Sí, pues el general George Payton estaba algo tocado.
14:20Y este hombre está totalmente fuera de juicio.
14:23No podemos fallar.
14:25No.
14:38Pásala, mi house.
14:41Si odias a Nelson, ve a la casa del árbol de Bart a las 15 horas.
14:44¿Qué vamos a hacer?
14:45Tenemos que solucionar esto.
14:47¿Dónde está Bart?
14:48Ya pasan de las tres y media.
14:55Bueno, ya sabemos todos por qué vinimos, ¿verdad?
14:58No, ¿por qué?
14:59Para luchar contra Nelson.
15:01Ha estado atormentándonos durante años.
15:03Y por lo menos yo ya estoy cansado.
15:05¡Después ya!
15:06No puedo prometerles la victoria ni que la pasaremos bien, pero...
15:10¡No!
15:10¡Espéren, espéren, espéren!
15:11Sí, oigan, oigan, está bien, de acuerdo.
15:13Les prometo la victoria.
15:14Les prometo que la pasaremos bien.
15:16¡Sí!
15:17¡Sí!
15:20Saqué un ocho en literatura.
15:22Saqué un ocho en literatura.
15:25Me enfermé con temperatura.
15:27Me enfermé con temperatura.
15:37Campos verdes, cielo azul.
15:39Campos verdes, cielo azul.
15:42¿Cuántas novias tienes tú?
15:44¿Cuántas novias tienes tú?
15:46Contando.
15:47Uno, dos, más fuerte.
15:49Tres, cuatro.
16:06Estas bombas son infalibles contra el enemigo.
16:09¡Ahora!
16:11¡Ahora tú!
16:13¿Qué pasa contigo, soldado?
16:16Son mis nervios.
16:17No puedo soportar los ladrillos, señor.
16:19¿Tus nervios?
16:20No quiero cobardes en mi ejército.
16:23¡Oy!
16:24Lo siento, Gar.
16:25Puedes lanzarlos desde un avión.
16:27Puedes conducirlos a un precipicio.
16:30Puedes enviarlos a morir a un desolado peñón.
16:34Pero por alguna razón no puedes abofetearlos.
16:37Discúlpate con ese niño enseguida.
16:39Perdona, viejo.
16:40Olvídalo.
16:42Saqué diez en geografía.
16:44Saqué diez en geografía.
16:46Porque me senté junto a Sofía.
16:48Porque me senté junto a Sofía.
16:50Contando.
16:51Uno, dos.
16:52No escucho nada.
16:53Tres, cuatro.
16:54Muy bien.
16:55Al ataque.
16:56Ese su enemigo.
16:57¡Ataquen!
16:59¡Ataquen!
17:00Ahora el siguiente grupo.
17:01Martínez, Sesseber, O'Hara, Kane, Joshua, Herman.
17:06¡Muere!
17:07¡Muere!
17:09¡Muere!
17:10Soy un soldado temerario.
17:12Soy un soldado temerario.
17:14Para comer no tengo horario.
17:16Para comer no tengo horario.
17:19Contando.
17:19Uno, dos.
17:20Quiero oírlo.
17:21Tres, cuatro.
17:22Cuenta completa.
17:24Uno, dos, tres, cuatro.
17:26Uno, dos, tres.
17:30Nelson, está en los videojuegos de la calle Olmo.
17:32Mi inteligencia indica que ahí les quita las monedas a los niños.
17:35Y luego va a la fuente de sodas por un helado de crema.
17:38Ahí lo atacaremos.
17:39Cuando salga de la fuente de sodas, iniciamos el bombardeo.
17:43¿Tienen los globos?
17:44Doscientas cargas, señor.
17:45No importa que digan feliz cumpleaños, ¿o sí?
17:48Eh, preferiría que dijeran muere, canalla.
17:51Pero supongo que servirán.
17:53La fuerza principal se dividirá en dos grupos.
17:56Uno rodeará por aquí para cortar la retirada del enemigo.
17:59Y el otro marchará por aquí.
18:01Cerrando la trampa.
18:03El clásico movimiento de tenazas no puede fallar contra un niño.
18:07Nelson, está en un videojuego.
18:09Estaciones de combate.
18:10Con esto vuelvo a vivir.
18:12¿Sabes?
18:12Creí que era muy viejo.
18:14Que mi tiempo había pasado.
18:17Que no volvería a oír los gritos de dolor.
18:20O a ver la mirada de terror de un muchacho.
18:24¡Benditos sean los niños!
18:26¡Oh, qué buen helado!
18:28¿Qué sabor pediste?
18:29¡Azul!
18:30Oigan, tontos.
18:31Van a tener que sorbear sus alimentos si no cierran la boca.
18:37Vaya, miren.
18:38Es el pequeño Bart Simpson.
18:41Nelson, temo que voy a tener que darte una lección.
18:43¿Ah, sí?
18:44¿Tú y qué ejército?
18:45Este.
18:49¡Artillería!
18:50¡Inicien el bombardeo!
18:52¡Fuego!
18:54¡Azul!
18:56¡Azul!
18:56¡Azul!
18:58¡Allá va!
19:00¡Sin pieza!
19:01¡Vamos!
19:04¡Disparen!
19:06¡Azul!
19:08¡No los dejen estafar!
19:11¡Azul!
19:16¡Oiganme, niños!
19:17¡Qué escándalo es ese!
19:18¡Ya no puede uno ni descándalo!
19:22¡Tú, el del árbol!
19:24¡El niño del cabello gris!
19:25¡Ven aquí!
19:26¡Baja enseguida del árbol!
19:32¡No nos lastimen!
19:33¡Nos rendimos!
19:34¡Nosotros solo obedecíamos órdenes!
19:37¡Acábenos!
19:49¡Maldrevido!
19:49¡Déjame!
19:50¿Qué me ha hecho mal?
19:52Tuviste tu lección, Nelson.
19:54Ahora te desataré.
19:55Y en cuanto lo hagas,
19:57voy a romperte todos los huesos, amiguito.
20:00Pues si esa es tu actitud,
20:02no voy a desatarte.
20:03Tendrás que hacerlo algún día.
20:08Creo que tiene razón.
20:10No te preocupes.
20:11Esperaba esta pequeña eventualidad.
20:15Tratado de armisticio, artículo 4.
20:18Nelson no volverá a levantar su puño con ira.
20:22Artículo 5.
20:23Nelson reconoce a Bart el derecho de existir.
20:26Artículo 6.
20:27Aunque Nelson no tendrá poder oficial,
20:29seguirá como figura amenazadora del vecindario.
20:32Ah, por mí está bien.
20:34De acuerdo, firmaré.
20:35¿Tú qué dices, niño?
20:36De acuerdo, firmaré.
20:38¿Terminaron de jugar a la guerra?
20:39Sí, señora Simpson.
20:41Entonces aquí hay banquecitos.
20:43¡Ay, estupendo!
20:45Banquecitos.
20:50Señoras y señores, niños y niñas.
20:53A diferencia de lo que vieron,
20:55la guerra no es emocionante ni divertida.
20:57No hay ganadores, solo perdedores.
21:00No hay guerras buenas, con las siguientes excepciones.
21:04La Segunda Guerra Mundial y la Guerra de las Galaxias.
21:06Si quieren saber más sobre guerra, hay muchos libros en su biblioteca local.
21:11Algunos tienen fotos geniales.
21:13Bueno, hasta luego todos.
21:14Paz, hermano.
21:16Gracias.
21:16Gracias.
Comentarios

Recomendada