Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 ore fa
Da piú di tre secoli, un demone perseguita e uccide tutti i discendenti della casata dei Baskerville. Quando Sir Charles Baskerville muore misteriosamente, aSherlock Holmes spetta il compito di indagare sul mistero.
Trascrizione
00:00:16Grazie a tutti
00:00:54Grazie a tutti
00:01:17Grazie a tutti
00:01:50Grazie a tutti
00:01:53Qualcosa non va?
00:02:07Mia moglie ed io l'abbiamo trovato che era già morto
00:02:09A faccia in giù
00:02:11E allora che avete fatto?
00:02:13Io sono corso a cercare il dottore, il dottor Mortimer
00:02:17Era a cena con Mr. Stetton e suo fratello
00:02:23Molto bene, Bareman, è tutto
00:02:24Grazie, sir
00:02:28Dottor Mortimer, vuole dirci cosa ha provocato la morte di Sir Charles
00:02:34Infarto, signore
00:02:35Ultimamente Sir Charles era profondamente angosciato
00:02:39È così
00:02:40Qualcosa lo turbava molto
00:02:43Le ha mai detto la causa di questa angoscia così profonda?
00:02:46Ecco, vedi
00:02:47Beh, io
00:02:52No
00:02:53Ma parli delle intronte, Mortimer
00:02:55Come se fosse arrivato a casa in punta di piedi
00:02:58Le ho esaminate io stesso e come uomo di scienza io le dico
00:03:01Più esatto dire
00:03:02Come se stesse scappando
00:03:04Scappando?
00:03:05E scappando da che?
00:03:06Vi prego, signori
00:03:07Uno alla volta
00:03:07Ma si decida a dire la verità e tutto quello che sa
00:03:11Basta, Mr. Franklin
00:03:12Lei ha giurato che non era sul posto e che non sa nulla del fatto
00:03:17Ma io insisto che è stato ucciso, assassinato
00:03:20Si vedrà, signore, si vedrà
00:03:23C'erano segni di violenza sul corpo, dottor Mortimer?
00:03:27No
00:03:27Quindi per lei la causa della morte di Sir Charles rimane la crisi cardiaca?
00:03:35Esattamente, infarto, signore
00:03:39Bene, signore
00:03:40Infarto è il verdetto di questa corte
00:03:43Non è così
00:03:44Sir Charles è stato ucciso
00:03:46C'è più di una persona qui che sa
00:03:48Che io dico la verità
00:04:11Sir Henry Baskerville è in arrivo dal Canada per ereditare titolo e proprietà
00:04:16La morte di Sir Charles continua a rimanere un mistero
00:04:21Non capisco perché vuoi tutti questi ritagli sul giovane Baskerville
00:04:24Sai, Watson, penso che Sir Henry non sia destinato a rimanere a lungo su questa terra
00:04:30Cosa?
00:04:31Io ritengo che vorranno ucciderlo
00:04:33Perché?
00:04:36Sarà interessante controllare le mie deduzioni
00:04:42Oh, Mr. Holmes, mentre lei era fuori un signore ha lasciato questo
00:04:46Le ha detto di darlo a me?
00:04:48Oh no, sicuramente l'avrà dimenticato
00:04:50Il dottor Mortimer
00:04:53Non mi ha detto il suo nome
00:04:54È scritto qui sul bastone?
00:04:56Davvero?
00:04:56Non l'ho notato
00:04:57Conosci un qualche dottor Mortimer?
00:04:58No, che voleva?
00:05:00Non me l'ha detto
00:05:01Su, comincia, Watson
00:05:02Io? E che c'entro io?
00:05:04Quel tizio è venuto per te?
00:05:05Sì, ma che specie di tipo è?
00:05:07Tu dovresti sapermelo dire
00:05:08Osservando questo con il nostro solito metodo di deduzione
00:05:11Bene
00:05:14Direi che questo dottor Mortimer ha successo, è stimato
00:05:17Bravo, eccellente
00:05:19Fa molte visite a piedi e ben lo vedo da questo
00:05:22Che ha il puntale tutto consumato
00:05:24È molto giusto
00:05:25E adesso passiamo alla scritta
00:05:28Dai suoi amici del C-C-H
00:05:31C-C-H
00:05:33Forse è un circolo di cacciatori
00:05:35Davvero, Watson, sei proprio in gatto
00:05:37Che cosa mi è sfuggito?
00:05:39Quasi nulla, amico mio
00:05:42Trattandosi di un medico, io penso che il regalo gli venga dal suo ambiente
00:05:45Che quindi C-C-H sta per ospedale
00:05:48E cioè il Charing Cross Hospital
00:05:50È la più ovvia delle deduzioni
00:05:52Come sempre, hai ragione
00:05:53Inoltre direi che il dottor Mortimer era o è proprietario di un grosso cane
00:05:59Spiegami perché
00:06:00Ma è semplice, guarda tu stesso
00:06:02Vedi?
00:06:02Tracce di denti
00:06:03E sono denti di un cane molto grosso
00:06:06E se non mi sbaglio il dottor Mortimer tra poco sarà qui di nuovo
00:06:09Sciocchezze, Holmes, sciocchezze
00:06:11Questo il bastone non può dirlo
00:06:13Ma è chiaro
00:06:14Mortimer l'ha dimenticato qui e verrà quindi a cercarlo
00:06:17Il dottor Mortimer, signore
00:06:22Mister Holmes
00:06:23Sì, avanti, dottore
00:06:26Mi son preso la libertà di vedere
00:06:27Ecco il tuo bastone
00:06:28Oh, sì, certo
00:06:30La ringrazio
00:06:31È un regalo, vedo
00:06:32Sì, del Charing Cross Hospital
00:06:36Un mio amico, il dottor Watson
00:06:38Molto lieto
00:06:39Il piacere è mio
00:06:41Mister Holmes, lei è l'unico in grado da aiutarmi
00:06:45Ma non vuole sedersi
00:06:46Grazie
00:06:48Un mio amico è in grave pericolo
00:06:50Può dirmi il nome?
00:06:52C'è Henry Baskerville
00:06:53Erede del casato dei Baskerville
00:06:58Temo molto per lui
00:07:00Io penso a un pericolo
00:07:03Di morte
00:07:05Cosa glielo fa pensare?
00:07:06È difficile dare corpo alle tante ombre del passato
00:07:09Ma da qualche secolo
00:07:11Gli eredi dei Baskerville muoiono quasi tutti
00:07:13Di morte violenta
00:07:15Ma se ben ricordo
00:07:16Sir Charles è morto a causa di un infarto
00:07:18In apparenza
00:07:20Questo fu il verdetto del coroner
00:07:22Che io, medico del defunto, ho suggerito
00:07:24Ma c'è stato un fatto
00:07:25Che io ho nascosto alla polizia
00:07:27E a chiunque
00:07:28Quale?
00:07:29A pochissima distanza
00:07:30Da dove Sir Charles è morto
00:07:32C'erano
00:07:34Delle impronte
00:07:35Di uomo o di donna?
00:07:37Mr. Holmes
00:07:39Erano le impronte di un cane gigantesco
00:07:42Davvero?
00:07:43E perché l'ha taciuto?
00:07:45Chi mi avrebbe creduto?
00:07:46Nella notte è piovuto
00:07:48E la mattina tutte le tracce erano sparite
00:07:50Ma io le ho viste
00:07:51Com'è vero che adesso vedo lei
00:07:53E inoltre
00:07:55Qualche giorno fa
00:07:56Come esecutore testamentario
00:07:58Ho trovato questo
00:08:02Antico documento
00:08:04Leggenda del cane dei Baskerville
00:08:08Lasci che legga io, Mr. Holmes
00:08:10È abbastanza breve
00:08:11Non l'annoierà, lo prometto
00:08:13Sì, prego, legga
00:08:16Durante la rivolta
00:08:18Quella del 1650
00:08:20Baskerville era dominio di Sir Hugo
00:08:22Un uomo terribile e volgare
00:08:24Hugo depredò il suo confinante Michael Maas
00:08:27Del terreno, della casa e della figlia
00:08:30La giovane venne rinchiusa nella torre più alta
00:08:32E mentre Hugo e i suoi amici gozzovigliavano
00:08:35Come erano soliti fare
00:08:44Una giovane più incantevole
00:08:45Non l'ho mai vista, ve lo giuro
00:08:47Ha le guance vellutate
00:08:49Le forme stupendamente tonde
00:08:52Avanti, continua
00:08:54E dove ero rimasto?
00:08:55Alle sue forme tonde
00:08:56Sì, già
00:08:57Smetti di piangere, l'ho detto
00:08:59Ugo, non ti farà niente
00:09:03Poi l'ho gettata sulla mia sella
00:09:04L'ho coperta col mantello e via com'è il vento
00:09:07L'hai portata qui?
00:09:08A portarello?
00:09:09Va a prenderla, Ugo
00:09:11E' impossibile, vero Ugo?
00:09:14Come può prenderla se non è qui?
00:09:16Non è qui
00:09:18Venite, ve la mostrerò
00:09:25Sono proprio curioso
00:09:26E' bello, sì?
00:09:29E' bello, sì?
00:09:49Vediamo
00:09:49Aspetta
00:09:52Tim, Danny
00:09:53E' scappato, vettia
00:09:56Vuole stare lì impalato
00:09:58Prendimi il cavallo
00:10:00Ma che succede?
00:10:02E' sparito
00:10:02Un contratto
00:10:03Lo seguiamo
00:10:04Lo doveva
00:10:04E' uscito
00:10:05Lo seguiamo
00:10:06D'accordo
00:10:07Andiamo
00:10:07Sì, sì
00:10:08Andiamo
00:10:09Su, avanti
00:10:12Tienilo fermo, idiota
00:10:15Darei l'anima al diavolo per quel bocciolo
00:10:17Tieni fuori l'anima al diavolo per un ragazzo
00:10:20Vediamo che la prenda, così il diavolo prenderà lui
00:10:24Vorrei proprio piasserlo, quando se lo porterà via
00:10:28Su, il diavolo, ragazzi
00:10:32E cavalcarono a lungo, ma infine la ragazza fu trovata
00:10:45E' morto
00:10:46Allora dalla collina
00:10:48Vennero suoni così spaventosi
00:10:50Che il sangue si gerò nelle vene
00:10:53E alzando gli occhi
00:10:54Essi videro
00:11:03Per Serugo non c'era più nulla da fare
00:11:06Il corpo letteralmente fatto a pezzi
00:11:09Questa storia del mastino
00:11:11Da allora in poi ha perseguitato i Baskerville
00:11:14E in ogni generazione ci sono state
00:11:16Morti improvvise
00:11:18Violente
00:11:19E misteriose
00:11:24Ecco, Mr. Holmes
00:11:27Una storia
00:11:30Molto interessante
00:11:31Che ne pensa?
00:11:32Non so
00:11:33Ma se Rari arriva dal Canada domani
00:11:35Cerchi di capire i miei dubbi
00:11:37I miei timori
00:11:38Ho il dovere di proteggerlo
00:11:40Ero il miglior amico di Ser Charles
00:11:42Se accompagnandolo a Baskerville Hall
00:11:44Dovesse succedere
00:11:45Vorrei suggerirle a Dottor Mortimer di accompagnarlo qui quando arriva
00:11:49Oh, grazie
00:11:50Grazie, Mr. Holmes
00:11:51Lei non sa quale peso ma tolto dal cuore
00:11:56Buonanotte, Dottor Watson
00:11:57Buonanotte
00:11:57Buonanotte
00:11:58Dimentica ancora il bastone
00:11:59Oh, grazie
00:12:02Una cosa, Dottor Mortimer
00:12:03Lei ha un cane
00:12:05Io non ho cani
00:12:07E questi segni di zanne
00:12:09Questi evidenti segni di zanne
00:12:13Ho avuto un cane
00:12:15Un ottimo cane
00:12:18Ma è morto
00:12:21Buonanotte
00:12:22Buonanotte
00:12:29Allora, che ne dici?
00:12:32C'è sotto qualcosa?
00:12:34Santo cielo, lo vorrei cominciare con quell'infernale col
00:12:42Caro Watson
00:13:09I Deveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveveve
00:13:14Arrivederci Sir Henry, se torna in Canada spero di riaverlo a bordo
00:13:17Grazie, ci può contare
00:13:18Buona fortuna Sir
00:13:20Anche a lei, per di qua
00:13:22Ah, eccovi qui, a te
00:13:24Grazie
00:13:25Grazie signor
00:13:26A te e a te
00:13:27Grazie signor
00:13:28Oh Sir Henry, è triste, non è vero che tutto finisca proprio quando lei e Bethian cominciavate a conoscervi meglio
00:13:35Ma noi ci rivedremo a Londra, non è vero Sir Henry?
00:13:39Sì, certo, mi piacerebbe, ma vede, io sfortunatamente vado lontano, in campagna
00:13:44Oh, nella tenuta dei suoi avi, oh com'è eccitante, e forse Bethian se tu farei la brava, Sir Henry
00:13:50ti inviterà ad andarlo a trovare
00:13:53Certamente
00:13:53Noi ci fermiamo a Savoy, non ci dimentico, arrivederci
00:13:58Parfetto
00:13:58Sir Henry?
00:14:03Sì, sono il dottor Mortimer, un grande amico di suo zio
00:14:07È un piacere, grazie per essere venuto
00:14:09Ma di nulla ragazzo mio
00:14:10Ha fatto un buon viaggio?
00:14:11Ottimo, grazie
00:14:12Ho prenotato per lei a Northumberland Hotel, anch'io sto lì
00:14:15Bene
00:14:17Penso che vorrà fermarsi qualche giorno a Londra
00:14:19Sì, ci manco da quando ero ragazzo
00:14:22Grazie
00:14:22Northumberland Hotel
00:14:29La morte di St. Charles è stato un colpo per me
00:14:33Lo consideravo molto più...
00:14:37Ma che cos'è?
00:14:49Se ci tieni alla vita o se non vuoi impazzire, sta lontano dalla brughiera
00:14:54Mi permette, Sir Henry?
00:14:56Ma sì, certo
00:14:58Che cosa ne pensa, Mr. Holmes?
00:15:01Perché dice che l'ultima parola è scritta a mano?
00:15:03No, è molto semplice
00:15:05Sono ritagli del London Times
00:15:07I caratteri sono evidenti
00:15:09Ma quest'ultima parola, che vuol dire brughiera
00:15:12È una forma arcaica che nessun giornale userebbe più
00:15:15Vede, dottor Mortimer, non c'è nulla di sovrumano in ciò
00:15:18Sovrumano?
00:15:18E mi dico, Sir Henry
00:15:20Le è capitato qualcos'altro di strano oggi dopo il suo arrivo a Londra?
00:15:24Direi proprio di no
00:15:25A meno che perdere una scarpa non sia strano
00:15:31Una scarpa sola?
00:15:32Sì, è di un paio nuove, mai usate
00:15:34Le ho messe fuori dalla porta per farle lucidare e ne ho trovata una sola
00:15:37Se erano nuove, perché farle lucidare?
00:15:40È la concia, dottor Watson
00:15:42Con la crema la pelle diventa più morbida
00:15:45Ma adesso volete spiegarmi che succede?
00:15:47Il dottor Mortimer che mi porta qui da lei
00:15:49Questa lettera
00:15:50Riguarda la sua persona e l'eredità di Baskerville Hall
00:15:54Il dottor Mortimer pensa che laggiù lei non sarà al sicuro
00:15:57Perché?
00:15:58Per colpa di un cane
00:15:59Un grosso, fantastico mostro che perseguita i Baskerville da più di due secoli
00:16:04Oh oh, ma è prodigioso
00:16:06Il fantasma di famiglia, eh?
00:16:07Perché non me ne ha parlato subito, dottor Mortimer?
00:16:09Ecco, mister Holmes ha suggerito...
00:16:12Ne parleremo dopo con molta più calma
00:16:14Lo accompagni in albergo, Mortimer
00:16:16E io vi raggiungerò più tardi
00:16:17Intanto gli mostri quel vecchio documento
00:16:20Cominci a raccontare mentre ci incamminiamo
00:16:22Le assicuro, Sir Henry, che non c'è da scherzarci solo
00:16:25Ci vediamo presto
00:16:26Buonasera
00:16:30Che c'è?
00:16:34Vieni Watson
00:16:35Ma che ti prendi?
00:16:38Dove andiamo?
00:16:39Lo vedrai subito
00:16:39Non c'è un attimo da perdere
00:17:04Giornale
00:17:06Giornale della sera
00:17:10Leggete le ultime notizie
00:17:12Watson, teniamola d'occhio
00:17:16Giornale della sera
00:17:17È un documento che ci riporta al 1350
00:17:25Giornale della sera
00:17:29Le ultime notizie
00:17:33Vuole il giornale, signore?
00:17:37Il nome
00:17:38Giornale della sera
00:17:43Un individuo dissoluto
00:17:45E in ombre aveva...
00:17:49Attento, ferma!
00:17:52Dio, ripeto che puoi, via!
00:17:54Bene, sonno
00:18:00Chi era quello?
00:18:01Non lo so, ma è come si aspettava
00:18:04Se non ci sbrighiamo lì perdiamo
00:18:06No, no, no, no
00:18:06Non serve più
00:18:07Ora
00:18:08Ecco il numero della carrabba
00:18:10Cerca a Scotland Yard il nome del cocchiere
00:18:12E portalo da me
00:18:12Va bene, a dopo
00:18:23Bene
00:18:23Ora che il dottor Mortimer le ha detto tutto quasi
00:18:26Che cosa ha deciso?
00:18:27Di andare laggiù?
00:18:29Ovvio
00:18:29Ne ero sicuro sarebbe
00:18:30E se il dottor Mortimer mi garantirà che questo leggendario cane apparirà veramente
00:18:35Vado subito
00:18:36Oh, non dica così
00:18:39Sembra una di quelle storie per spaventare i bambini
00:18:41Non crede, mister Holmes?
00:18:42Sì, certo, è così
00:18:43Lo sa che all'uscita di casa mia
00:18:46Lei è stato pedinato?
00:18:48Come?
00:18:50E probabilmente fin dal suo arrivo a Londra
00:18:52Da chi?
00:18:54Non lo so
00:18:56Era in carrozza
00:18:57Quando si è accorto che l'ho notato è corso via
00:19:00A proposito
00:19:02Ha ritrovato la sua scarta?
00:19:04No, non
00:19:07Oh, guarda
00:19:08E lì è tornata
00:19:10Ma adesso manca una di queste
00:19:13Chiamerò la cameriera
00:19:14Forse lei potrà spiegarmi
00:19:15Sì, certo
00:19:19Ma perché uno dovrebbe riportare una scarpa nuova
00:19:22Per prenderne una vecchia?
00:19:24Può spiegarlo, mister Holmes?
00:19:25No, non posso
00:19:27Avanti
00:19:29Ha chiamato, sir?
00:19:31Sì, per quella mia scarpa
00:19:32Non l'ho ancora trovata, signore
00:19:34L'ho cercata per tutto l'albergo
00:19:36È tornata al suo posto
00:19:37Ma adesso ne manca una nera
00:19:39Oh no
00:19:40Ma è assurdo
00:19:41Chi altro oltre a voi può entrare in questo appartamento?
00:19:44Solo la governante, signore
00:19:46Ma lei non si azzarderebbe mai
00:19:48No, no, certamente
00:19:49Mi spiace, signore
00:19:50Farò del mio meglio per trovare la mia
00:19:52Grazie
00:19:52Buonasera, signore
00:19:53Buonasera, dottor Watson
00:19:54L'ho trovato
00:19:55Entrate, Clayton
00:19:58Venite avanti
00:19:58Buonasera
00:20:00Ecco John Clayton
00:20:01Numero 274
00:20:04Buonasera, Clayton
00:20:05Volete sedervi?
00:20:08Siete stato gentili a venire
00:20:09Grazie, signore
00:20:13Dunque, Clayton
00:20:15Sapreste dirci chi è la persona
00:20:16Che si è fermata a spiare una casa in Bacca Street
00:20:18E poi ha seguito questi due signori?
00:20:22Beh, sarà suonato
00:20:24Ma ne so quanto lei, signore
00:20:25No
00:20:26Ne sapete un po' di più
00:20:27Beh, quell'uomo mi ha detto di essere
00:20:30Di essere un detettivo
00:20:31Ah, davvero?
00:20:32Sì, sì
00:20:33Sapreste descrivermi questo detective?
00:20:37Beh, ecco
00:20:38Io credo che fosse sui 35 anni
00:20:41Era un po' trasandato
00:20:43E aveva una barbetta nera
00:20:45E il colore degli occhi?
00:20:48Non lo so, signore
00:20:49Capisco
00:20:51Quando vi ha detto di essere un detective?
00:20:53Al posteggio, sir
00:20:54Quando mi ha dato le due guinee che mi aveva portato
00:20:57E vi ha detto il suo nome?
00:20:59Sì, signore
00:21:00E chi ha detto di essere?
00:21:01Sherlock Holmes
00:21:04Cosa?
00:21:05È così che mi ha detto, sir
00:21:08Sherlock Holmes
00:21:10Beh, se non altro ha il senso dello humor
00:21:12E non è poco
00:21:13È qui, Clayton
00:21:14Prendete
00:21:15È per voi
00:21:17Grazie, sir
00:21:18Oh, grazie, grazie di cuore
00:21:20Posso fare qualcos'altro per lei?
00:21:22Nient'altro, però
00:21:23Bene
00:21:24Buonasera, sir
00:21:24Buonasera
00:21:25Buonasera
00:21:30Abbiamo fatto progressi
00:21:33Non è vero?
00:21:34Forse
00:21:36Mi dica, sir Henry
00:21:37Quando pensa di tornare a Darkmore?
00:21:39Al più tardi, domani
00:21:40Sono ansioso di rivedere quel posto
00:21:42Lei verrà con noi, mister Holmes?
00:21:44Lo farei volentieri, dottor Mortimer
00:21:46Ma sfortunatamente affari urgenti mi trattengono a Londra
00:21:49Ma certo, la capisco
00:21:50La prego, dottor Mortimer
00:21:52Non insista
00:21:53Apprezzo che si preoccupi per me
00:21:54Ma questa storia del cane è una vera sciocchezza
00:21:58E quella stupida lettera è tutto il resto
00:22:00Tutto può essere spiegato
00:22:01Forse ha ragione, sir Henry
00:22:03Ma se la cosa non le dispiace
00:22:05Io vorrei che il dottor Watson venisse con voi
00:22:07Che cosa?
00:22:08Se sei d'accordo
00:22:08Sarà un piacere, davvero
00:22:10Prego
00:22:10Il piacere è mio
00:22:12Bene
00:22:12E allora grazie, dottor Watson
00:22:14E grazie anche a lei
00:22:15Andremo insieme a caccia del cane
00:22:16Oh, non ci scherzi su troppo, sir Henry
00:22:18Ora devo andare
00:22:19Mister Holmes?
00:22:20Sì, dottor Mortimer?
00:22:21Puntale che si è qualificato Sherlock Holmes
00:22:23Molto interessante, dottor Mortimer
00:22:25E tu, Watson, tienimi informato con un rapporto giornaliero
00:22:28Nei minimi particolari
00:22:29Bene
00:22:30Lo affida a lei, sir Henry
00:22:31Ne abbia cura
00:22:32Buonanotte
00:22:33Cura di me?
00:22:35Oh, questa mi piace
00:22:36Mi ringiovanisce
00:22:49Ecco, siamo nella leggendaria Dartmouth
00:22:52Terra di storia gloriosa
00:22:55Quelle rocce laggiù, così strane
00:22:57Erano case di pietra costruite dai neolitici
00:23:01Più di centocinquanta mila anni fa
00:23:02Lei crede che i Baskerville siano così vecchi?
00:23:05Ah ah ah
00:23:06E guardate là
00:23:08Quelle macchie scure oltre la collina
00:23:10È quello il Grimpermaio
00:23:13Una grande, impida palude senza fondo
00:23:16Che ha indiottito migliaia di vite umane
00:23:21Costicino, simpatico
00:23:22Ma affascino
00:23:24Oh, certamente
00:23:25E anche mistero
00:23:27La gente qui è talmente superfiziosa
00:23:30Qualcuno le dirà
00:23:32Che niente muore definitivamente nella landa
00:23:35E dopo un po' finisce col crederci
00:23:38
00:23:38Lei ci crede?
00:23:40No, di certo
00:23:41Se io credessi a tutte le leggende di qui
00:23:44Non ci vivrei
00:23:47Non ne avrei coraggio
00:23:50Ed ora guardate
00:23:51Ecco Baskerville Hall
00:23:54La casa dei suoi antenati, Seremi
00:24:03Come va Darryman?
00:24:04Grazie, Sergio
00:24:06Grazie
00:24:07Darryman è il maggiordomo e sua moglie, Seremi
00:24:11Benvenuto, signore
00:24:12Benvenuto nella sua casa
00:24:13Grazie
00:24:14Darryman è sempre stato con Sir Charles
00:24:15E prima di lui suo padre
00:24:17Spero starete bene anche con me
00:24:19Grazie, Sir Henry
00:24:37Baskerville Hall
00:24:39Qui nulla è cambiato, Sir Henry
00:24:41Suo zio ha rimodernato i piani superiori
00:24:44Però qui in basso tutto è rimasto come ai tempi lontani di Sir Ugo
00:24:48Non è certo il posto più allegro che abbia visto
00:24:51Chiedo scusa, signore
00:24:52A che ora vuole che sia servito il pranzo?
00:24:54Al più presto
00:24:55Il dottor Mortimer deve tornare a casa
00:24:57E dite il cocchiere di tenersi pronto subito dopo il pranzo
00:24:59Glielo dirò, signore
00:25:00Se i signori vogliono riassestarsi
00:25:02C'è acqua calda su nelle stanze
00:25:04Faccia strada
00:25:05Grazie
00:25:15Attento, signore
00:25:16Questi gradini non sono molto sicuri
00:25:24Buio, caro Holmes
00:25:25Siamo arrivati poco dopo il tramonto
00:25:28Il dottor Mortimer si è fermato a pranzo
00:25:32Vorrei poter descrivere la terrificante atmosfera di questo posto
00:26:08Grazie a tutti
00:26:17Mi scusi, dottore
00:26:18Non volevo spaventarla
00:26:19Cosa è che?
00:26:20Venga subito
00:26:21C'è qualcuno qui intorno
00:26:22Grazie a tutti
00:26:56Grazie a tutti
00:27:07Che state facendo?
00:27:09Niente, Sir
00:27:10È per la finestra
00:27:11La finestra?
00:27:13Sì, signore
00:27:14Controllavo che fosse ben chiusa
00:27:16E che importa se è chiusa o no?
00:27:18Siamo al secondo piano
00:27:20Tutte le notti faccio un giro per controllo
00:27:22Sir Charles lo esigeva con rigore
00:27:25Bene
00:27:25Mi sembra una buona regola
00:27:28Adesso la finestra è chiusa
00:27:30Potete anche tornare a letto
00:27:32Molto bene
00:27:33Saremo
00:27:44Vede qualcosa?
00:27:46Nulla
00:27:48Nulla
00:27:48Nulla eccetto un punto luminoso
00:27:50Laggiù verso il gruppo di rocce
00:27:56Tenga d'occhio quel punto luminoso
00:27:59Vediamo che succede
00:28:08Adesso lo vede ancora?
00:28:10No, non c'è più
00:28:11Eccolo di nuovo
00:28:13Sparito ancora
00:28:14E come pensavo
00:28:17Marimo faceva segnali
00:28:18Andiamo, si resta in fretta
00:28:20Dobbiamo uscire
00:28:38È ancora là?
00:28:40
00:28:43Non perdiamolo di vista
00:28:45
00:28:46No
00:28:46
00:28:46Allora
00:28:47
00:28:58
00:28:59
00:29:01
00:29:01
00:29:13
00:29:27Grazie a tutti.
00:29:54Sì, attento. Chi l'ha messo può tornare.
00:30:12Siamo troppo vicini a quella luce.
00:30:15Allontaniamoci. Buona idea.
00:30:25Si fermi! Resti qui.
00:30:29Quello conosce bene questi posti, noi no.
00:30:31Ma chi diavolo sarà?
00:30:35E che c'entra Barima?
00:30:37È vero, che nessuno ci sarà tra quell'orribile creatura e Barima.
00:30:43Avrai una mezza idea di licenziare quel tipo e di chiedere alla polizia di fare indagini.
00:30:47No, è l'ultima cosa che Holmes farebbe.
00:30:50Dobbiamo sorvegliare Barima.
00:30:51No, noi due come Falchi.
00:30:54E adesso rientriamo.
00:31:07Grazie.
00:31:11Grazie.
00:31:17Grazie.
00:31:31Che... che... che pensa che sia?
00:31:34Perché cosa sembrava a lei?
00:31:41Non torno a Londra per questo.
00:31:43Sarebbe ridicolo.
00:31:45Muoviamoci.
00:31:51Senta, dottore.
00:31:52Lei non crede a quella sciocchezza, vero?
00:31:55Certo che no.
00:31:58Non più di lei.
00:32:03Che cos'era?
00:32:05Questo è ciò che dobbiamo scoprire.
00:32:07Il vento?
00:32:09Un uccello?
00:32:10O era il mastino?
00:32:17Buongiorno.
00:32:18Buongiorno, Sir.
00:32:20Ecco la famosa landa, eh?
00:32:22Sì, signora.
00:32:38Avanti.
00:32:42No, dov'è Sir Henry?
00:32:45Fuori, signore.
00:32:46Dov'è?
00:32:48Per la brughiera.
00:32:49Ma non vi avevo detto di avvertirmi subito?
00:32:51Se Sir Henry usciva da solo?
00:32:53L'ho saputo soltanto ora da mia moglie.
00:33:21Ehi, l'ho!
00:33:26Voglio accusarmi, dottor Watson.
00:33:27Mi chiamo Spepleton e abito qui vicino.
00:33:30Come fa a conoscermi?
00:33:31Il dottor Mortimer mi ha detto tutto.
00:33:33Ah, sì?
00:33:34Come sta, Sir Henry?
00:33:34Molto bene, grazie.
00:33:36Sa, eravamo preoccupati che non volesse venire qui
00:33:38dopo le voci sulla triste morte di Sir Charles.
00:33:41Mister Sherlock Holmes non ha scoperto nulla?
00:33:44Non lo so proprio.
00:33:45Ci onorerà di una visita?
00:33:47Non ne ho la minima idea.
00:33:48Non esiti a chiamarmi se posso esserle d'aiuto.
00:33:51Conosco bene questi posti.
00:33:52Grazie, ma io non credo ad aver bisogno d'aiuto.
00:33:56Affascinante la brughiera.
00:33:57Anche da un punto strettamente scientifico.
00:34:01Vasta, arida e misteriosa.
00:34:04Vede quelle macchie così verdi laggiù?
00:34:06Sono zone fertili, vero?
00:34:08Fertili, eh.
00:34:09Quello lì è il gripper knife.
00:34:11Un passo falso significa morte.
00:34:13Soltanto ieri uno dei poni si è caduto dentro.
00:34:15Era orribile vedere i suoi sforzi e sentire le sue urle.
00:34:22Cos'è?
00:34:23Oh, quello?
00:34:24Per la gente di qui è il gran cane.
00:34:27Sciocchezza, non mi dirà che lei ci crede.
00:34:29È il vento della falude.
00:34:30O il richiamo del tuo rabuso.
00:34:32Cosa ha detto?
00:34:33È un uccello molto raro.
00:34:35Praticamente è stinto.
00:34:36Se mai qualcosa si è stinto...
00:34:38Fermo!
00:34:39Si fermi!
00:34:41Si fermi!
00:34:41Attento!
00:34:43Ma questa è una voce...
00:34:44Una voce di donna!
00:34:48Grazie al cielo mi è sentito.
00:34:50Ancora un passo e ci finiva dentro.
00:34:53Sembra una palude in acqua.
00:34:55Ma proprio ieri un po' ne c'è caduto dentro e...
00:34:57Non si è salvato.
00:34:59Le sono grato di avermi avvertito.
00:35:01Lei è serenri?
00:35:02Sì.
00:35:02Oh, dovrei darle il benvenuto, sorelle.
00:35:06Ma non sarei fincera.
00:35:07Oh, ma è comprensibile.
00:35:09Una estraneo viene qui e prende il posto di chi amavate.
00:35:12Non è per quello.
00:35:13No?
00:35:13E allora perché?
00:35:15Sembra scioccolo, so, ma...
00:35:17Oh, non sarà per quella ridicola leggenda.
00:35:19Non ho mai creduto alle leggende finché non sono venuta qui.
00:35:22Ah, la conosce?
00:35:24Vede lei, Enrico.
00:35:25Può andare dove vuole.
00:35:27Ci sono tanti posti al mondo dove poter vivere tranquilli.
00:35:30Ma anche questo posto è molto tranquillo.
00:35:36Oh, ciao, Beryl.
00:35:37Ciao.
00:35:38Dottor Watson, la mia sorellastra Beryl.
00:35:40Come sta?
00:35:41Bene, a lei?
00:35:42Salve, dottore.
00:35:43Lei di sicuro è...
00:35:44Ferrari, mio fratello.
00:35:45Come va?
00:35:45Stavo dicendo a dottor Watson quanto sono felice che lei sia qui.
00:35:48Sono venuto per restare.
00:35:50Ma è splendido.
00:35:51Lo sa, ci siamo molto annoiati con la sua casa in disuso.
00:35:54Ma adesso è aperta a tutti, specialmente agli amici di mio zio.
00:35:57Venite a pranzo da me.
00:35:58Prima venga lei da noi.
00:36:00Facciamo per domani sera.
00:36:01Anche lei, dottor Watson.
00:36:02E ci saranno anche gli altri vicini.
00:36:04Voi conoscete già il dottor Mortimer.
00:36:06L'altro è il vecchio Franklin.
00:36:08Chi è?
00:36:08Oh, aspettate a conoscerlo.
00:36:10Sarà un osso duro per lei, Sererly.
00:36:12Perché è un osso duro?
00:36:13La stuzzicherà.
00:36:14Tormentare è la sua passione.
00:36:16Non vedo l'ora di conoscerlo.
00:36:17Allora, a domani sera.
00:36:18Grazie.
00:36:19E grazie per avermi salvata la vita.
00:36:22A domani.
00:36:23A domani.
00:36:29C'è qualcosa in quello steppeton che non mi piace.
00:36:32Comunque la sua graziosa sorellastra ci ha invitato a pranzo nella loro casa,
00:36:37che si trova oltre la brughiera, vicino al villaggio.
00:36:48E se non fosse stato un insulto per Sererly, non sarei venuto qui stasera.
00:36:52Perché, mister Franklin?
00:36:54Perché io vado molto alla forma.
00:36:56Non è mio costume dividere il pane col mio ospite quando voglio citarlo in giudizio.
00:37:00Santo cielo, e che delitto avrei commesso?
00:37:02Il più infame, mister Stepleton.
00:37:05Il più infame, parola mia.
00:37:07Cosa?
00:37:07Lei, mister Stepleton, è un crudele violatore di tombe.
00:37:11Andiamo su, mister Franklin.
00:37:13Questa è un'accusa molto grave.
00:37:16Ah, Beryl, vuoi riempire il bicchiere a mister Franklin?
00:37:22Grazie, mia cara.
00:37:26È proprio di un'ottima annata questo.
00:37:29Ma non creda che riuscirà ad ubriacarmi.
00:37:31Oh, nessuno lo pensa.
00:37:33Ora deve dirci tutto.
00:37:34Quale corpo mister Stepleton ha rubato?
00:37:36È venuto a mia conoscenza che mister Stepleton è stato visto scavare tra le vecchie pietre
00:37:41della brugliera e ha rimosso una lastra tombale.
00:37:46Ah, è questo?
00:37:48Resti estremamente interessanti di un uomo neolitico.
00:37:51Più tardi ve li mostrerò.
00:37:53Vecchi di almeno 50.000 anni.
00:37:55Tuttavia, signore, rimuovere quei resti dalla tomba senza il consenso dei legittimi eredi,
00:38:00secondo le nostre leggi, costituisce furto di cadavere.
00:38:04Si giustifichi se può.
00:38:06Ma non penserà certo di denunciare mister Stepleton?
00:38:10Non più.
00:38:11Adesso non mi interessa più.
00:38:13Voglio solo svergognare pubblicamente chi ha delle colpe.
00:38:16Se verrà a casa mia quando crede a gustare un po' di vino con me,
00:38:20sarò lieto di dirle una cosetta o due su ognuno dei presenti.
00:38:25Per esempio, su lui che attraversa il Grimpenmire di notte portando con sé e sua moglie.
00:38:32Non è un segreto per nessuno.
00:38:34Come saprete, mi interesso dell'occulto.
00:38:37Mia moglie ha una forte medium di eccellente qualità.
00:38:40E quelle vecchie cave della brugliera sono particolarmente adatte per certi esperimenti.
00:38:45È interessante.
00:38:46Ho provato a comunicare con mio zio dopo la sua morte.
00:38:49Oh, sì.
00:38:50Più di una volta.
00:38:52Ma senza successo.
00:38:55E se mia moglie volesse fare una seduta stasera,
00:38:57mentre lei è qui, Sir Henry, potremmo...
00:38:59No, no, James.
00:39:01Non stasera.
00:39:02Ti prego.
00:39:03Sarà per un'altra volta.
00:39:04Vogliamo passare in salata?
00:39:08Ma certo, signora Mortimer.
00:39:11Ah, sì.
00:39:12Vi assicuro che è veramente interessante.
00:39:14Vedrò di convincere mia moglie.
00:39:15Lei è il dottor Watson.
00:39:16Volete vedere la mia collezione?
00:39:18Certo.
00:39:18Non è solo quello.
00:39:19Prego, da questa parte.
00:39:23Ma è un museo.
00:39:24Ha una piccola modesta collezione.
00:39:26Ma questo è veramente un'eccezione.
00:39:31Osservatevi, prego, la strana forma del cranio.
00:39:33Signori, signori.
00:39:35Ho convinto mia moglie.
00:39:37Farà la seduta.
00:39:38Non prego.
00:39:38Venite, venite.
00:39:42Adesso prendete tutti una sedia e disponetevi comodi e tranquilli intorno al fuoco.
00:39:47Shakespeare dice, voi chiamate gli spiriti dai vasti avissi, ma vi risponderanno?
00:39:52Non certo a uno scettico burlone.
00:39:55Se non ci crede, mister Franklin, lei è libero di andarsene.
00:39:58Sono certa che non voleva esprimere dubbi.
00:40:00Sì, invece, dubito.
00:40:01E l'ha invita a comportarsi civilmente, dottor Mortimer, scacciandomi dalla casa di chi mi ospita.
00:40:07Lei ha commesso una vera sporca illegalità.
00:40:10Su, venga, siede vicino a me.
00:40:13Bene.
00:40:15Cercheremo il contatto con Sir Charles per scoprire cosa l'ha spaventato, da che cosa fuggiva.
00:40:22E sono Jennifer.
00:40:24E più in qua, ti prego.
00:40:26Sir Henry, lì.
00:40:27Ah, le spiace spegnere quelle luci?
00:40:29Subito.
00:40:31Steppleton, quella luce, prego.
00:40:34Dottor Watson.
00:40:43Adesso, restate tranquilli e seduti naturalmente.
00:40:49Sir Henry.
00:40:51Per favore, la mano.
00:40:58Sir Charles, può comunicare.
00:41:02Segnali, se è presente.
00:41:04Noi dobbiamo comunicare con lei.
00:41:08La prego, Sir Charles.
00:41:09Segnali, se è presente.
00:41:11Ci sono cose che solo lei ci può spiegare.
00:41:17Sir Charles, può comunicare.
00:41:21Segnali, se è presente.
00:41:23Sir Charles, solo lei ci può spiegare.
00:41:27La prego, comunichi con noi.
00:41:30Solamente lei è in grado di spiegarci.
00:41:35Lo sentite?
00:41:37È terribile.
00:41:38Non è niente.
00:41:39È solo il vento.
00:41:43Ho un uccello.
00:41:45Ne parlavo col dottor Watson proprio ieri.
00:41:52Sir Charles.
00:41:58Quella notte che avvenne, chi l'ha spaventato?
00:42:04Dica, Sir Charles, se quella notte terribili cose avvennero nella strugliera.
00:42:13Ancora.
00:42:14Eccolo di nuovo.
00:42:16Non lo sopporto.
00:42:17Accendite le luci, vi prego.
00:42:18Ma non è nulla.
00:42:19È solo il vento.
00:42:28Mister Framham, lei pensa che sia il grande cane, il mastino dei Baskerville.
00:42:35Anche i pazzi lo sanno.
00:42:37James, il mio mantello.
00:42:40Portami a casa.
00:42:41Certo, mia cara.
00:42:44Dottor Watson, gradireste un passaggio?
00:42:47No, grazie.
00:42:48Abbiamo la nostra cara.
00:42:51Lei trema.
00:42:52Quello non era il vento.
00:42:54L'ho sentito altre volte e spesso.
00:42:56È ciò che cercavo di dirle ieri.
00:42:58Non doveva venire qui.
00:43:00Ma cosa vuole che mi succeda?
00:43:01Qualunque cosa sia è soltanto un suono.
00:43:04Lei non sa.
00:43:05Lei adesso non deve più pensare a quelle sciocche.
00:43:08Ma non posso.
00:43:09Ci riuscirà.
00:43:10Ci penso io, ne prendo tutto l'impegno.
00:43:12È stata sola per troppo tempo.
00:43:14E questo non è il posto migliore per restare soli.
00:43:16Candirò tutto, se me lo permette.
00:43:19Andremo a pesca insieme, a cavallo.
00:43:22È d'accordo?
00:43:23Sì, certo.
00:43:25Bene.
00:43:25Cominciamo da domani?
00:43:27Domani, grazie.
00:43:28Perfetto.
00:43:29Verrò a prenderla domattina.
00:43:31Non viene, sarà lui?
00:43:32Sì, Watson.
00:43:35Buonanotte.
00:43:36Buonanotte.
00:43:42Mio caro Holmes, niente di particolare da segnalare.
00:43:46Ad eccezione del fatto che Sir Henry si è innamorato di...
00:43:59Salve.
00:44:00Salve, Beryl.
00:44:01Allora, dove vogliamo andare?
00:44:03C'è un posto che lei non conosce, High Tor.
00:44:05Bene.
00:44:06È alle rovine antiche.
00:44:08Secondo Jack risalgono a 50.000 anni fa.
00:44:10Molto interessante.
00:44:11E si possono anche vedere i troni di pietra.
00:44:14Su, che aspettiamo?
00:44:21Quelle pietre piazze sono le loro tombe.
00:44:24Ah, quelle specie di monoliti sono resti di tempio.
00:44:27Nessuno sa come fossero o vivessero.
00:44:30Jack ha qualche teoria al riguardo.
00:44:32Sostiene che erano molto primitivi, vivevano in caverne e vestivano pelle.
00:44:37Però ridevano e sognavano come noi.
00:44:40Mi chiedo se anche allora qualche giovane primitivo
00:44:44portando la sposa nella caverna dicesse
00:44:46Togliti il cappello, cara. Siamo a casa.
00:44:49E la sposa ha cucinato qui un bel pranzetto.
00:44:52Però lui si è arrabbiato quando è bruciato tutto.
00:44:58E adesso nessuno ne ricorda.
00:45:01Come succederà a noi un giorno?
00:45:06Supponda che un uomo ami una ragazza.
00:45:08Perché deve aspettare un tempo ragionevolmente lungo per dirglielo?
00:45:12Sono convenzioni che non trovo naturali.
00:45:15È proprio quello che penso anch'io.
00:45:18Beryl, allora posso dirtelo.
00:45:22Oh, ma Harry ci conosciamo da così poco tempo.
00:45:26Ecco, vedi, sempre convenzioni.
00:45:28Siamo sempre legati a queste forme.
00:45:30Ma perché?
00:45:32Vedi, ho cominciato a curiosare tra questi posti
00:45:35fin da quando veni ad abitare qui.
00:45:37Perché non temevo la brugliera.
00:45:40E adesso meno che mai.
00:45:42Quando sono con te
00:45:44io dimentico tutto, io parlo, rido.
00:45:47Ma se sono sola la paura riaffiora.
00:45:50E di notte io mi sveglio tremando
00:45:52quando sento quei terribili ululati.
00:45:55È un incubo.
00:45:57E penso a te e vorrei che non fossi qui.
00:45:59Questo non dico.
00:46:00Vorrei che tu fossi a Londra o in Canada.
00:46:02Anche se decidessi di tornare a Londra o in Canada
00:46:04non potrei.
00:46:06Perché no?
00:46:07Tu sai perché.
00:46:09Dovresti saperlo.
00:46:11Non vado da nessuna parte
00:46:12se non vieni con me.
00:46:19Oh, Harry.
00:46:28Guarda un po'.
00:46:30Niente, il contrario a concedermi un minuto.
00:46:33Ho perduto l'orientamento.
00:46:35Salve, dottore.
00:46:37Terere di io stavamo...
00:46:38Ecco, noi...
00:46:40Noi ci siamo fidanzati.
00:46:42Davvero?
00:46:43Splendido.
00:46:44Congratulazioni, Enzo.
00:46:45Grazie.
00:46:46Grazie.
00:46:51Quello chi è?
00:46:52Sta diventando un posto affollato.
00:46:54Troppo.
00:46:55Che volete?
00:46:56Io niente, signora.
00:46:59Passo per la brugliera.
00:47:00Solo per...
00:47:01Solo per vendere le mie merci.
00:47:04Io ho qualcosa che la può certo interessare.
00:47:08Ecco qui.
00:47:08Una magnifica armonica, signore.
00:47:14No, grazie.
00:47:16No.
00:47:17Qui c'è una cosa che un vecchio signore come lei deve usare.
00:47:20Ecco, guardi qui.
00:47:22Un pischietto per chiamare il suo beccane.
00:47:24Chiamare cosa?
00:47:25Il suo beccane.
00:47:26Che deve essere anche molto grosso.
00:47:29E' un suono che si sente da molto lontano, sa?
00:47:37Riprendete i nostri egizi e andate.
00:47:40Ma questo è proprio adatto per la signora.
00:47:43Adesso basta.
00:47:44Allontanatevi.
00:47:45Va bene, va bene, signore.
00:47:46Me ne vado.
00:47:48Ma che ho fatto di male?
00:47:52Anche per questo odio la brugliera.
00:47:54Si fanno strani incontri.
00:47:56Guardate.
00:47:57Zoppica con un altro piede.
00:48:00Dottor Watson, se vuol sapere qualcosa di interessante per lei,
00:48:06venga alla capanna di pietra al margine sud-est del Grimpenmire.
00:48:16Parryman?
00:48:18Signore?
00:48:21Chi ha portato questo?
00:48:23Non lo so, signore.
00:48:25E' stato infilato sotto la porta.
00:48:30Grazie.
00:48:49Don Parryman, è in casa, Sir Henry?
00:48:51No, signore.
00:48:52E' nella brugliera.
00:48:53Non beve pazienza.
00:48:54Il dottor Watson è con lui?
00:48:55No, signore.
00:48:57Grazie, Parryman.
00:48:58Dirò a Sir Henry che è bene.
00:48:59Sì, che bene.
00:49:00Andiamo.
00:49:33Grazie, Parryman.
00:49:41Grazie a tutti.
00:49:41Grazie a tutti.
00:49:42Viola a tutti.
00:49:42Grazie a tutti.
00:49:49Grazie a tutti.
00:49:50Arguez.
00:49:50Grazie a tutti.
00:49:58Grazie a tutti.
00:50:08Grazie.
00:50:29Grazie.
00:51:10Siete stato voi a mandarmi quel biglietto?
00:51:13Sì, signore.
00:51:15Su, allora dite quello che avete da dire.
00:51:17Io, io voglio farle sentire il suono di questa cedra.
00:51:20Cedra?
00:51:22Non è un bel suono, signore.
00:51:24Che maledetta impudenza.
00:51:25Farmi venire fin qui.
00:51:28Senti, vecchio mio.
00:51:30Che cosa sai?
00:51:31Io, io voglio farvi provare questo.
00:51:34Ma attento, questa è carica.
00:51:36Chi sei?
00:51:37Io potrei chiedere la stessa cosa a lei, sa?
00:51:40Lei che se ne va in giro per la landa spiando ogni cosa.
00:51:44È il mio mestiere, spiare.
00:51:47Davvero?
00:51:49Sì, e se vuoi sapere chi sono, te lo dirò.
00:51:53Chi è?
00:51:55Sono Sherlock Holmes.
00:51:58Sherlock Holmes è il detective.
00:52:00Lo capisci adesso, vero?
00:52:02Che non puoi prendermi in giro.
00:52:03Oh, sì, sì, sì.
00:52:05Ma questo cambia tutte le cose.
00:52:07E adesso a te?
00:52:08Chi sei?
00:52:09Ma in questo caso...
00:52:11potrei chiamarmi Watson.
00:52:13Ha, ha, ha, ha.
00:52:15Ha, ha, ha, ha.
00:52:16Come sai, vecchio mio?
00:52:17Che bravo detective sei se ti chiami Sherlock Holmes.
00:52:20Ma allora sei rimasto nella landa tutto il tempo?
00:52:23È davvero un bel modo di trattarmi?
00:52:25Mi spedisci qui e mentre io ti credo a Londra, anche tu vieni qui.
00:52:29E mi hai obbligato a scrivere quegli stupidi rapporti.
00:52:32Ecco i tuoi rapporti, precisi come se farli solo tu.
00:52:35Io ho fatto in modo che mi venissero recapitati.
00:52:37Una sporca trucca.
00:52:38Non l'ho dimenticata.
00:52:39Ah, però era necessario, sai.
00:52:41Se fossi venuto qui con te e Sererri avrebbero spiato tutte le mie mosse.
00:52:45Mentre così, invece, hanno spiato te e Sererri lasciando me molto libero da agire.
00:52:49Giusto, molto bene.
00:52:51Ma non ti sei fidato di me?
00:52:53Siedi, Watson, avanti, siedi.
00:52:55Uno spuntino ti farà smaltire l'irato.
00:52:57Che? Irato io.
00:52:59Qui prendi le sardine.
00:53:00Se avessi previsto questo incontro, mi sarei procurato dei cagiani.
00:53:04Peccato che tu non abbia con te quell'infernale violino,
00:53:07ma avresti offerto un po' di incantevole musica.
00:53:10È qui, caro Watson.
00:53:12Ed è tutto per te.
00:53:19Ora, se credi di aver mangiato abbastanza, Watson, potremmo anche andare.
00:53:24Andare dove? Di grazia.
00:53:26Andremo insieme a Baskerville Hall.
00:53:29Ci sono vuoti da riempire, ma poco a poco tutto diventerà più chiaro.
00:53:33Non per me di sicuro. Io vedo solo un gran buio.
00:53:36Mr. Franklin, il dottor Mortimer, il Barryman.
00:53:39Mettili insieme e che ottieni.
00:53:43Un assassino, Watson.
00:53:45Di stile, ma un assassino.
00:53:48Un?
00:53:49Non ne ho il minimo dubbio.
00:53:51Forse è frutto della mia immaginazione,
00:53:54ma anche il delitto viene concepito così, con l'immaginazione.
00:53:59Ma non è stato omicidio la morte di Sir Charles.
00:54:05È deceduto per infarto senza alcun dubbio.
00:54:08Molti delitti rimangono impuniti, Watson,
00:54:11perché la gente crede nei fatti, anche se non provano niente.
00:54:14Bene, se guardiamo oltre i fatti, con la forma mentale del criminale,
00:54:19potremmo immaginare cos'è successo.
00:54:22Così ho cercato di fare e penso di esserci riuscito.
00:54:26Allora tu sai...
00:54:27Ancora un giorno o due sarà finita.
00:54:29La mia sola paura è che l'assassino agisca subito.
00:54:32In tal caso.
00:54:35No, che c'è?
00:54:38Da dove proviene?
00:54:40Da là.
00:54:41No, no, da là.
00:54:46Il massino.
00:54:47Andiamo, Watson, presto.
00:55:10Guarda.
00:55:12Sì, grazie.
00:55:19È precipitato dall'alto della cresta.
00:55:21Sarà morto.
00:55:24È così, purtroppo.
00:55:28Santo cielo.
00:55:29Il forzato.
00:55:30Come?
00:55:31È l'uomo al quale sparai quella notte,
00:55:34al quale parri ma faceva segnali.
00:55:36Ma chi è?
00:55:37Un feroce assassino.
00:55:39È evaso fin dal mese scorso.
00:55:41E si è nascosto qui in brughiera.
00:55:43Un feroce assassino?
00:55:45Lo credi coinvolto nel nostro caso?
00:55:48Questo è da stabilirsi.
00:55:50Ma indossa i vestiti di Sarelli?
00:55:52Per questo è morto.
00:55:53Come sarebbe?
00:55:54Il massino.
00:55:55Lo ha aggredito a causa di quei vestiti.
00:55:58Vuoi dire che il cane puntava a Sarelli?
00:56:00Sì, e su questo non ho assolutamente il minimo dubbio.
00:56:05Ricordi quella scarpa sparita.
00:56:07Perché mai, secondo te, quella marrone che era nuova, mai usata,
00:56:10è stata sostituita da quell'altra nera usata?
00:56:13Perché il...
00:56:13Perché una scarpa nuova non può avere l'odore del proprietario,
00:56:17al contrario di una usata.
00:56:18Ma perché questo tizio portava gli abiti di Sarelli?
00:56:21È abbastanza semplice.
00:56:25Oh, dottor Watson.
00:56:27Un incidente?
00:56:29E chi è?
00:56:30Un forzato evaso da Princeton.
00:56:32Ma è terribile.
00:56:33Ho sentito un urlo agghiacciante.
00:56:35Che ne pensa lei, mister Rose?
00:56:37Mi ha riconosciuto in fretta.
00:56:39Lei è molto noto.
00:56:40E inoltre la stavamo tutti aspettando.
00:56:42Mi chiamo Stefretton.
00:56:44Ah, come sta?
00:56:44È arrivato in tempo per questa fretta.
00:56:46Sì, un gran brutto ricordo da riportare con me a Londra domani.
00:56:50Riparte così in fretta?
00:56:52Volevamo tutti conoscerla.
00:56:53Sì, lo so, ma devo andare.
00:56:55Noi speravamo, Mr. Holmes,
00:56:56che lei avrebbe fatto luce sul caso che appassiona tutta la landa.
00:57:01Sì, ma ad un investigatore non bastano solo leggende e rumori.
00:57:05Oh, certamente.
00:57:07Dammi una mano, Watton.
00:57:09Mettiamo a riparo questo poveretto fino a domani.
00:57:11Vi aiuto anch'io?
00:57:12Oh, grazie.
00:57:13Ce la facciamo benissimo da soli.
00:57:22Bariman, dove è Sir Harry?
00:57:24In biblioteca, signore.
00:57:26Ah, Bariman, dite a vostra moglie
00:57:28che Sherlock Holmes vorrebbe vederla.
00:57:31Sherlock Holmes?
00:57:32Sì.
00:57:33Sì, signore.
00:57:35Grazie.
00:57:42Sir Harry.
00:57:43Holmes!
00:57:44Lieto di trovarla bene, Sir Harry.
00:57:46Dottore, perché non mi ha detto niente del suo rito?
00:57:48Ecco, lui non lo sapeva.
00:57:49Ci siamo incontrati giù al billetto.
00:57:51Sono lieto di vederla.
00:57:52Che c'è, Bariman?
00:57:53Se non le dispiace, posso parlare con la signora Bariman.
00:57:56Ma certo.
00:57:58Avanti, signora Bariman.
00:58:01Ecco, sarà meglio che vi sediate.
00:58:04Grazie, preferisco restare in piedi.
00:58:08Credo di avere brutte notizie.
00:58:10Quali sono?
00:58:12Forse per voi sarà uno shock.
00:58:16Che lo hanno preso?
00:58:21Vostro fratello.
00:58:25Adesso li impiccheranno.
00:58:29No, signora Bariman.
00:58:30Ora è oltre la legge.
00:58:32È in mani più pietose.
00:58:39Ci siamo imbattuti in quel poveretto nella brugliera.
00:58:43È precipitato dall'alto di una ruba.
00:58:46Non serve più, Bariman, che tacciate segnali dalla finestra.
00:58:50Né che gli diate del cibo.
00:58:52O abiti usati di Sir Harry.
00:58:55Oh, Sir Harry.
00:58:57È tutta colpa mia.
00:58:59Bariman, lui voleva dirle tutto perché lei avvisasse la polizia.
00:59:03Ma era mio fratello.
00:59:05Aveva soltanto lui.
00:59:07Anche se era soltanto un poco di buono.
00:59:10Certo, capisco.
00:59:13Non se la prenderà con Bariman, signore.
00:59:16No, davvero.
00:59:18Bariman, cercate di darle conforto.
00:59:20Grazie, signore.
00:59:22Grazie, Sir Harry.
00:59:31Ma adesso è tutto chiaro.
00:59:32Meglio per loro e per me.
00:59:34E risolve anche tutto il resto.
00:59:36Quel povero diavolo doveva essere impazzito.
00:59:38E si spiegano anche i terribili rumori sentiti per tutto questo tempo.
00:59:42Esatto.
00:59:42I suoi guai sono finiti.
00:59:44Io le sono molto grato, mister Holmes.
00:59:46Oh, non è il caso.
00:59:47Ho fatto molto poco.
00:59:49Adesso potrà dormire in pace e vivere tranquillo come si conviene ad un signore di campagna.
00:59:53Ma...
00:59:53Eh, ma sarà per poco però.
00:59:55Ponerò in Canada presto.
00:59:57In Canada.
00:59:57Beryl, Miss Templeton e io ci spodiamo.
01:00:01Miss Templeton?
01:00:02Gran bella figliosa.
01:00:04Congratulazione.
01:00:04Così tutto è a posto.
01:00:06Il fratello darà una festa d'addio domani sera.
01:00:08Ci sposeremo l'indomani a Londra e partiremo subito per il Canada.
01:00:11Ah, tutte le mie congratulazioni, Sir Harry.
01:00:13Grazie.
01:00:14Fortuna che è qui.
01:00:15Lei e il dottor Watson ci sarrete domani sera.
01:00:17No, mi dispiace, ma non posso proprio.
01:00:20Torno subito a Londra.
01:00:21E purtroppo anche tu, Watson.
01:00:23Domattina dovremo fare rapporto alla polizia circa levato e prenderemo il treno del pomeriggio.
01:00:27Oh, che peccato.
01:00:28Beryl ne sarà molto dispiaciato.
01:00:29Ma rimedieremo quando verrete a Londra.
01:00:31Dovreste...
01:00:34Dovreste venire a cena da noi.
01:00:44Sì, quello è proprio lui.
01:00:46Sir Ugo.
01:00:47Ugo, la bestia nera dei Baskerville.
01:00:49Non è male quella tela.
01:00:51È di Lanzo, uno dei pittori minori.
01:00:53No, non credo che valga molto.
01:00:55Non sono d'accordo con lei, Sir Harry.
01:00:57Un giorno avrà più valore di quanto possa pensare.
01:01:02Oh, va bene.
01:01:03Andiamo adesso.
01:01:12Ma ci sono ancora uno o due punti che non mi sembra che possano essere bene inseriti nella storia di
01:01:17quel povero evato.
01:01:18Uno o due soltanto.
01:01:19Certo non penserei che fosse a Londra l'arrivo di Sir Harry.
01:01:22La storia della carrozza e della scarpa.
01:01:24Lui non c'entra.
01:01:25E allora chi è stato?
01:01:26La stessa persona responsabile della morte del forzato ieri notte che cercherà di uccidere Sir Harry questa notte.
01:01:32Questa notte?
01:01:33A meno che la mia fantasia non corra troppo, ma non c'entra.
01:01:36E allora perché andiamo a Londra lasciando Sir Harry senza protezione?
01:01:39Ma no, caro uomo.
01:01:40Abbiamo fatto credere che ce ne corriamo a Londra.
01:01:44Tra un minuto saremo a Campton e prenderemo il treno per Darkmore.
01:01:47Se ho visto giusto, coglieremo l'assassino sul fatto.
01:01:49Ma se sai chi è, perché tutte queste storie?
01:01:52Perché non lo blocchi?
01:01:53Perché non ho prove.
01:01:54Prove evidenti per portarlo in tribunale.
01:01:57Non mi resta che coglierlo sul fatto per non dargli nessuna possibilità di mentire.
01:02:01Da bere un alibi.
01:02:03Purtroppo è giocare con la vita di Sir Harry.
01:02:05Non lo puoi fare.
01:02:05Ma se giocare gli salva la vita.
01:02:07Perché non dovrei farlo?
01:02:11Altrimenti l'ombra di una morte improvvisa sarà sempre al suo fianco.
01:02:14E prima o poi siamo arrivati a Docenton.
01:02:19E che possiate vivere il resto dei vostri lunghi anni nella felicità ti assoluta.
01:02:24Auguri, grazie.
01:02:25Grazie.
01:02:26Adesso voglio ringraziarvi per la gentilezza dimostrata a uno straniero.
01:02:29E quando noi torneremo qui, sappiate che siete tutti benvenuti a Baskerville Hall.
01:02:35Grazie, grazie.
01:02:36Sarà molto triste per lei, Mr. Sepleton, senza Beryl qui.
01:02:40Sì, sarà così, signora Mortimer.
01:02:42Più che mai dipenderò da tutti voi, miei vicini.
01:02:45Non conti su di me, signore.
01:02:47Lei rimane un losco violatore di tombe, anche se nessun tribunale vorrà mai ammetterlo.
01:02:52E non voglio avere niente a che fare con lei.
01:02:55Mr. Franklin.
01:03:01Ma non può andare un po' più veloce?
01:03:03Farò del mio meglio, Sir.
01:03:12Idiota!
01:03:13Non ci fate rompere l'osso del collo!
01:03:17Quanto dista Baskerville Hall?
01:03:19Sono appena cinque miglia di strada, ma per i sentieri della landa sono meno di tre.
01:03:24Ecco a voi.
01:03:25Andiamo, uomo.
01:03:25Grazie, signore.
01:03:29Una bella serata, sta lieto che sia venuta, dottor Mortimer.
01:03:32Grazie.
01:03:35Prenda questa spilla, mia cara, e la punti sull'abito da sposa.
01:03:39È appartenuta a mia nonna.
01:03:41Il vecchio porta sempre il nuovo.
01:03:44Così dicono.
01:03:45Com'è gentile, signora Mortimer.
01:03:47Grazie di cuore.
01:03:48E tornate presto da noi.
01:03:50Tutti e due.
01:03:51Ma certo.
01:03:53Vuole salire, ragazzo mio?
01:03:55È una notte così bella, Mr. Franklin, che preferisco andare a piedi.
01:03:58Era soltanto un gesto di cortesia.
01:04:00Non si ritenga obbligato.
01:04:01Vai!
01:04:05Intende attraversare la brughiera da sola?
01:04:07Perché no?
01:04:08Non c'è più nulla da temere ora.
01:04:10Non direi.
01:04:11Ho l'assicurazione di Sherlock Holmes e mi basta.
01:04:14Andiamo, James.
01:04:18Buonanotte, sorevi.
01:04:19Buonanotte, signora Mortimer.
01:04:21E ancora tanti auguri.
01:04:23Grazie.
01:04:29A domani.
01:04:30Buonanotte.
01:04:34Non mi piace vederti andar via da solo.
01:04:37Io volevo restare ancora con te.
01:04:40È l'ultimo distacco.
01:04:42Da domani noi resteremo insieme per sempre.
01:04:45Domani saremo lontani da qui.
01:04:47Vorrei che fosse ora.
01:04:49Anch'io.
01:04:51Non essere sciocca, tesoro.
01:04:57Ciao, Mary.
01:04:58Buonanotte, caro.
01:05:16Allora, è stata una bella festa?
01:05:18Meravigliosa, come sempre, soprattutto tu.
01:05:21Jack, anche se non ci parliamo molto noi due, capisci quello che provo?
01:05:25Sì, certo.
01:05:26Ne dubiti forse?
01:05:27Ma non ti sentirai solo ora?
01:05:29Ma no, il mio lavoro è...
01:05:31Harry e io torneremo molto presto, vedrai.
01:05:33Sì, ne sono sicuro.
01:05:34Su, adesso va a dormire.
01:05:36Ti aspetta un gran giorno domani.
01:05:38Buonanotte.
01:05:39Buonanotte.
01:05:52Buonanotte.
01:06:19Buonanotte.
01:07:12Grazie.
01:07:28Grazie.
01:07:51Vieni da là, da quella cima.
01:08:02Jack?
01:08:07Dove sei?
01:08:19Dove sei?
01:08:52Dove sei?
01:09:06No, no, no.
01:09:43No, no, no.
01:09:54No, no, no.
01:09:57No, no, no.
01:09:58No, no, no.
01:10:01No, no, no.
01:10:06No, no, no.
01:10:33No, no, no.
01:11:05Ce la fai da solo?
01:11:06Sì.
01:11:06Io ho qualcosa da fare qui.
01:11:10Aiutami solo a sollevarlo.
01:11:11No, no, no, no.
01:11:17Grazie.
01:11:48No, no, no.
01:12:20No, no, no.
01:13:10No, no, no, no.
01:13:19No, no, no, no.
01:13:48No, no, no, no, no.
01:14:15La sta aspettando là dove il cane è morto.
01:14:18No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:14:23no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:14:29no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:14:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:14:40no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:14:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:14:50È stata una terribile esperienza, Henry
01:14:53Terrificante
01:14:54Oh, puoi ben dirlo
01:14:57Ti sentirai debole per tutto il sangue perso
01:14:59Beh, certo non mi sento un leone
01:15:04Ecco, Henry, bevi questo, ti farà molto bene
01:15:06Dopo faremo le fasciature
01:15:15Oh, certo è un po' amaro, ma molto efficace
01:15:20Sir Henry
01:15:25Bene
01:15:27Va meglio?
01:15:28Sì, grazie
01:15:29Oh, è arrivato molto vicino all'occhio, vero?
01:15:31È tutto da questa parte
01:15:34Bene, bene, bene
01:15:37Oh, quanto mi dispiace, sono proprio uno sbadato
01:15:40Era solo un tonico
01:15:41Sir Henry ha perso molto sangue
01:15:43Ah, sì?
01:15:44Henry!
01:15:45Henry!
01:15:46Tutto bene, tesoro?
01:15:47Sono contenta
01:15:48Tornando a casa, abbiamo sentito quell'orribile voce
01:15:51È salvo, grazie al cielo
01:15:52Le devo delle scuse, Sir Henry
01:15:54Ho messo a repentaglio la sua vita
01:15:55Ma cosa dice?
01:15:56Lei mi ha salvato
01:15:57È stato l'unico modo per disperdere la nebbia
01:16:00E mi scuso anche per averle mentito ieri sera
01:16:03Quando le ho detto che i seguai erano finiti
01:16:05Non era vero
01:16:06Ma ho dovuto farlo
01:16:07Perché venisse definitivamente allontanata
01:16:09L'ombra della morte
01:16:10Che pendeva su di lei
01:16:12E anche su Miss Barry
01:16:16Ma lei allora sapeva
01:16:18Che sarebbe avvenuto
01:16:21La persona che ha progettato di ucciderla, Sir Henry
01:16:24È la stessa che ha meditato l'uccisione di suo zio
01:16:27Pensava che eliminati entrambi
01:16:29Avrebbe ottenuto il dominio dei luoghi
01:16:31E del patrimonio dei basket
01:16:33Studiando la sua dinastia
01:16:35Scoprì non solo i legami di parentela
01:16:38Ma anche quella sanguinosa leggenda del cane
01:16:40Così l'ha riportata in vita
01:16:43Semplicemente comprando il cane più selvaggio
01:16:45Che ha potuto trovare
01:16:46E nascondendolo poi nella brughiera
01:16:49Se l'avesse spuntata stanotte
01:16:51La colpa sarebbe ricaduta solo sul mostro
01:16:54E nessuno avrebbe mai sospettato di lui
01:16:57Molto ingegnoso, vero?
01:17:00Si sentiva sicuro che non sarebbero sorte e difficoltà
01:17:03Per l'eredità di Baskerville Hall
01:17:04E così tutto a posto
01:17:07È il più straordinario caso di reincarnazione
01:17:10Che abbia mai visto
01:17:17È anche questo l'accusa
01:17:18Stai pronto
01:17:19Che nessuno si muova
01:17:22Dove sei, Barry?
01:17:24È in arresto, Stepleton
01:17:25Per l'omicidio di Sir Charles Baskerville
01:17:27Per quello del forzato
01:17:28E per tentato omicidio di Sir Henry
01:17:29Lei non mi prenderà, Holmes
01:17:31Nessuno tenti un gesto
01:17:32O lo spedirò al creatore
01:17:41Quante scuse, eh?
01:17:46Ma che sta succedendo?
01:17:48Non l'hai capito?
01:17:49È lui l'assassino
01:17:51Stepleton
01:17:52L'assassino
01:17:53Non andrà lontano
01:17:54Ci sono poliziotti su entrambe le strade
01:17:56E dall'altro lato
01:17:57C'è la barriera del Grimpen Mile
01:18:10Mi dispiace, Miss Stepleton
01:18:12Avrei voluto risparmiarglielo
01:18:17Bene
01:18:19Il caso è ufficialmente chiuso, Mr. Henry
01:18:21Molto interessante per i tuoi studi, Watson
01:18:23Un cane normale
01:18:24E un genio criminale
01:18:25E anche un geniale detective
01:18:26Ho con lei un grande evito di gratitudine
01:18:30Oh, ma anche noi, Sir Henry
01:18:33Mr. Holmes
01:18:34Abbiamo sempre avuto una grande ammirazione per lei
01:18:37Certo sarà ricordato come il più grande detective del mondo
01:18:40E io le dico che vederla all'opera
01:18:43E sapere che in Inghilterra c'è un uomo come lei
01:18:45Dà a tutti noi un gran senso di sicurezza
01:18:49Che Dio la benedica
01:18:50Grazie, Dottor Mortimer
01:18:52Grazie
01:18:54Ed ora, dato che ho avuto una giornata molto pesante
01:18:57Vorrei ritirarmi
01:18:58Ma certo
01:18:59Buonanotte
01:19:00Buonanotte
01:19:01Buonanotte
01:19:02Buonanotte
01:19:04Watson
01:19:05L'iniezione
01:19:06Buonanotte
01:19:28Grazie a tutti.
01:19:39Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato