- hace 2 días
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
Tags: Mi Nemesis con Aires de Realeza , Mi Nemesis con Aires de Realeza en audio latino ,Mi Némesis con Aires de Realeza en español ,Mi Nemesis con Aires de Realeza capitulo 6 , ver Mi Nemesis con Aires de Realeza capítulos en español, doramas en español latino, Mi Nemesis con Aires de Realeza dorama en español , Mi Némesis con Aires de Realeza novela coreana ,Mi Nemesis con Aires de Realeza completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, My Royal Nemesis
#MiNémesisconAiresdeRealeza #novelacoreana #dorama #kdrama
#MiNémesisconAiresdeRealeza #novelacoreana #dorama #kdrama
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:28Gracias por ver el video.
00:00:47Gracias por ver el video.
00:01:00¿Por qué?
00:01:02Porque me resultó asqueroso.
00:01:04¿Un café tan costoso hecho de heces?
00:01:08Solía tomarlo, pero dejé de hacerlo.
00:01:11¿Sabes?
00:01:11Pude haberte considerado, pero ahora que sé quién eres, no quiero salir contigo.
00:01:17Parece que te ofendí mucho.
00:01:19El matrimonio es un negocio, uno que requiere mucha confianza.
00:01:24Tú puedes pagar por el café como compensación.
00:01:29Espera un momento.
00:01:32Ah...
00:01:33Creo que deberías almorzar en otro lugar.
00:01:35Tengo unas citas ciegas aquí en diez minutos.
00:01:38Soy un hombre eficiente, así que programé ambos pendientes en el mismo sitio.
00:01:42Espero no ofenderte.
00:01:53¡Seguí!
00:01:55Tus citas ciegas...
00:01:57Soy yo.
00:01:59Quería disculparme contigo.
00:02:04¿Por qué?
00:02:05¿Puedes explicarme por qué estás tan desesperada?
00:02:10Combinar el enfoque basado en los valores de Mochan con la tecnología de Chai sería beneficioso.
00:02:15Nos necesitamos, así que, ¿por qué no recuperar la confianza perdida?
00:02:20No te gusta perder, ¿cierto?
00:02:22No, nunca he perdido contra alguien.
00:02:25Nunca has sufrido, ni perdido nada.
00:02:27Tu vida no es del todo fácil, aunque tampoco se puede llamar difícil.
00:02:31Pero siempre buscas cómo obtener lo que quieres.
00:02:33¿Y eso es algo malo?
00:02:36No, para nada.
00:02:40Desprecio a las personas que creen saberlo todo.
00:02:43Que actúan con terquedad absoluta y no pueden dejar su orgullo atrás.
00:02:50Pero ahora que conozco a una mujer igual a mí,
00:02:54sé que no perderemos el tiempo con emociones innecesarias.
00:03:02¡Tú eres veneno para ratas!
00:03:07¡Chasegui!
00:03:08¿Estás alucinando?
00:03:09¡Chasegui!
00:03:10¡Abre los ojos!
00:03:11Desprecio a las personas que creen saberlo todo.
00:03:15¡Hablado! ¡Hablado!
00:03:16Que actúan con terquedad absoluta y no pueden dejar su orgullo atrás.
00:03:20¡Uno, dos, tres!
00:03:33Pero ahora que conozco a una mujer igual a mí,
00:03:37sé que no perderemos el tiempo con emociones innecesarias.
00:03:52¿Qué voy a ajustar?
00:04:06¿Qué voy a ajustar?
00:04:11Veo luces brillantes y paredes blancas a mi alrededor.
00:04:16¿Será que por fin llegó
00:04:21mi momento de trascender al más allá?
00:04:26No siento el fuego.
00:04:29Ni veo al rey del inframundo.
00:04:34¿El cielo?
00:04:39¡Ay!
00:04:40Sí, es el infierno.
00:04:46¡Sori!
00:04:47¿Sabes quién soy?
00:04:50Creo que estoy viva.
00:04:51¡No me vuelvas a asustar así!
00:04:54¿Quién se electrocuta en un avión?
00:04:56¡Qué primer día de trabajo tan complicado!
00:04:59Estoy viva y eso es lo que importa.
00:05:02¿Y Chasegué?
00:05:03¿Qué pasó con él?
00:05:06Aunque el medicamento que tomó antes del vuelo
00:05:08no incluía ese componente,
00:05:09los análisis de sangre confirman
00:05:10que sufrió un paro cardíaco agudo
00:05:12por intoxicación por digitoxina.
00:05:14¿Es una toxina?
00:05:16En realidad, es un cardiotónico
00:05:18que se extrae de la planta digital.
00:05:20Se utiliza para tratar la insuficiencia cardíaca
00:05:22y la arritmia.
00:05:23Pero ya le administramos el antídoto,
00:05:25así que guarde reposo por unos días
00:05:26y podrá volver a su rutina.
00:05:28No se preocupe.
00:05:29¿Y...
00:05:31qué hay de ella?
00:05:33¿Está bien?
00:05:34¿A quién se refiere?
00:05:35A la mujer que ingresaron conmigo.
00:05:37Sin Sori.
00:05:38Averiguaré más al respecto
00:05:40y le informaré, señor.
00:05:42Espere.
00:05:48¿Todos esos exámenes
00:05:49y una prueba de sangre?
00:05:51¿Sangre?
00:05:52No te lleves mi sangre.
00:05:54¿Quién sabe lo que harás con ella?
00:05:56Todo esto es por su salud.
00:06:00Qué exagerada.
00:06:02Los pasajeros firmaron los acuerdos de confidencialidad
00:06:05y recibieron su indemnización.
00:06:07Qué despilfarro tan innecesario.
00:06:10Señor Cha, debería involucrar a la policía.
00:06:12Esto es grave.
00:06:13Sobornaron a una enfermera para que lo drogara.
00:06:16Pudo terminar muy mal.
00:06:17Son...
00:06:18Para alguien con mi estatus,
00:06:19las amenazas son algo común.
00:06:21No puedo asustarme por todo.
00:06:23Porque apenas muestre debilidad,
00:06:25estaré acabado.
00:06:26Entiendo.
00:06:27Pero debería contárselo a alguien.
00:06:29No puede ocultárselo a su amigo.
00:06:30¿Y por qué debería contarle?
00:06:31No sabemos si lo sobornaron.
00:06:33No confío en nadie.
00:06:34En ese caso,
00:06:35¿no debería desconfiar también de Sin Sori?
00:06:39¿De ella?
00:06:42¿Por qué?
00:06:43¿Acaso no lo ve?
00:06:44Desde que la conoció,
00:06:45tuvo un accidente,
00:06:46un atentado,
00:06:47problemas con inversionistas
00:06:49y rumores graves.
00:06:50¡Wow!
00:06:50Piénselo.
00:06:51Ella es una maldición andante.
00:06:52Dejando a un lado el accidente.
00:06:54Nada de lo otro tuvo que ver con ella.
00:06:57Escucha.
00:06:58Dígame.
00:06:59Como mi secretario,
00:07:01limítate a los hechos.
00:07:03Sí.
00:07:05Señor.
00:07:11¿Ahora soy el malo de la película?
00:07:13¡Wow!
00:07:15¿Él no era el desconfiado?
00:07:16Por favor.
00:07:18Le darán de alta en un par de horas.
00:07:20El médico dijo que no es nada grave.
00:07:22Pasaste un gran susto en tu primer día.
00:07:24Te llamas Wan Nam, ¿cierto?
00:07:26Escuché que tú y Sori son cercanos,
00:07:28así que cuídala mucho.
00:07:29La visitaré apenas logre regresar de Seúl.
00:07:32Mire, creo que hubo un gran malentendido,
00:07:34así que lo aclararé de una vez.
00:07:35Ella y yo no somos cercanos.
00:07:37Nuestra relación es profesional
00:07:38y no durará para siempre.
00:07:40Solo hago esto temporalmente
00:07:42hasta que consiga algo fijo,
00:07:43así que vaya buscando a alguien más.
00:07:51Ay, esa chica contrató a alguien justo como ella.
00:07:54¿Por qué?
00:07:55¿Qué dijo su mánager?
00:07:56Que solo trabajara con ella
00:07:57hasta que consiga otro empleo.
00:07:59Y que busque a alguien más.
00:08:01Esos dos son tal para cual.
00:08:03Parece que ese nuevo mánager
00:08:04salió igualito a su patrona.
00:08:06Me preguntaba por qué esa tonta cambió
00:08:09y creo que lo descubrí.
00:08:10¿Por qué?
00:08:13Creo que Sori se consiguió un novio rico.
00:08:17¿Quién sabe?
00:08:18Un novio o un sugar daddy.
00:08:20Sí.
00:08:22Ya terminé de revisar el contrato.
00:08:25Me voy.
00:08:31¿Qué idiota se fijaría en esa mujer?
00:08:33¿Mi tipo ideal?
00:08:35Me gusta a alguien como el personaje
00:08:37de Hugh Grant en Notting Hill.
00:08:39Creo que él es el hombre ideal de toda mujer.
00:08:42Oh.
00:08:43Desearía ser mánager de Junji-Hyo.
00:08:45Tener fan meetings a diario con ella
00:08:46sería un sueño.
00:08:47Si fuera su mánager,
00:08:49no me importaría trabajar gratis.
00:08:50Si vas a Jeju, te reconocerán.
00:08:52Oye, tengo una idea.
00:08:54¿Qué tal si compro boletos para Japón o Taiwán?
00:08:57Mejor viaja al extranjero.
00:08:59Te recuerdo que fui a Taiwán con T.U.
00:09:01para nuestro aniversario.
00:09:02Y luego el idiota me llevó a Japón
00:09:04por mi cumpleaños.
00:09:07Descuida.
00:09:07Me hospedaré en una villa privada
00:09:09mientras esté en la isla.
00:09:11Así no me encontraré a nadie.
00:09:27Disculpe.
00:09:28¿Aquí es donde se alberga Chá Segué?
00:09:31¿Cómo puedo ayudarla?
00:09:32Bien, he venido a verle.
00:09:34Escólteme.
00:09:36¿Escoltar?
00:09:38Disculpe.
00:09:39¿Podría decirme su nombre?
00:09:41¿Y para qué?
00:09:42No debería caminar sola por los pasillos.
00:09:45Espere un momento.
00:09:46Debo hacer una llamada.
00:09:48Oiga.
00:09:49Responda a mi pregunta.
00:09:52¿Es psiquiatría?
00:09:55Disculpe.
00:09:56Una pregunta.
00:09:57Sí.
00:09:58¿Sabe dónde se alberga un hombre llamado Chá Segué?
00:10:01¿Dijo albergar?
00:10:03¿Puede indicarme cuál es su habitación?
00:10:05¿Qué ocurre aquí?
00:10:07¿Por qué ambas me responden con preguntas?
00:10:09Solo quiero que me digan dónde se alberga.
00:10:11Por favor, espere un momento.
00:10:14¿Pueden explicarme qué es lo que tengo que esperar?
00:10:17Sin, sorry.
00:10:19Sí.
00:10:20Sí.
00:10:21Sí.
00:10:29Los medios respondieron positivamente a la inauguración del resort.
00:10:32Si terminamos la cimentación este año y el proyecto para 2029, entonces Child Food se encargará del servicio de restauración.
00:10:40Gracias a ello, hemos vuelto a obtener beneficios y los accionistas están muy satisfechos.
00:10:44Gracias, Samundo.
00:10:45Por fin podrás darle la cara a tus accionistas.
00:10:48El precio de tus acciones quedó por los suelos tras ese fraude contable.
00:10:52Pero esto es muy oportuno.
00:10:54Todos son ventajas.
00:11:16¿Seguro que estás bien?
00:11:17Ya deja de tocarme, ¿quieres?
00:11:20Si me respondes así, es porque estás bien.
00:11:23Casi me matas en ese avión.
00:11:25Si no sabías qué hacer, debiste haberte quedado quieta.
00:11:29La gente no muere tan fácil.
00:11:31Te lo dice alguien que ha estado muy cerca de la muerte.
00:11:34Somos más resistentes de lo que pensamos.
00:11:36Solo mueres con facilidad cuando te llega la hora.
00:11:39Deja el parloteo.
00:11:41¿Viniste a verme?
00:11:43No vine a verte.
00:11:46Yo solo iba de paso.
00:11:48La zona VIP no queda de camino ni cerca al área de emergencias.
00:11:58Estabas preocupada por mí, ¿no es así?
00:12:01¿Preocupada?
00:12:04Bueno, claro que sí.
00:12:06Si me quedo sin mi fuente de ingresos, mi carrera acabará antes de empezar.
00:12:09Eso me preocupó.
00:12:11Basta.
00:12:12No quiero tu compasión, capitalista.
00:12:15Señor Cha, aquí está.
00:12:17Enviamos los resultados de sus estudios a su médico de cabecera.
00:12:20Así que le daremos de alta, como lo pidió.
00:12:22Bien.
00:12:24¿Y sobre esa paciente por la que preguntó?
00:12:28Ven, espera adentro.
00:12:29¿Por qué?
00:12:30Cállate y entra ahí.
00:12:35Continúe.
00:12:36Los exámenes muestran que Shin So Ri se encuentra bien de salud.
00:12:39No tiene que preocuparse.
00:12:41Muy bien.
00:12:42Me retiro.
00:12:55El palanquín volador estaba dividido por clases.
00:12:59Y esta enfermería es igual.
00:13:05Ah, qué grande.
00:13:16Chasegué.
00:13:17Ya veo por qué luces tan bien luego de estar al borde de la muerte.
00:13:20Ya lo descubrí.
00:13:21¿De qué hablas?
00:13:22Este lugar es un auténtico palacio.
00:13:25Somos pacientes, pero a unos los apilan como sardinas y otros viven como reyes.
00:13:30¿Pensabas que estábamos al mismo nivel?
00:13:32Hasta la tele es enorme.
00:13:35¡Ay, se escucha tan alto!
00:13:37Dame eso.
00:13:39Bájale un poco.
00:13:40Pero quiero escucharlo alto.
00:13:42¿Qué quieres?
00:13:43Dame eso.
00:13:44Vamos, quítamelo.
00:13:46¿Qué te pasa?
00:13:48¡Ay, dámelo!
00:13:49No me empujes.
00:13:51Espera.
00:13:51Me voy a caer.
00:13:55Oye.
00:13:56Yo quiero ver la tele.
00:13:59Ya, suéltalo.
00:14:00Mí.
00:14:18Me voy a caer.
00:14:31Creo que me equivoqué de habitación.
00:14:34No, digo, llegué en mal momento.
00:14:43Son...
00:14:45Esto no es lo que parece.
00:14:46Loqué la puerta, pero veo que con el ruido no me escuchó.
00:14:49Ah, jefe.
00:14:50Sé que odia los sonidos fuertes, así que solo hice toc-toc como siempre.
00:14:54Pero esta...
00:14:55Ah, de saber que ella estaría aquí, habría tocado con mucha más fuerza.
00:14:59Pero, ¿qué insinúas?
00:15:03Esto fue...
00:15:05Algo...
00:15:06Algo como...
00:15:07Un accidente, ¿cierto?
00:15:09Así es.
00:15:10Una vez escuché un proverbio antiguo.
00:15:12Decía que la mujer del César no solo debe ser honesta, sino parecerlo también.
00:15:17Esto luce mal, pero no es más que...
00:15:20Una coincidencia.
00:15:22Sori, nos estás haciendo quedar peor a los dos.
00:15:25¿Eso crees?
00:15:26Solo quería ayudar.
00:15:28Volveré después.
00:15:29¡No te vayas!
00:15:43¿Qué acaba de pasar?
00:15:45Ay, ese miserable.
00:15:51Cuéntame.
00:15:52Ah, el asunto del vuelo está en orden y el alta ya fue otorgada.
00:15:55Gracias, Son.
00:15:59Ve preparando el auto.
00:16:00Ya voy.
00:16:02Señor, ¿no sería más prudente pasar la noche aquí por si tiene una recaída?
00:16:06Dijeron que estoy bien.
00:16:07Y aunque me sienta mal, debo salir de aquí.
00:16:10Si empiezan a circular rumores de mi condición, es posible que los inversionistas nos retiren su apoyo.
00:16:17Tienes razón.
00:16:19¿Averiguaste algo?
00:16:20Ah, Choe Mundo está cumpliendo con su agenda habitual tras la junta de accionistas de hoy.
00:16:26Ya debe estar al tanto de lo que pasó.
00:16:29No lo logró.
00:16:31¿Usted cree que el señor Choe está detrás de esto?
00:16:35¿Quién más podría hacer algo así?
00:16:37Mundo es el único.
00:16:40El video falso.
00:16:42El ataque.
00:16:44Los rumores.
00:16:45Y Kaiserman, el fondo de capital privado.
00:16:48Toda la evidencia lo incrimina.
00:16:49Y él ni siquiera intenta ocultarlo.
00:16:52O tiene mucha confianza.
00:16:56O el ego por las nubes.
00:17:07Gracias, señor.
00:17:21Chaya anotarió los acuerdos de confidencialidad con la aerolínea y los pasajeros.
00:17:26¿Reclamamos una cláusula penal como garantía?
00:17:28Mantente cerca de él.
00:17:29Y como no quiero que el precio de las acciones caiga, bloquea todos los artículos.
00:17:34Por ahora.
00:17:35¿Por ahora?
00:17:36Chasegui ya debe tener una idea de lo que estoy dispuesto a hacer por esta empresa y lo que quiero
00:17:43conseguir.
00:17:44Es una batalla de voluntades.
00:17:47Aquí pierde quien ceda primero.
00:18:07¿No la viste salir?
00:18:08No, señor.
00:18:10¿Dónde se metió?
00:18:12Me va a enloquecer.
00:18:13Oye, Sori, ¿por qué te fuiste sin avisar?
00:18:16¿Debo informarte cada vez que vaya a algún lugar?
00:18:19Cuando la señora está lejos, el lacayo debe esperar a que regrese en silencio.
00:18:24Debías avisarme.
00:18:26Estaba muy preocupado.
00:18:27Lo único que te preocupa es que te pague bien.
00:18:30No te preocupes y alístate.
00:18:32¿Sí sabes a dónde vamos?
00:18:34¿Ya te dieron de alta?
00:18:35Allá hay un palanquín que podemos compartir.
00:18:37Así que vámonos.
00:18:39¿Palanquín?
00:18:47Son, explícame qué hace ella aquí.
00:18:49Ah, la agencia debió hacer reservaciones conjuntas.
00:18:52Como se quedaron en el mismo resort que nosotros, me pidieron que los llevara.
00:18:56Esto no es un servicio de transporte.
00:18:58¿Cómo decides quién viaja con nosotros sin consultarme?
00:19:00Tan frío como siempre.
00:19:02¿Cuál es el problema de compartir asiento?
00:19:05Así no viajan solos.
00:19:06Es algo práctico.
00:19:07¿Quién dijo que quería compañía?
00:19:09Te dije que alquiláramos un auto.
00:19:11¿Por qué exponernos a esto?
00:19:12Porque no confío en ti como conductor, así que no opines.
00:19:16Una pregunta, jefe.
00:19:18¿Podríamos detenernos un momento?
00:19:20Pero si salimos como hace cinco minutos.
00:19:22Así es, pero el detalle es que me tomé un latte en el avión y me duele un poco el
00:19:27estómago.
00:19:28¿Y por qué diablos pediste un latte si eres intolerante a la lactosa?
00:19:33Un momento.
00:19:35Entonces, si empiezan a circular rumores de mi condición, es posible que los inversionistas nos retiren su apoyo.
00:19:41¿Su condición?
00:19:42Chasegué se desmayó en el avión y ahora su secretario se siente mal.
00:19:47Dolor agudo, desvanecimiento y disentería son síntomas de la misteriosa.
00:19:53¡Detén el palanquín!
00:19:54¡Detén el avión!
00:19:55¿Qué pasa?
00:19:57¿Estás mareada?
00:19:58Tengo que salir de aquí.
00:19:59¡Que te salgas el palanquín!
00:20:00No podemos parar en medio de la vía.
00:20:03Espera.
00:20:03Respirar el mismo aire que alguien contaminado.
00:20:05Es peor que tener viruela y que te ataque un tigre.
00:20:07¡Manager!
00:20:08¡Manager, abre la puerta!
00:20:09¡Ábrelo!
00:20:10¡Sí, sí, pep!
00:20:10¡Ayúma!
00:20:11¡Álvenme!
00:20:12¡Es la misteriosa!
00:20:13¡Por favor!
00:20:17¡Es la misteriosa!
00:20:20¿Así que armaste este alboroto porque pensaste que estábamos enfermos?
00:20:25Comprendo que me excedí.
00:20:27Pero los síntomas son idénticos a los de esa misteriosa enfermedad.
00:20:31No tuve otra opción.
00:20:32¿Así que dices que quieres hacerme compañía para luego huir por una enfermedad?
00:20:36Me entendería si supieras lo aterradora que es.
00:20:38Si la contraes, no importa si eres rey o plebeyo, sufrirás por igual.
00:20:48Ah, ya entiendo.
00:20:50Por eso quieres mantener la distancia.
00:20:52Más vale prevenir que lamentar.
00:20:55Una mujer como yo no debe exponerse.
00:20:58Tomé la decisión de no hablar más por el resto del viaje.
00:21:02Así que pretende que no existo y no me hables.
00:21:05Pero qué conveniente.
00:21:07Primero me buscas y ahora me pides que te ignore.
00:21:10Señor Cha, ya debemos irnos.
00:21:11Se nos hace tarde.
00:21:13Son, el geranio japonés sirve para tratar tu afección.
00:21:16Sus pétalos solo tienen tres venas.
00:21:19Así que recuérdalo para no confundirlo con otra flor.
00:21:22¿Por qué hablas como Hojun?
00:21:24¿Crees que eres un médico famoso de Yoson?
00:21:27¿Por qué criticas todo lo que hago hoy?
00:21:30¿Quieres atormentarme porque rechacé tu afecto?
00:21:33¿Qué haces?
00:21:34¿Qué estás haciendo, Sori?
00:21:35¿Quieres que todos sepan que te pretendí y me rechazaste?
00:21:40Basta.
00:21:41Vamos.
00:21:42Rápido.
00:21:50Aunque está en todas partes, es un árbol muy delicado.
00:21:54¿Padre?
00:21:54Hola.
00:21:56Soy Mo Teji.
00:21:57Un placer conocerla.
00:21:58Ella tuvo la cita con Sege.
00:22:00Es de la familia Mo Chan.
00:22:03¿Ah, sí?
00:22:04Usted es una de sus tías.
00:22:05Por su empresa, Textiles Mo Chan sigue en el segundo lugar.
00:22:09Somos veteranos.
00:22:10¿Qué puedo decir?
00:22:11Padre, ¿supiste lo de Sege?
00:22:15Me preocupé demasiado.
00:22:18Esperaba que pudiéramos hablar sobre este tema en privado, padre.
00:22:22Yo también vi la noticia.
00:22:24Hubo un incidente menor en el avión.
00:22:26¿Menor?
00:22:27Sí.
00:22:27Por suerte, lo atendieron a tiempo y ya se encuentra bien.
00:22:31¿Sege dijo eso?
00:22:32Yo también me preocupé.
00:22:33Pero Teji me aseguró que él está bien y que no debo preocuparme.
00:22:37Debe quererlo mucho para venir corriendo hasta aquí a preguntar por él.
00:22:41Me preocupaba que Sege se sintiera solo al haber crecido sin su madre,
00:22:45pero me alegra que la tenga usted.
00:22:48Así es.
00:22:49Lo he cuidado como si fuera mi hijo.
00:22:53¿Yumi?
00:22:54¿No te ibas a casa?
00:22:56Hola.
00:22:57Debe ser la tía mayor.
00:22:59Yo soy Mo Teji.
00:23:00Un gusto conocerla.
00:23:01El gusto es mío.
00:23:07Yo podría venir seguido.
00:23:09Ambas parecen tan agradables que quisiera conocerlas.
00:23:25Visitando Jeju por trabajo.
00:23:27La isla me recibe.
00:23:28Qué ambiente tan tenso.
00:23:37Sujétense que vienen muchas curvas.
00:23:44Por fin un poco de paz en este auto.
00:23:51Su vida ha estado en riesgo en múltiples ocasiones.
00:23:54¡Ya seguí!
00:23:55¿Por qué estás ahí tirado?
00:23:56Y colapsó a pesar de estar sano.
00:24:04Oye, Son.
00:24:05Conduce con más cuidado.
00:24:09No.
00:24:10Ay, Son.
00:24:16Shinsori, acércate a mi primo.
00:24:19El hombre idéntico al rey es una amenaza para ti.
00:24:23Qué mala suerte tienes, Chasege.
00:24:28Ay, Dios.
00:24:29¿Por qué me miras así?
00:24:30Oye, ¿estás seguro de que no te envenenaron?
00:24:34¿Quién usa veneno en esta época?
00:24:37Si no es esa dolencia, ni veneno, entonces ¿por qué te...?
00:24:42Es fatiga crónica, ¿bien?
00:24:45Un hombre tan frágil no sirve de nada.
00:24:47¿A quién llamas hombre frágil?
00:24:51¿Tienes idea de cuántas sentadillas puedo hacer?
00:24:54Solo palabras.
00:24:56Miren, el mar.
00:25:07Disculpe, pero sigo recibiendo llamadas de la oficina del director Cha.
00:25:11No sé cuánto más pueda fingir que no estoy.
00:25:13¿Cuánto debo esperar?
00:25:15No hay cámaras en la sala de preparación.
00:25:17Y mientras no encuentren evidencia, nadie podrá inculparte.
00:25:29Tampoco pueden rastrear tu cuenta bancaria.
00:25:34Deberías salir del país.
00:25:38Coordinaremos todo para que regreses cuando baje la marea.
00:25:45Gracias.
00:25:51¿Qué hacemos?
00:25:52Está aterrada.
00:25:54Besaste de ella con discreción.
00:25:59El mundo sí ha cambiado.
00:26:01Demasiado.
00:26:02El reino de Tamna era conocido por ser un lugar árido al que enviaban a los peores criminales para exiliarlos.
00:26:08Pero ahora se convirtió en todo un paraíso.
00:26:12Yeyo está tan poblada que ya no se puede vacacionar.
00:26:15Tendrías que ir a una isla desierta para sentir algo de paz.
00:26:18Mira.
00:26:20Quisiera descansar en un lugar así.
00:26:22Se parece al Mont Saint-Michel.
00:26:26¿Al Mont Saint-Michel qué?
00:26:29Es una isla rocosa en las costas de Francia.
00:26:32¿Así que este lugar es una isla desierta?
00:26:35No está desierta.
00:26:36Solo tiene mareas altas.
00:26:38Pero es hermosa.
00:26:39Si nos va bien con este lanzamiento, me compraré una isla.
00:26:43Una para mí solo.
00:26:45¿Qué dices?
00:26:46No importa que no esté desierta.
00:26:48Para mí Tamna no está mal.
00:26:50Más bien, me gusta mucho.
00:26:53¿No conoces la isla?
00:26:55Qué rara.
00:26:56Nunca vine.
00:26:57Y tampoco conocía el océano.
00:27:03Este país está rodeado por el mar.
00:27:06¿Y no lo conocías?
00:27:09Ya sé que...
00:27:11Respira hondo y no pienses en nada.
00:27:25Si hubiera muerto sin conocer este lugar,
00:27:30¿cómo me habría arrepentido?
00:28:02El mar se abre en Sogón.
00:28:04Un milagro natural.
00:28:07Una pausa necesaria.
00:28:09¿Estás de vacaciones, Jijio?
00:28:11Ah, yo también.
00:28:12Visita la isla Sogón.
00:28:14Y cuando baje la marea,
00:28:16verás el mar abrirse ante ti, princesa.
00:28:18¿Qué?
00:28:20Hasta la próxima.
00:28:21¡& savings.
00:28:27Suscríbete al canal.
00:28:27¡Gracias.
00:28:29¡Gracias!
00:28:30¡Gracias!
00:28:31¡Gracias!
00:28:32¡Gracias!
00:28:33¡Gracias!
00:28:33¡Gracias!
00:28:34¡Gracias!
00:28:34¡Gracias!
00:28:35¡Gracias!
00:28:35¡Gracias!
00:28:37¡Gracias!
00:28:43¡Gracias!
00:28:47¡Gracias!
00:28:47No movedces!
00:28:59Es una roca bebé
00:29:00¿Cómo?
00:29:02Bebé
00:29:02Porque es pequeña
00:29:04¿De pequeña no te llamaban el retoño del país o algo así?
00:29:08Un apodo insatisfactorio
00:29:10Pero prefiero ser una roca
00:29:12Una grande
00:29:13Y si alguien se mete conmigo, lo aplastaré con fuerza
00:29:18Bien, desde ahora serás la roca del país
00:29:26¡Es salada!
00:29:27Por supuesto que es salada
00:29:28¿Por qué la probaste?
00:29:30Ahora lo sé
00:29:32El agua de mar tiene sal
00:29:41Me alegra mucho estar con vida
00:29:44Este mar luminoso
00:29:46Es una maravilla
00:29:49Hablas como si hubieras muerto
00:29:51¿Eres una anciana?
00:29:55Me siento feliz
00:29:59Por esta oportunidad
00:30:01Me alegra mucho
00:30:02En el universo
00:30:03Yo he de nuevo
00:30:03Justo es una noche
00:30:04Me alegra mucho
00:30:07Lo van a ser
00:30:12Lo van a ser
00:30:15Lo van a ser
00:30:18Lo van a ser
00:30:20Lo van a ser
00:30:22Lo van a ser
00:30:25Lo van a ser
00:30:38¿Es Junji Hyo?
00:30:41Ah, sí.
00:30:42Esto es privado, ¿no?
00:30:44Me pareció leerlo en internet.
00:30:47¡Qué linda!
00:30:50Lo siento.
00:30:51¿Quisiera un tour por el resort o ir a su habitación?
00:30:55Iré a mi habitación.
00:30:56Bien, espere un momento.
00:31:00Disculpen, no pueden tomar fotos.
00:31:02Bueno, gracias.
00:31:07¿Shin Sori?
00:31:08¿Con el director Cha y su secretario?
00:31:13¡Wow!
00:31:14Sori, ¿qué quieres cenar? Tú eliges.
00:31:17Ya que estamos aquí, comamos el fruto del mar.
00:31:20Según el médico Hojun, el fruto del mar suaviza y mejora la apariencia de la piel.
00:31:24Es lo más saludable que podemos consumir.
00:31:27¿Fruto del mar? ¿Qué es eso?
00:31:28¿No lo conoces?
00:31:29¿Es ese fruto blando y blanquecino o qué?
00:31:32¿Pulpo?
00:31:34No es eso.
00:31:35Tiene cierto dulzor, pero en la sopa tiene un sabor refrescante.
00:31:39Un pez.
00:31:40¡Que no!
00:31:40Puedes comer la pulpa o triturar la concha y usar el polvo.
00:31:44Combate las palpitaciones y también controla los sueños impuros.
00:31:47Cada parte del fruto puede comerse o usarse como medicina.
00:31:50Dime ese nombre y ya.
00:31:52¿Se refiere a las ostras?
00:31:54¿Qué?
00:31:54Mi abuelo se especializó en medicina coreana y a las ostras las llamaban frutos del mar.
00:31:59¡Eso! ¡Eso es! ¡Ostras del mar!
00:32:01¿No podías ser directa? ¿Por qué tanto misterio? ¿Cómo voy a entender si hablas en clave?
00:32:06Aunque sea incomprensible, tú debes descifrar lo que quiero decir.
00:32:09Las ostras me caen mal.
00:32:11No importa. A mí me gustan.
00:32:14¿Quién es ese?
00:32:23¿Esa perdedora tiene novio?
00:32:26Ese es el hombre del deportivo.
00:32:29¿Quieren comer cerdo?
00:32:30Claro.
00:32:31Pero en una isla hay que comer frutos del mar.
00:32:33No lo creo. Se ve muy desaliñado.
00:32:37Ay, por favor. Llegar a Tamna fue muy estresante.
00:32:41Oh, esto es enorme. Y la tele es inmensa.
00:32:44Hola. ¿Pero qué? Aquí estás. ¿Qué ocurre? ¿Te asusté?
00:32:51Ah, tú debes ser el manager de Sori. Te llamas Wan Nam, ¿no?
00:32:55Ah, es un placer. Espero que nos llevemos bien.
00:33:00Sí.
00:33:01Por cierto, la agencia me informó que el señor Cha también está aquí.
00:33:06Dile que quiero invitarlo a cenar.
00:33:08Oh, bien.
00:33:13¡Alto!
00:33:14Pero qué desconsiderado es enviarle un mensaje. Ve a su habitación e invítalo en persona.
00:33:20¡Qué mandona!
00:33:25Sori, ¿puedes decirme de dónde sacaste a ese chico?
00:33:29¿Por qué viniste aquí sin avisar?
00:33:31¿Por qué sé que me necesitas y no puedo ausentarme si vas a trabajar?
00:33:36¿Te necesito?
00:33:37Esa mujer suela no te necesita más.
00:33:39Jijio estaba sintiendo mucha presión, así que la mandé de viaje.
00:33:43¿Ah, sí?
00:33:45¿A dónde?
00:33:54Tontos enamorados.
00:33:56Me hubiera ido a acampar.
00:33:59Dice que prefiere descansar.
00:34:01Bien, le diré a la directora.
00:34:04Espera, está sucio.
00:34:06Ah, listo.
00:34:07Muchas gracias.
00:34:09Oh, aquí también.
00:34:11¿Qué?
00:34:11¿Si es rico?
00:34:15Oh, ahí viene.
00:34:18Actúa normal.
00:34:37No puede ser.
00:34:46Hola, me llamo Pe Kuan Nam.
00:34:48Ah, debes estar de vacaciones y espero no molestarte, pero solo quería venir a saludarte.
00:34:57Ah, ok.
00:34:59Yo soy tu fan.
00:35:01Vi en las redes que estabas de vacaciones, pero nunca imaginé encontrarte en este resort.
00:35:08Así que eres mi fan.
00:35:09Sí, el número uno.
00:35:11Eres más hermosa en persona.
00:35:14También te ves hermosa en televisión.
00:35:17Sí.
00:35:20Debo estar soñando.
00:35:22Bueno, ¿quieres que nos tomemos una foto?
00:35:25Ay, no.
00:35:26Me siento muy nervioso ahora.
00:35:28Ah, bien.
00:35:42El chico tiene buen gusto.
00:35:44Hola, me llamo Pe Kuan Nam.
00:35:50Aunque su ropa se veía muy mal.
00:35:53Como vieja.
00:35:55¿Será vintage?
00:35:59Ah, este caldo de kimchi es delicioso.
00:36:03Cielos, debimos haber pedido cerdo y no este caldo.
00:36:06Sori, si quieres algo más de comer, solo pídelo, ¿sí?
00:36:09Está bien.
00:36:10Pero ahora solo quiero brindar y dormir.
00:36:13Bien.
00:36:14¡Salud!
00:36:15Salud.
00:36:17Sori, a partir de hoy me dedicaré a ser el mejor manager.
00:36:21Lo prometo.
00:36:23¡Qué delicia!
00:36:25¡Ánimo para mañana!
00:36:27¡Adiós!
00:36:28¡Descansen!
00:36:34Estuvo serio todo el día.
00:36:36¿Y ese cambio de ánimo?
00:36:37Los humanos son seres impredecibles.
00:36:40Solo déjalo ser.
00:36:42Ah, por cierto, volviendo al tema de la campaña,
00:36:45este es el concepto.
00:36:46La diosa sexy de Jeju.
00:36:48¡Ay, ay, ay!
00:36:49¿Qué clase de concepto es este?
00:36:51Dios, esta mujer no está vestida ni desnuda.
00:36:53Es una completa vulgaridad.
00:36:55Esa es la idea, Sori.
00:36:56Un juego de transparencia, sin caje y seducción.
00:37:00Piensa en las diosas griegas.
00:37:02Aunque estén desnudas, miran al frente con confianza
00:37:05y sin vergüenza.
00:37:07Así son las diosas.
00:37:09¿Sí?
00:37:12Mi piel se marchitará cuando me muera.
00:37:16Y la belleza que poseo solo sirve mientras está en pleno esplendor.
00:37:20Así es.
00:37:21Bien.
00:37:22Si haré esto, me despojaré de mis inseguridades.
00:37:25Esa es la actitud.
00:37:26Salud.
00:37:43Señor Cha, ¿le ocurre algo?
00:37:46Ah, anoche tuve insomnio.
00:37:48¿Por qué insistió en venir si debe descansar?
00:37:52Dime, ¿aún no llega la modelo?
00:37:55Ahí está...
00:37:58La señorita Shinso-ri.
00:38:26Buen día.
00:38:28Hola.
00:38:29Hola a todos.
00:38:31Parece otra persona con ese vestido.
00:38:37Señor Cha, ¿qué opina?
00:38:51Eso no es muy revelador.
00:38:53¿Pero de qué está hablando, señor Cha?
00:38:56Ella se ve espectacular.
00:38:58Sorri, una vuelta, muéstranos.
00:39:08Cámbienla.
00:39:09Ahora.
00:39:09Ya escuchaste.
00:39:10Ven, vamos.
00:39:21El diseño es de muy alta costura para esto.
00:39:26Probemos algo más.
00:39:36El modelo luce algo preta por té.
00:39:38Otro.
00:39:48Ninguno de estos atuendos le queda bien.
00:39:51Ay, no soporto verte vestida así.
00:39:53¿Por qué me tratas como basura?
00:39:55Alguien tan negativo como tú.
00:39:56¡Cálmate, Sorri, por favor!
00:39:58¡Vamos, vamos!
00:40:02Cámbiate.
00:40:03Señor Beck, por favor.
00:40:04Todo está bajo control.
00:40:06Oiga, señor Cha.
00:40:08Le recuerdo que su equipo de marketing aprobó el concepto final
00:40:12y usted eligió personalmente todos estos atuendos.
00:40:15No puede cambiarlos a último minuto.
00:40:17Las telas que escogieron son de mala calidad.
00:40:20Y además, esta es una campaña publicitaria.
00:40:22La modelo no debería destacar tanto, ¿no cree?
00:40:26A mí no me parece que destaque.
00:40:28Sí, Sorri siempre destaca.
00:40:29Creo que los atuendos y la locación combinan muy bien.
00:40:32¡No me importa si combina!
00:40:33¡No puedo quitarle los ojos de encima!
00:40:38Ay, si se ve bien.
00:40:39¿Cuál es el problema?
00:40:40¿Por qué no acepta y ya?
00:40:41Ah, qué mal.
00:40:42¿Los besitos le quedaban bien?
00:40:47Cambien todo el vestuario y esperen mi aprobación.
00:40:49Yo soy el cliente y aquí se hace lo que diga.
00:40:52Bien.
00:40:56Daré una vuelta.
00:41:04El número que marcó no se encuentra...
00:41:10¡Ansung Yi! ¿Está ahí?
00:41:14¡Ansung Yi!
00:41:16Vengo de parte de Bioye.
00:41:20Señorita, ¿está en casa?
00:41:24¡Ansung Yi!
00:41:27Me encargué de la enfermera como ordenó.
00:41:30¿Qué sabes de ese gay?
00:41:31No se ha enterado.
00:41:32Así que continúa con sus actividades en la isla de Yeju.
00:41:35Pero hay unos rumores sobre la campaña.
00:41:37Al parecer hubo tensión desde el inicio porque él interfirió demasiado.
00:41:41Pidió numerosos cambios de atuendo para la modelo
00:41:43y eso causó problemas con el equipo.
00:41:46¿Cambios de ropa?
00:41:50¿Qué risa?
00:41:55Creo que...
00:41:57ya es hora de actuar.
00:42:04Disculpa, ¿podrías ayudarme?
00:42:06Mi muchacho se perdió y no puedo encontrarlo.
00:42:09¿Muchacho?
00:42:11No suelo ayudar a extraños a buscar a sus hijos.
00:42:15Te prometo que te pagaré.
00:42:17Ah, esto es caramelo de regales.
00:42:19Pasé tres días preparándolo.
00:42:21Llévatelo.
00:42:22¿Sí?
00:42:38¿Sori sigue sin contestar?
00:42:39La llamé más de diez veces y fui a su habitación, pero no está.
00:42:43Si no la localizas, ¿por qué no envías a alguien a buscarla?
00:42:46No se preocupe.
00:42:47Seguro debe estar caminando por ahí.
00:42:49¿Una mujer que no conoce la isla saldría sola tan tarde?
00:42:53Señor Cha, alto ahí.
00:42:55Si corre a buscarla, podría dañar su imagen.
00:42:57El equipo ya lo resiente por lo que ocurrió esta mañana y si va a buscar a Sori, surgirán más
00:43:02rumores.
00:43:06¿Qué hago?
00:43:10Bien, entiendo.
00:43:13Señor, ¿podemos hablar?
00:43:15Hallaron a Song Gi inconsciente, pero ya va de camino al hospital.
00:43:19¿Cómo está ella?
00:43:21No está grave, pero sigue sin reaccionar, así que debemos esperar.
00:43:38Señor, técnicamente no se nos permite mostrarles las grabaciones a nuestros huéspedes, pero como dice que es una emergencia...
00:43:45Ahí, la de abajo.
00:43:47¿Puedes ampliar más la imagen?
00:43:48Sí.
00:43:50Sí.
00:43:51Sí.
00:44:05Oiga, Señor, llevamos horas buscando y nada.
00:44:09Debería avisarle de esto a su familia.
00:44:12O pedir más ayuda también.
00:44:15No encontraremos a nadie aquí solos.
00:44:17Cielos, tienes razón.
00:44:19No debimos haber venido aquí.
00:44:21Pero gracias por la ayuda.
00:44:23¿De verdad?
00:44:27Ay, no.
00:44:29Tranquila, déjalo.
00:44:33No te preocupes.
00:44:34Te prepararé más.
00:44:37Descuide, solo dígame dónde recuerda haber perdido al niño.
00:44:41Creo que fue por aquí donde lo vi por última vez.
00:44:49¿Cuántos años tiene su nieto?
00:44:51Tiene seis.
00:44:53Mi hijo no.
00:44:54Cumplió los seis.
00:44:55Pero usted parece de ochenta.
00:44:57¿Cómo tiene un nieto de seis?
00:45:00¿Es muy viejo para tener un nieto de esa edad?
00:45:02¿Qué dices?
00:45:03¿Viejo?
00:45:04Me casé muy joven, es todo.
00:45:06Solo tengo cincuenta y cinco años.
00:45:10¿Cincuenta y cinco?
00:45:18¿Qué haces aquí?
00:45:22Ay, aquí estás.
00:45:28Hasta fuimos a buscarte a la policía.
00:45:30¿Dónde te metiste?
00:45:32¿Abue?
00:45:37Disculpe.
00:45:38Mi abuelo debió perderse mientras venía a visitarme.
00:45:43Su equipo también la busca.
00:45:47Abuelo, ¿a dónde vas?
00:45:54¿Estás en mil?
00:46:03Sus clases acabaron hace mucho.
00:46:05¿Por qué no regresa?
00:46:08¿A dónde estará?
00:46:15No, no, no.
00:46:19No, no.
00:46:22No, no.
00:46:30No, no, no.
00:47:19No, no, no.
00:47:30No, no, no.
00:47:53No entiendo cómo aceptó a alguien como tú.
00:47:55Dicen que tu familia te vendió como esclava.
00:47:57No, no, no.
00:48:27No, no, no.
00:48:54No, no, no.
00:48:58No, no, no.
00:49:15¿Estás bien? ¿Te hiciste daño?
00:49:25¿Por qué fuiste tan amable con ese señor?
00:49:28¿Creíste que te ibas a ubicar en esta isla?
00:49:30No fue así.
00:49:32No fue así. No fui amable.
00:49:34Se veía tan desesperado.
00:49:36Tú no eres el tipo de mujer que ayuda a alguien solo porque sí.
00:49:39¿Por qué quisiste ayudarlo?
00:49:45Si decido ayudar a alguien no es de tu incumbencia.
00:49:49¿Cómo que no? Estamos en un viaje de negocios.
00:49:52No puedes irte por tu cuenta.
00:49:53No te molestes.
00:49:55Lo que hice no fue tan malo.
00:49:57Claro que sí.
00:49:58La gente puede ser muy peligrosa.
00:50:00¿A quién se le ocurre seguir a un extraño a un bosque de noche?
00:50:08¿Estás enojado porque te preocupaba que me pasara algo?
00:50:13No confundas los negocios con la vida personal.
00:50:16Tus aventuras en la isla te hicieron llegar tarde al trabajo.
00:50:19¿No ves que eso te vuelve una carga para todos?
00:50:22¿Carga?
00:50:23Sí.
00:50:24Cada vez que haces una de tus tonterías, perjudicas tu trabajo.
00:50:27Sin mencionar que incomodas al resto del equipo.
00:50:30Así que por lo que más quieras,
00:50:33deja de causarme más problemas.
00:50:42Está bien.
00:50:44No seré una carga para ti.
00:50:46No volveré a acercarme a ti nunca más.
00:50:48Y te trataré como a un desconocido.
00:51:05Gracias por venir.
00:51:06Está delicioso.
00:51:08En serio.
00:51:08Me encanta.
00:51:09Probaste este plato.
00:51:10Oh, qué bueno.
00:51:13Delicioso.
00:51:14Delicioso.
00:51:15Me encanta venir.
00:51:16¿No te vas a pasar de esto?
00:51:18¿Sí?
00:51:18¿Saltás mañana?
00:51:20¿Con quién?
00:51:20¿No te vas a pasar?
00:51:22No puedo creer.
00:51:24¿Me dan su atención, por favor?
00:51:26Sí.
00:51:26Quería informar que mi abuelo se perdió esta noche
00:51:29y la señorita Sheen me ayudó a encontrarlo.
00:51:31Por eso llegó tarde a la cena.
00:51:35¿En serio?
00:51:37No, yo no lo encontré.
00:51:39¿Por qué te cuesta aceptar que hiciste algo bueno?
00:51:42Lo que dijo el señor es cierto, ¿no?
00:51:44En agradecimiento, les traje un premio y crew.
00:51:46Hay uno en cada mesa para brindar.
00:51:50¡Oh!
00:51:53¡Chin Sari!
00:51:55¡Chin Sari!
00:51:56¡Chin Sari!
00:51:58¡Chin Sari!
00:52:00¡Chin Sari!
00:52:01¡Chin Sari!
00:52:02¡Chin Sari!
00:52:03¡Chin Sari!
00:52:03¡Chin Sari!
00:52:13¡Chin Sari!
00:52:15Bien.
00:52:16Escuchen con atención.
00:52:17Esta es una variación de la famosa bebida de Yozón,
00:52:20el Hong Dong Yu.
00:52:21Lleva makgeolli y vino.
00:52:23Lo mejor de ambos mundos.
00:52:25Y es mi receta especial.
00:52:30¡A beber!
00:52:31¡A beber!
00:52:32¡A beber!
00:52:33¡A beber!
00:52:33¡A beber!
00:52:34¡A beber!
00:52:34¡A beber!
00:52:35¡A beber!
00:52:41¡A beber!
00:52:42¡A beber!
00:52:56¡A beber!
00:53:01¡Vamos, Son!
00:53:04¡Vamos!
00:53:10¿Qué es esto?
00:53:17¡Quiero otro vaso! ¡Está delicioso!
00:53:20Oye, Sonny.
00:53:20Sí, jefe.
00:53:21Sigues en horario de trabajo.
00:53:24¡Contrólate!
00:53:26¡Eres un aburrido!
00:53:29¿Por qué eres así?
00:53:30Pareces un anciano amargado.
00:53:32Solo dices bla, bla, bla, bla, bla y juzgas a los otros.
00:53:35¡Le ofrezco un trago a nuestro director!
00:53:39¡Ve, ve ya!
00:53:41¡Ve, ve ya!
00:53:42¡Ve, ve ya!
00:53:44¡Ve, ve ya!
00:53:46Yo no bebo y punto.
00:53:49Bébelo y ya.
00:53:50No es divertido que tú seas el único sobrio del grupo.
00:53:54Me siento bien siendo el sobrio del grupo.
00:53:56Quizá alguien aquí no sabe beber.
00:53:59Eres un viejo que no puede tomar alcohol.
00:54:01Sigue con tu bla, bla, bla, bla, bla.
00:54:03Tolero el alcohol, pero elijo no beber.
00:54:05¿Y por qué me hablas y dijiste que me ignorarías?
00:54:07Eso es en privado.
00:54:08En público no puedo ignorarte.
00:54:10Deja de hacerte el duro viejo.
00:54:12Te dije que no quiero beber.
00:54:13Si el anciano tiene miedo de beber, lo haré yo.
00:54:16¿Quién dijo que tengo miedo?
00:54:26Así se hace.
00:54:27¡Una más!
00:54:29Así que sí, puedes beber sin problemas.
00:54:32¿Por qué pretendías ser tan modesto?
00:54:35Señor director, le gusta hacerse el difícil, ¿no?
00:54:45¡Salud!
00:54:49Así es.
00:54:50No todos son tormentas.
00:54:52Estoy viva y tengo derecho a embriagarme.
00:54:55Así puedo olvidar todos mis problemas y ahogar mis penas en un buen vaso de alcohol.
00:55:07Y como dicen por ahí, después de la tormenta, sale el sol.
00:55:12Hace mucho frío.
00:55:21Pero aún falta para que amanezca.
00:55:26¿Dónde estoy?
00:55:31Todos se fueron y me dejaron sola.
00:55:34Por esto no puedo perderte de vista.
00:55:39¿Por qué me habla un extraño?
00:55:41¿Me conoce?
00:55:43Yo a usted no.
00:55:45Estás ebria, Shinsori.
00:55:50Claro que no.
00:55:52Estoy completamente sobria.
00:55:54Mírame.
00:55:54Estoy muy bien.
00:55:57¡No te me acerques!
00:55:59No me toques así.
00:56:17Mi amante es mi confidente y su devoción sana.
00:56:27Mi amante es mi confidente y sana mi corazón.
00:56:37Ya segué.
00:56:39Debo subir a Halazán.
00:56:41Escóltame.
00:56:43¿Y por qué?
00:56:44Tengo que hablar con la montaña.
00:56:47Debo proclamar que yo acepto vivir como Shinsori desde ahora.
00:56:51¿Y para proclamar eso tienes que ir a una montaña a medianoche?
00:56:55No seas...
00:56:57insolente.
00:56:58Episodio 12 de mi adorable Samsung.
00:57:01Recuerdo cuando Samsung decidió dejar su pasado atrás.
00:57:04Para vivir como Kim Hee Jin y empezar de nuevo.
00:57:07Esa escena me llegó justo al corazón.
00:57:10No perderé esta oportunidad.
00:57:12No cuando tengo a Halazán tan cerca.
00:57:15¡Qué locura!
00:57:17¡No hables!
00:57:18¡Vamos a Halazán!
00:57:19¡No iré a Halazán!
00:57:21¿Y si te pago por el viaje?
00:57:25Toma.
00:57:32¿Cuándo la recogiste?
00:57:42¿Por qué hiciste eso?
00:57:43¡Mi amuleto!
00:57:44¡No!
00:57:45¿Estás loca?
00:57:46¡No te metas al mar!
00:57:47¿Por qué arrojaste mi amuleto al mar sin preguntar?
00:57:50Quería atesorarlo.
00:57:51Porque me ibas a pagar con él.
00:57:52¿Qué?
00:57:53¿No te pagaría con una roca?
00:57:54Por supuesto que sí.
00:57:55Me la diste porque querías ir a Halazán para...
00:57:58¿Halazán?
00:57:59¿Subirla a medianoche?
00:58:00¡Eso fue lo que dijiste!
00:58:01¡Quería subir a esta hora!
00:58:07Te traje aquí porque te gusta el mar.
00:58:14Pues gracias.
00:58:20¡Ya sé qué!
00:58:24¡Mira la isla!
00:58:58Un placer.
00:59:11El mar se está abriendo en dos.
00:59:14¿Estaré viendo doble por el alcohol?
00:59:16Te dije que es un fenómeno natural.
00:59:18Cuando baja la marea se forma un camino hacia la isla.
00:59:21Eres muy inteligente.
00:59:22Sabes un poco de todo.
00:59:24¿No has pensado que quizá tú eres la ignorante?
00:59:26Solo hay una cosa en la que soy experta.
00:59:30Sobrevivir al dolor.
00:59:32Por eso es que, para recordar lo bueno,
00:59:37siempre busco tener amuletos.
00:59:40Ayer vi el mar por primera vez.
00:59:43Y quiero atesorarlo para que cuando llegue la dificultad,
00:59:47pueda recordar...
00:59:49que hay cosas por las que vale la pena vivir.
00:59:53¿Y si la tristeza...
00:59:58ya es parte de ti?
01:00:01Si es lo único que conoces,
01:00:04debes seguir buscando.
01:00:06Hasta encontrar alguna razón para ser feliz.
01:00:09No importa lo pequeña que sea.
01:00:17Tú...
01:00:19te arrepientes, ¿cierto?
01:00:23¿Qué?
01:00:26Por lo que pasó en el bosque.
01:00:29Te sientes mal...
01:00:31por haberme tratado así.
01:00:35Pero descuida.
01:00:37Eso es lo que ocurre cuando tenemos miedo.
01:00:41Hasta los hombres pueden sentir miedo.
01:00:44No te avergüences.
01:00:56No me avergüenzo de lo que sentí.
01:01:00Si regresara en el tiempo,
01:01:02volvería a buscarte como loco.
01:01:04Volvería a abrazarte y a gritarte así.
01:01:08Y aunque pueda ser duro,
01:01:09me aliviaría a saber que estás a salvo.
01:01:12Él será mi perdición.
01:01:15Lamento mucho ser tan cruel.
01:01:17Un cobarde que no sabe disculparse como se debe.
01:01:21Pero esto es lo que siento por ti.
01:01:23Un bastardo demasiado frío,
01:01:26egoísta y arrogante,
01:01:27que vendería hasta su alma por dinero.
01:01:30Te advertiré algo.
01:01:32Y escúchame con atención.
01:01:38Estoy a punto de hacer algo que tal vez te asustará.
01:01:44Contaré hasta tres.
01:01:46Uno.
01:01:48Dos.
01:01:50Tres.
01:01:57Tengo miles de razones para alejarme de él.
01:02:16Pero solo una razón
01:02:18para quedarme.
01:02:24¿Esa es tu respuesta?
01:02:26¿Esa es tu respuesta?
01:02:26Tres.
01:02:31Tres.
01:02:55Yenda.
01:03:16¡Suscríbete al canal!
01:03:26Mi amante es mi confidente, y su devoción sana mi corazón.
01:03:36Mi amante es mi gran confidente, y es su devoción...
01:03:45Y su devoción sana mi corazón.
01:03:56Lo siento.
01:04:00¡Qué irreverencia!
01:04:01¿Cómo osa una joven dama de la corte beber licor en secreto?
01:04:06Su Alteza Real, ¿qué hace aquí?
01:04:08Los pájaros hacían tanto ruido que vine a ahuyentarlos, pero...
01:04:12Encontré a una dama infringiendo la prohibición de alcohol.
01:04:16Pero cuánta insolencia.
01:04:18Alteza, se equivoca.
01:04:21Esto no es licor, sino medicina.
01:04:25¿Medicina?
01:04:25Sí, así es.
01:04:26Reuní los ingredientes por mi cuenta para hacer...
01:04:31Un elixir.
01:04:32¿Insinúas que ese licor medicinal es una excepción al decreto?
01:04:36¿Es así?
01:04:37En ese caso, ilústrame.
01:04:40¿Qué malestar alivió tu elixir?
01:04:44Ah...
01:04:44¿Malestar?
01:04:47Sentía ira reprimida.
01:04:50Y el licor fue mi medicina.
01:04:53¿No es mejor beber y vivir que morir de ira?
01:04:57Ahí está la cura.
01:05:00Tu gran problema es tu ingenio perenne.
01:05:05No sonrías.
01:05:07Antes me dijo que no llorara.
01:05:09Y ahora no quiere que sonría.
01:05:11Así es.
01:05:12No sonrías más.
01:05:14Te hace ver mal.
01:05:16Mmm.
01:06:08¿Una isla desierta?
01:06:09Sí, no hice nada.
01:06:10¿Por qué me exilias?
01:06:11Intenta pensar en algo. Tendremos que construir una vida juntos.
01:06:14No recuerdo nada.
01:06:15No te dejaré olvidar lo de ayer.
01:06:17Tengo que dejar de beber.
01:06:19Lo atacaremos cuando esté en su mejor... momento.
01:06:23¿Cuál es tu relación con Segué?
01:06:24Ya Segué y yo nos vamos a casar.
01:06:27¡Ay, Dios!
01:06:28¡Señora, está bien!
01:06:29Señor Cha, ¿es cierto que condujo ebrio?
01:06:31No dejes que la expongan.
01:06:33Entonces no hagas nada por mí.
01:06:35Si me sigues tratando así, me ilusionaré con algo que no puedo tener.
01:06:39¡Gracias!
01:06:41¡Gracias!
01:06:42¡Gracias!
01:06:43¡Gracias!
01:06:44¡Gracias!
Comentarios