- 1 giorno fa
Il fiuto di Sherlock Holmes (Sherlock Hound) è una serie animata italo-giapponese ispirata ai racconti di Sherlock Holmes. I personaggi sono rappresentati come cani antropomorfi e vivono avventure investigative tra misteri, inseguimenti e invenzioni steampunk. La serie è famosa anche per il coinvolgimento di Hayao Miyazaki nella regia di alcuni episod
Categoria
😹
DivertentiTrascrizione
00:04Gira un'ombra nella notte, chi mai sarà?
00:09Col berretto e la mantella in cerca di prove
00:13Sherlock Holmes, il detective very well
00:18Sherlock Holmes, è un amico anche per te
00:22Riesce a dare scacco matto a Scott Lyall
00:27Anche il più cattivo va a finire in prigione
00:32Sherlock Holmes, il detective very well
00:37Sherlock Holmes, è un amico anche per te
00:43Elementare o altro, tu non indovini mai
00:46Ma cerca di non fare troppi guai
00:51Se adesso hai mal di pancia, il motivo sai qual è
00:57Elementare o altro, c'è un felico nel te
01:00Griglia, griglia, aiuto, lui da te correrà
01:06Basta un solo indizio per entrare in azione
01:10Sherlock Holmes, il detective very well
01:15Sherlock Holmes, è un amico anche per te
01:29Sherlock Holmes, il detective very well
01:34Sherlock Holmes, il detective very well
01:36Sherlock Holmes, il detective very well
01:49E ora collaudiamo la mia ultima fabolosa invenzione
01:53Siete pronti?
01:54Sì, professe
01:55Bene, via con l'elevatore
01:59E non battete la fiocca
02:10Più su
02:11Più su
02:12Lui ci mette soltanto le idee
02:15E noi tutta la fatica
02:17Poi ce ne andasse bene una, eh, dove?
02:19Più su, forza
02:25Oppla
02:44Il professor ci spettava
02:56Ma come faccio ad essere così intelligente?
03:04Ci sono delle volte che sorprendo persino me stesso
03:08E se quei due cretini non commettono errori
03:15Questa volta facciamo un supercolpo
03:17Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:20oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:20oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:35oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:36oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
03:37oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
03:43cosa non va? Certo, sono le nove e il Big Bang non ha ancora fatto sentire la sua voce. Oh,
03:49davvero?
03:53Un genio criminale deve aver invollato la campana. Oh, non dirà sul serio.
04:09Scotland Yard la ritroverà. No, se la cerca l'estrò...
04:20Avanti, uomini! Ci siamo tutti!
04:32La campana! La campana del Big Bang è scomparsa.
04:37Quando sono arrivato stamattina era sparita. Ma come diavolo avranno fatto a portarla
04:43via? Non lo so, perché crede che abbia chiamato Scott
04:46Lyard? Fa anche dello spirito. Avanti, uomini! Voi perquisite la torre, gli altri dintorni!
04:57Chissà che è successo all'orologio. Ma hanno rubato la campana, è evidente.
05:01Lo credo davvero. A chi l'avrà rubata? Il più grande criminale di tutti i tempi.
05:09Che si fanno qui quelle bottiglie di latte? Non saprei, ispettore. Lei non ci ha chiesto
05:14di indagare sulle bottiglie. E nessuno ha visto chi le ha lasciate qui?
05:20No, ispettore, no.
05:25Tutti sull'attenti!
05:30Buongiorno, ispettore Lestrade.
05:33Buongiorno, commissario Capo.
05:35Cosa diavolo sta...
05:38Allora, a che punto sono le indagini?
05:41Ho capito, ho capito, sono al punto di partenza.
05:44Beh, veda di sbrigarsi o tutto il mondo riderà di Scotland Yard.
05:47Non dovrebbe essere tanto difficile trovare una campana di quelle dimensioni.
05:52E se lei non riesce...
05:53Zack!
05:54Zack?
05:55Sono stato chiaro, ispettore Lestrade.
05:58Glielo ripeto, ritrovi quella campana e subito!
06:04Holmes!
06:05Uffa!
06:07Ispettore, commissario, ho saputo che è un caso interessante per le mani.
06:11Posso essere d'aiuto?
06:12Grazie, signor Holmes.
06:14A questo punto delle indagini la sua collaborazione può esserci molto utile.
06:17Non sappiamo niente.
06:19Assolutamente nessuno.
06:21E quelle bottiglie di latte, allora?
06:23Nessuno sa da dove siano saltate fuori.
06:25E le avrà portate in lattaglio.
06:27Per prima cosa, credo sia meglio esaminare attentamente tutta la torre.
06:33Non vorrei essere ironico, ma ha trovato qualcosa.
06:36Dobbiamo salire ancora più in alto, Watson.
06:39Oh no!
06:40Ah, una fave alla truffaldina.
06:46Il mio piatto preferito, quasi quasi me le mangio tutte.
06:50Ma che a noi niente, professor, abbiamo tanta, tanta, tanta fave.
06:56E ora che abbiamo provveduto al pancino, riposiamola divinamente.
07:03Ce n'è rimasta una sola.
07:05Allora è la mia!
07:06No!
07:07Lasciami!
07:12Oh diavolo, la schiacciata!
07:15Tiratevi su da terra, cretini!
07:17Non è il momento di giocare a sottomuro!
07:19Tra poco arriverà quel suonato che ci ha commissionato il furtarello.
07:23Ci pagherà con un bel sacchettino di pietre preziose.
07:27Davvero, professor?
07:28Pietre preziose?
07:30Bene, è quasi l'ora del rendezvous.
07:35Chissà quale marchiginio hanno usato per portare via la campagna.
07:40Neanch'io riesco a immaginarlo.
07:43Ah, ecco.
07:44Grazie.
07:46Adesso non abbiamo la prova, Watson.
07:48Secondo lei è stato a mogliarti?
07:50È un tare, caro amico.
07:52Se dovete dare notizie!
07:53Abbiamo bisogno di sapere notizie!
07:56Ma perché non si fa?
07:57Oh, guarda i giornalisti come si accolcano.
07:59La pubblicità è l'anima del furto deficiente.
08:03Così adesso tutti sapranno del furto.
08:06Non possiamo impedire alla stampa di divulgare la notizia.
08:09Come facciamo?
08:10Voi dovete aiutarci, signori.
08:13Non credo sia il caso di preoccuparsi.
08:15Watson, il nostro equipaggiamento è stato sistemato.
08:18Sarà fatto in un istante.
08:20Ma ora cosa gli diciamo?
08:25Pari amici, signori della stampa!
08:28Commissario Capo, ci può confermare che la campana del Big Bang è scomparsa?
08:33È la storia più buffa che abbia sentito in tutta la mia carriera.
08:40Qualcuno è effettivamente entrato nella torre l'altra notte.
08:43Ma posso assicurarvi che per ora ogni cosa è sotto controllo.
08:47Perché il Big Bang non ha suonato le nove?
08:49Signori della stampa, ammettiamo che i criminali siano stati abbastanza abili da entrare nella torre.
08:55Ma poi hanno combinato solo un mucchio di pasticci.
09:00Cosa?
09:01Si erano sopravvalutati.
09:03Pensavano di poter rubare la campana, ma invece l'hanno solo disattivata.
09:07Ma come si permette quei rompi crimini dell'uomo allora?
09:12Glielo dimostro io che il piano è perfettato.
09:14Sarà meglio, sarà meglio tagliare la corte.
09:16Non perdiamo tempo!
09:27Siamo pronti.
09:28Cari amici della stampa, mancano solo cinque minuti alle dieci e vi posso assicurare che l'orologio alle dieci suonerà.
09:48Come patuito noi abbiamo sgraffignato la campana del Big Bang.
09:52Sono ansioso di vederla.
10:04Magnifica!
10:05E adesso sganci i gioielli.
10:07I gioielli, i gioielli.
10:12Oh!
10:14Oh!
10:15Oh!
10:30Ma è impossibile!
10:32È chiaro che cercate di imbrogliarmi.
10:35Ma questo coso qui è il vero unico Big Bang.
10:38E cos'è allora quella che sento suonare in questo momento?
10:42È un po' troppo sonora per essere il campanello di una bicicletta.
10:46Non credo a morirti!
10:47Ma porca menta!
10:48Adesso io che cosa me ne faccio di quel campanone della valora?
10:52Per quanto mi riguarda, si arraggi!
10:54Ah, ma come sarebbe a dire si arraggi?
10:56Aspetti un minuto, no?
10:58E lei l'esperto in campanelli.
10:59La esamini e si accorgerà che è autentico!
11:02È lei che mi deve dare una prova inconfutabile
11:05che la campana non è più nella torre!
11:11Accidente, accidentaccio!
11:12Ma perché mi è venuto il ghiribizzo di mettermi nel ramo campone?
11:19E pensa veramente che Moriarty tornerà qui al Big Bang?
11:24Certamente, se vuole riuscire a vendere quella campana.
11:39Tutto pronto secondo gli ordini, ispettore.
11:42Bene.
11:43Tutte le unità sono pronte all'azione, signore ispettore.
11:46Attimo.
11:47E così abbiamo finito il controllo.
11:52Caro ispettore, ruverò stanotte la nuova campana del Big Bang.
11:57Moriarty!
12:02Non vorrei essere indiscreto, ma dove stiamo andando, Holmes?
12:06Elementare, Watson.
12:07Si ricorda di quelle bottiglie di latte.
12:09Saranno quelle a fornirci una traccia importante.
12:12Non vedo il lesso fra una piccola bottiglia di latte e una grossa campana.
12:18Menù, non abbiamo avuto nessun ordine di grosse quantità da nuovi clienti.
12:22È assolutamente certo di ciò.
12:24Oh, ma non si è mai verificato un caso del genere.
12:27Io posso assicurarvelo, Messie.
12:30Allora forse ci sono delle altre fattorie nelle vicinanze che consegnano il latte.
12:34E forse lei potrebbe dirci da dove proviene questa bottiglia di latte.
12:38Guardi che è una cosa molto importante.
12:40Beh, ci proviamo, Messie, fatte assaggiare.
12:45Non sono le nostre preziose moche francese.
12:48Puoi intuire chi lo produce?
12:50Ma non è così semplice, ci sono parecchie possibilità.
12:52Per quanto c'è un certo saporino di fondo che io direi che forse ecco sarebbe...
12:57E ci pensi bene, è importante non fare errori in questo caso.
13:01Forse è se l'assaggiasse un'altra volta.
13:03Oh, ma sì.
13:05Sì, è trifoglio.
13:07Questo latte arriva da una fattoria appena fuori città.
13:15E capirei il collegamento fra latte e campana se cercassimo la campana di una mucca.
13:20Ma in questo caso...
13:21Quasi certamente hanno usato un camion del latte per trasportare la campana fuori città.
13:27Oh, ma...
13:28Così nonostante l'ora, potevano non attirare l'attenzione.
13:48E' lassù presto!
13:55Non lasciatevelo scappare!
13:58Arrestatelo, inseguitelo!
14:18Ti prenderò mori a arti!
14:26Intanto che quelli danno la caccia alle luciole, noi saliamo ladroni, ladroni!
14:38E va bene, mori a arti, l'hai voluto tu, sei sottotiro!
14:42Te l'ho fatta un'altra volta, le strade!
14:45ha!
14:49La vedremo, fuoco!
14:59Avanti, il nome di Scott Maillard!
15:11Ti ho beccato stavolta, Moriarty
15:16La mano, ma è un pupazzo, signorino
15:18Lo so, ma ho sentito la sua voce
15:24Piaciuto lo scherzetto, ispettore
15:26Oh no, di nuovo
15:36Allora è tutto qua il trucchetto di Holmes
15:39Per imitare la campana del Big Bang
15:44Adesso lo sistemo io
15:47Cambiamo un po' la musica
15:49Sono sicuro che il mio long play
15:52Avrà un successo eccezionale
16:03Hanno comprato tanto latte che ho dovuto prestargli il camion
16:07Le hanno detto per cosa volevano utilizzarlo
16:09E me lo ricordo benissimo
16:11L'ho parlato in uscimento a casa Ames
16:13A casa Ames?
16:14Thank you, signor fattore
16:22Che cosa crede che abbia fatto, ispettore?
16:25Sarà meglio andare a vedere
16:30Bene, non ha rubato nient'altro
16:33Ma vorrei sapere cosa diavolo è venuto a fare qua su
16:44Caro Lestrade
16:45Ho gerato ti ho ancora
16:48E l'ho fatto per ben
16:51Ho rubato il Big Bang
16:57Io, Moriarty
16:59Il più grande genio criminale di tutti i tempi
17:01Ho rubato la campana del Big Bang
17:04Sotto il naso di Scott Lyart
17:05E di quell'ardoso dell'ispettore Lestrade
17:08Caro Lestrade
17:11Ho gerato ti ho ancora
17:13E l'ho fatto per ben
17:15È Moriarty
17:16Non posso dire che il suo modo di cantare mi piace
17:19Condivido la sua opinione
17:20Ti prenderò, stramaledetto Moriarty
17:26Avanti, tiratevi su
17:28Fate qualcosa
17:29Non vedete che sto precipitando
17:31Presto
17:34Ma Sir Ames
17:35Non è quell'Arcibaldo Ames
17:37Ricchissimo mercante
17:38Che commercia con l'India
17:40E perché ha fatto rubare il Big Bang
17:43Con tutti i soldi che ha
17:44Si poteva offrire il lusso
17:45Di comprare una campana più grande
17:57Zitti, zitti
17:58Piano, piano
17:59Beh, sembra che qui non ci sia proprio nessuno
18:02Guardi lassù
18:03È l'aeroplano di Moriarty
18:19Cosa, cosa, cosa
18:22Eccola qua
18:23Già Watson
18:25La campana del Big Bang
18:27E la macchina che Moriarty ha usato per rubarla
18:31Sospettavo che fosse qualcosa del genere
18:56Molto semplice, vero?
18:58Beh, sì, certo
18:59Sembra che sia arrivato il momento di chiamare l'ispettore alle strade, Watson
19:03Eseguo
19:07L'ispettore dovrebbe essere già qui
19:15Ha sentito?
19:16Allora era solo un disco con il suono della campana
19:19Come acuto
19:21Adesso è arrivato il momento di sganciare le pietruzze, ne?
19:24Molto bene
19:25Il mio cliente indiano sarà estremamente felice di avere la campana del Big Bang
19:33Mi perdoni signore, l'evissario del Rajà è arrivato all'ora
19:38Meraviglioso
19:45Buongiorno, Mr. Rains
19:49Mi oraggia a lui molti contenti di avere questo bello campano Big Bang
19:54Farà certo un figurone nella sala musica
19:57Passiamo alla formalità del pagamento
20:00Oh certo, professor
20:02Sono sicuro che ne sarà soddisfatto
20:10Hanno un valore di centomila sterline
20:14Mi perdoni signore Scott Lanyard, è arrivato all'ora
20:18Alla polizia
20:19Polizia!
20:21Polizia!
20:21Polizia!
20:22Polizia!
20:22Polizia!
20:22Polizia!
20:22Polizia!
20:23Polizia!
20:23Polizia!
20:24Polizia!
20:24Polizia!
20:24Avanti con me!
20:25Moriati!
20:30La mia superiorità è schiacciante, Ols!
20:34Polizia!
20:35Troppo!
20:36Polizia!
20:41Ah ha ha ha!
20:48Polizia!
20:52Polizia!
20:56Oh no!
20:58Le mie Pietruzze!
21:01Oh no!
21:05Fermo in nome di Scott Royard!
21:07Professor, ci aspetti, non ci abbandoni!
21:09Ci aspetti, Professor!
21:26Via!
21:34Via!
21:41Sganciate il lardoso!
21:42Oh!
21:44Ah, ah, ah, ah!
21:53Oh!
21:55Oh, oh, oh!
21:57Oh!
22:15È bello aver fatto tornare il Big Ben al suo posto
22:18Ah, Watson, Londra non sarebbe stata più la stessa
22:22Senza la sua cara campana
22:36Gira un'ombra nella notte e chi mai sarà
22:40Col berretto e la mantella in cerca di prove
22:45Sherlock Holmes, il detective very well
22:50Sherlock Holmes, è un amico anche per te
22:54Riesce a dare scacco matto a Scott Lion
22:59E anche il più cattivo va a finire più in giove
23:04Sherlock Holmes, il detective very well
23:09Sherlock Holmes, è un amico anche per te
23:14Elementare, Watson, tu non indori mai
23:18Ma cerca di non fare troppi guai
23:23Se adesso hai mal di pancia il motivo sai qual è
23:29Elementare, Watson, c'è la felico nel te
23:32Riei, griei, aiuto, lui da te correrà
23:37Basta un solo indizio per entrare in azione
23:42Sherlock Holmes, il detective very well
23:48Chattopons, è un amico anche per te
23:56Riei, griei, è un amico anche per te
23:58Riei, griei, è un amico anche per te
24:13Riei, griei, è un amico anche per te
24:14Riei, griei, è un amico anche per te