- 10 hours ago
Category
π₯
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:47Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
03:20Transcription by CastingWords
03:26Transcription by CastingWords
03:39Transcription by CastingWords
03:50Transcription by CastingWords
03:53Transcription by CastingWords
04:03I'm gonna take care of you.
04:05I'm gonna take care of you.
04:07I'm gonna take care of you.
04:11I'm gonna take care of you.
04:17Oh, he's so good.
04:24Where is he?
04:29What are you thinking?
04:34He's an officer's judge.
04:37You're a dude's hand.
04:40Then he's an officer.
04:42What?
04:42Why is this show going on?
04:45Show.
04:47Show is a show.
04:49This is a show.
04:50If you're a guy, you'll be doing something.
04:54I'm gonna go with you.
04:56I'm gonna go with you.
04:58Okay, let's get started.
05:02407λ², moving.
05:36Okay, let's go.
06:21I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
06:28I can't...
06:28λ―Έμνκ² λμ΄μ, λ λλ¬Έμ.
06:32λ§νμ§ λ§λΌκ³ νμ§?
06:35μ΄μ μ§μ λμκ°κ² λ κ±°μμ.
06:41407λ² μμ μ λ©΄.
06:47407λ²...
06:48ν λ²λ§ λ μ
λ ₯λ©΄...
06:50μ¬μ€ μΈλ λ¨νΈμ λ±ν μ£½μ΄μΌ λ λ§νΌ λμ μ¬λμ μλμμ΄μ.
06:54μΌ, 407λ²!
06:55Or you can't say, you're just just a little bit.
06:59I don't know.
07:04No!
07:05Stop!
07:08Stop!
07:10Stop!
07:40I'm sorry.
07:41Look, look at this.
07:45You're really looking for a murder.
07:47If you're not a victim, you're not a victim.
07:51The girl's the girl's back in the back of the back of the back of the back.
08:24I think it's a good job.
09:10I'm not sure what you've been doing to me.
09:16I was just so excited about it.
09:19I just got to tell you something like this.
09:22I was just going to tell you something like that.
09:29Then what's up to you?
09:31Okay.
09:38Finally, you're gonna take a look at your hand.
09:39Go ahead and take a look at your hand.
09:40Let's talk about your hand.
09:42I'm just waiting for you to get a look at your hand.
09:48So...
09:49So, it's a good question.
09:55If you're going to take a look at your hand, you can't take a look at your hand.
09:59I'm a little too.
10:02I won't let you go.
10:03You can go in there.
10:11You can go in there.
10:14Just let me go.
10:17I'm not here.
10:18I'm not here.
10:37I don't know what to do.
11:08I can't wait to see what's going on in the back of the painting.
11:12I can't wait to see what's going on in the back of the building.
11:15There are a lot of doors.
11:20There are a lot of doors.
11:22There are a lot of doors.
11:26What do you mean?
11:28It's an open door.
11:30I don't know.
12:00Czren κ² λ¨Όμ κ° μλλ°..εμΈλ³μΌλ‘
12:05머리λ₯Ό λλ Έμ΄μ μ무λλ λ보λ€λ
12:08νμ΄ μ
ν
λκΉ μλͺ» μ°λ₯΄λ©΄ λ΄κ°
12:12λΉν μλ μκ² λ€λ μκ°μ κ·Έλ¦¬κ³ ? λ€λ¦¬κ° νλ Έλμ§
12:18κ·Έλλ‘ μ£Όμ μλλΌκ³ μ
12:19ν€κ° 컀μ μ΄μ©λ νλλ° λ± λͺ©μ μ°λ₯΄κΈ°
12:24μ¬μ΄ λμ΄κ° λ κ±°μ£ μ¬μ€ κ°λ°©μ
12:28λ©μ€κ° μμλλ°
12:29There was a lot of people who couldn't kill him.
12:34So, I just kept looking at the camera.
12:41I'm going to turn you.
12:43I'm going to turn this on for a couple of days.
12:49I'm going to turn it on.
13:00How many times?
13:02How many times?
13:03How many times?
13:05Six times.
13:09What?
13:11One.
13:14Three.
13:14Three.
13:17Six.
13:19Shanna.
13:29One.
13:52Two.
13:54One.
13:55One.
13:56One.
13:56Two.
14:03Then, two.
14:06Three.
14:12Three.
14:14Two.
14:17Three.
14:20One.
14:21I'm in the middle of the street.
14:24I'm in the middle of the street.
14:25There's no car in the middle of the street.
14:40There's no one in there?
14:43I'm going to kill you.
14:46I'm going to go to the street.
14:50But if you're a big man, you're not a guy.
14:55I'm not a guy.
14:56I'm not a guy.
14:59I'm not a guy.
15:03I'm not a guy.
15:12I'm going to paint my hair.
15:14I'm not a guy.
15:19I'm not a guy.
15:21I'm not a guy.
15:31I'm not a guy.
15:38Let's go.
16:10μ§κΈ μκ°λλλ°μ.
16:14μ£½μ λ¨μ λͺ©μ λ¬Έμ μ΄ μμμ΄μ.
16:20μ΄λ€ λ¬Έμ ?
16:22μ¬λ μΌκ΅΄ κ°μμ΄μ.
16:28λ€μ― λ¬μ΄ λ μ§λ μΌμΈλ° μΈμΈν κ²κΉμ§ μ λΆ λ€ κΈ°μ΅μ νλ€.
16:38λ΄κ° μλ λ¨Έλ¦¬κ° μ’μμ
16:43ν λ² λ³Έ 건 μ무λλ μνμ§κ° μκ±°λ μ.
17:02μλμ.
17:13μλμ.
17:15No.
17:17No.
17:18No.
17:18No.
17:23Yes.
17:24You can't do it.
17:26You can't do it.
17:27You can't do it.
17:28You can't do it.
17:33You can't do it.
17:41Yes.
17:42If you...
17:44What was your name?
17:47What was your name?
18:01You're very...
18:02νλμ?
18:06μ€λ κΈνκ² λμ€λλΌ.
18:10κ·Έ μ¬μλ
18:125κ°μ μ μ λ³Έ κ°κ΅¬ λ°°μΉκΉμ§ λ€ κΈ°μ΅νμ΄μ.
18:16λͺ¨λ μ§μ μ΄ λ무 μ ννμ΅λλ€.
18:18λ§μΉ μκΈ°ν λ¬Έμ₯μ μ½λ κ²μ²λΌμ.
18:22ELECTED VOICE IN THE KEY WASN'T ABLE TO MALL.
18:22OR I N rope-to-go-be-t-i-t-I-s.
18:27ELECTED VOICE IN THE KEY WASN'T ABLE TO MALL.
18:29AND THE KEY WASN'T ABLE TO ZUCK FOR THE KID.
18:30AND THE KEY WASN'T ABLE TO MAKE.
18:31SO, THE KEY WASN'T ABLE TO MAKE ENDORSE.
18:38YOU JUST KIND ME.
18:41YOU JUST KIND ME.
18:46AND IT'S ABLE TO MAKE SURE.
18:49SO, THAT'S UNTIL I WOULD BE TO DEAL.
18:50My wife's just a little bit.
18:52It's not a lie.
18:53I'm sorry.
18:54But why did I just go to the hospital?
19:00I was just a little bit.
19:04But I didn't know if I was a doctor.
19:06I was just a little bit.
19:11I'm sorry.
19:12I can't speak to him.
19:15I was just a little bit.
19:20Whether you're a doctor, I want you to speak.
19:32I have a phone call down here.
19:38I have a phone call, I have a phone call.
19:39This week, also today is a surprise.
19:41I'm not sure how it is.
19:41It's a surprise.
19:42It's a surprise.
19:45The mail is here.
19:48Come on.
19:50Let's go.
20:03Come on.
20:05I'm ready to go.
20:08Oh, dear.
20:09Oh, dear.
20:09You're so sick.
20:10You're so sick.
20:13You're so sick.
20:17Here we go.
20:18Here we go.
20:22The code is not possible.
20:24The voice is not possible.
20:25It's not possible to hear the voice.
20:26It's not possible to hear the voice.
20:36What would you do if you were to see the voice?
20:41You are so iyic.
20:42As you can see, if you were to see a person,
20:43you would want to see the voice of the voice of the voice of the voice.
20:47And if you were to see the voice of the person's voice,
20:51you would want to see the voice of a voice.
20:53I know I'm a little bit.
20:55So, if I was a kid, I would like to get out of my way.
20:59Yeah.
21:15Yes, start.
21:17Yes.
21:18Okay.
21:48μ§λλ²μλ κ·Έ λ³μ κ°λ€κ³ λ°μ°¨ λ΄κ³ λμνλ¬ κ°μμ.
21:53λ€λ¦½λλ€.
21:54κ·Έλ°λ° κ³μ₯λλ μ λ²μ£Όμ.
21:57μ λ€λ €.
21:57μ λ€λ €.
21:58κ²μ¬λ.
22:00κ²μ¬λ.
22:01μ§κΈ μμμλ λνκ° κ°λ₯νλ° λ°μ λ€λ¦¬λμ?
22:07λ€.
22:07μ¬κΈ°μλ λ€λ¦½λλ€.
22:09λμ€μΈμ.
22:10μ κΈ°μ.
22:12λ΄κ° μλ λ°©μ μ΄λ κ² μ리 μ μ§λ¬λ μλ°© μ리 μ λ€λ¦¬κ±°λ μ.
22:17μ΄ μμ¬κ° μλ²½λ§λ€ κΈ°λνλ μ리 맨λ λ΄κ° κΉ¨κ±°λ μ.
22:21λ λ μ΄μΈκ° λκ° λ°κ² λ€κ³ κ·Έλ¬λ 건 μκ² λλ°.
22:25λͺ
μΈμ΄λΉ κ°μμ.
22:26λ?
22:27κ·Έλ¬λ©΄ λ.
22:29λ²λ§λ€.
22:30μ΄λ¦¬μ€.
22:31μ΄λ¦¬μ€.
22:32μ΄λ¦¬μ€.
22:32λμ.
22:34λͺ λ² λ°©μ
λκΉ?
22:3610λ², 11λ² λ°©μ΄μ.
22:39ν© κ΅μ₯λ, 11λ² λ°©μΌλ‘ λ€μ΄κ°μΈμ.
22:42μ.
22:52κ²μ¬λ λ€λ¦¬μΈμ?
22:57μ λ€λ¦¬μ£ ?
23:00κ²μ¬λ.
23:02μ λ μ€λ μ μ λμ£ ?
23:07μ€λ μΆκ·Όνλλ° μμ΄νκ° μ΄λ΄ κ±°λ©΄ κ·Έλ₯ κ²μ¬λμ΄λ κ°μ΄ μ΄λΌκ³ .
23:12λ€λ¦½λλ€.
23:14κ΅μ₯λ.
23:14μ?
23:16μ΄κ² λ€λ €μ?
23:18λ²½ μͺ½μ λ°μ§ λΆμ΄μ λ§ν΄ 보μΈμ.
23:23μ, μλμ.
23:23κ²μ¬λ.
23:25μ, λ€.
23:26μκΉ μμ΄νκ° μκΈ°λ, κ·Έλ₯ λ
Όμ μλκ° μμμ£ ?
23:30μ, λ€.
23:31μ, λ€.
23:33μ, λ€.
23:33λ λ€λ¦¬μ, λ€λ¦¬μ, λ°μμΈμ?
23:36κ²μ¬λ.
23:37κ²μ¬λ, λλ λ§μλ§ νμμμ€.
23:38μ κ° νμ μμ μμ΅λλ€.
23:40κ²μ¬λ?
23:42μλ
?
23:44λ리μΈμ.
24:18κ²μ¬λ, μ΄ λ°©μ λ±ν νΉμ΄μ¬ν μλ κ² κ°μλ°μ.
24:24μ΄λ‘ν κΉμ?
24:26νκ³ μ€λ‘ μ΄λν©λλ€.
25:002, 7, 8, 4 κ³ κ° λλ €μ.
25:04κ³ κ° λ리λΌκ³ .
25:12μ¬μμ μλͺΈμμ μμ²ν©λλ€.
25:15κ²μ¬λ.
25:17μ¬μμ μΈκΆμΉ¨ν΄μ.
25:18λμ€μ λ¬Έμ κ° λ μλ μμ΅λλ€.
25:20ν κ²μ, μλͺΈμμ.
25:23μ΄λ»κ² μ¬κΈ°μ ν κΉμ?
25:24λΉμ μ΄ μ§μ λ³Ό μ μκ²?
25:26μμ€μ.
25:27λμμ μμ€μ μ¨ ν¬ν¨ 5λ²λ°© μ¬μμ λͺ¨λμ
λλ€.
25:31μμ₯ λ²μ λ°λμ΄μ, μ λ©λλ€.
25:33κ²μ£Όμλ.
25:35κ΄λ¦¬μ μ¬λμΌλ‘ κ°λ₯νλ€κ³ μκ³ μμ΅λλ€.
25:37그건 μ€λν λ¬Έμ κ° λ°μνμ λ μκΈ°μ£ .
25:40μ΄ μν©μ μ€λν λ¬Έμ λΌκ³ μκ°νμ§ μμ΅λκΉ?
25:42μ¬κΈ° ꡬμΉμμμ λ²μ£μλ€μ΄ λͺ¨μλ₯Ό ν΄ λνλ―Όκ΅ μ¬λ²κΈ°κ΄μ μ°λ νκ³ μλλ°.
25:50μμ§ λ¨μ ν μ μλ κ±°μμμ.
25:52μμ₯λ μ°κ²°νμΈμ.
26:21μμ₯λ μ°κ²°νμΈμ.
26:22μμ΄μ¨, μ¨λ°.
26:23μ‘΄γ΄.
26:24μ¬κ°μ μ’μμ€.
26:25μ§μ§ μ¬jackκΈΈ.
26:26μ ν± λ΄λκ³ λνλ κ±°μΌ, μ§κΈ.
26:28κΉμμ μ¨.
26:29λ€?
26:30ννμΌλ‘ 1μ¬μμ 4λ
λ°μμ£ .
26:33λ€.
26:34μ΄κ±°λ©΄ 5λ
μ μ±μΈ μ μκ² λλ°μ?
26:36μ‘΄λ λ΄ κ±° μλλ°.
26:37κ°μ¬ λ§‘μμ€ κ±΄λ°.
26:41μΌ, λ²μ΄, λ²μ΄.
26:44μ, μ, μ.
26:45보μμμ€.
26:46μ‘΄λ.
26:49μμ΄μ¨, μκ²Ήλ.
26:52Look at the front.
26:53Look at the front.
26:54Look at the front.
26:55Look at the front.
26:56Look at the front.
27:12Why are people like this?
27:14What do you think does that?
27:18Is it the same thing?
27:26What do you think of him?
27:28What do you know how do you think of him?
27:29I don't think of him.
27:32He's a man, and he's another person.
27:41How do you think he's a man?
27:44What if you're a person who's in the house, then you'll be able to come out?
27:52You'll be able to kill me.
27:54You'll be able to kill me.
27:57I'll be able to kill you.
27:58I'll be able to kill you.
28:03You'll be able to kill me.
28:10You're dead.
28:13You're dead.
28:15You're dead.
28:19You're dead.
28:25I'm going to kill you.
28:27I'm going to kill you.
28:32It's the sign that you got your cash.
28:55I said that you're going to kill me.
29:02I'll kill him.
29:04What, did I kill him that I killed?
29:08Because, you know it.
29:09Look, you're looking to Rahim!!
29:22Why are you laughing?
29:24I'm not a liar!
29:37I'm not a liar, but I'm not a liar.
32:55Yes, it is.
32:58Yes.
33:00Yes.
33:13Yes.
33:15Yes.
33:16Yes.
33:17Yes.
33:18I was a wife, but my father liked it.
33:21She was a lot at the beginning of the year.
33:22But I can't wait for her to do it.
33:25I'm sorry.
33:28I lost my sister, and I was so afraid.
33:28Sorry, I was so sad.
33:29I didn't know it was a both.
33:31But it's a random thing.
33:32What's your name?
33:32Yeah, I'm going to go.
33:41Um...
33:42I've been trying to get a job before and...
33:44I've got a question for him.
33:46Let me explain how you can get him.
33:49I've got a question for him.
33:49I've got a call for him to go.
33:51I've been trying to start the journey.
33:54He's just a hook.
33:55Well, it's not a case where he goes.
33:56He just started to start with the configurator.
33:57But he's like a hook.
34:03Um...
34:04He's still not a case in prison.
34:08But in the case of the case of the judge,
34:11there was no case in the case of the judge.
34:14So it's possible?
34:17It's not gonna be a case in prison.
34:20I don't know if the police and the police are going to accept their mistakes, and the police are going
34:24to be necessary.
34:26If the case is due, it will be the case in court.
34:32I'll go.
34:35I'll go.
34:36I'll go.
34:37I'll go.
34:40...
34:41...
34:42...
34:42...
34:42I'll tell you what I'm doing.
34:45I'll tell you what I'm doing.
34:47I'll tell you what I'm doing.
34:51I'll tell you what I'm doing.
34:53Then, let's go to the set.
34:55Let's go.
34:56I'll tell you what I'm doing.
34:56I'll tell you what I'm doing.
35:10I'll tell you what I'm doing.
35:11μ μ ν μΌκ³Ό μκ°μ΄ λλ μμ μ΄μ€λ,
35:14νμ¬ μ 견 μ€μΈ λ³νΈμΈκ³Ό μ¬μμλ μ 견μ λ§λ¬΄λ¦¬ν΄ μ£Όμμμ€.
35:18μ€λμ μ¬κΈ°κΉμ§ ν κ²μ.
35:20μμ¬ μ μ±κΈ°μκ³ μ.
35:22κ·Έλ΄κ²μ.
35:24λ€.
35:25λ©°μΉ μ μ κ²μ°°μμ κ±°μ§λ§ νμ§κΈ° νμλ κ±° κ±°μ νμ΄μ.
35:30λ€μμ΅λλ€.
35:31κ·Έκ±° κ²μ°°μμ μ λ ₯ν μ¦κ±°κ° μλ€λ λ°μ¦μ΄κ±°λ μ.
35:35λ κΈ°κ³ λμλ°μμ λ€μ§μ΄ λ³΄κ² λ€λ 건λ°.
35:37μνμ
¨μ΄μ.
35:41μ, μ ...
35:43νΉμ κ·Έ μ¬μλ...
35:45μ, κ±°κΈ°λ νκΈ°λ‘ νλμ.
35:48λ κ΅³μ΄ μ ν΄λ λλλ°
35:49μλμ μ μ μλ μ‘΄μ¬μμμ.
35:53κ·Έλ° λΆλ₯μ μΉκ΅¬λ€.
35:55μ ν¬ λλ¬μ΅λλ€.
36:01κ°μΈ κΈ°μμ μΈ‘μ μ μν μ§λ¬Έ λ¨Όμ ν κ²μ.
36:06λ€, μλμλ‘ λλ΅ν΄ μ£ΌμΈμ.
36:08λΉμ μ μ΄λ¦μ λͺ¨μμ
λκΉ?
36:13λ€.
36:14λΉμ μ μ£Όλ―Όλ²νΈ μμ리λ?
36:18920717μ
λκΉ?
36:20λ€.
36:23μ΄κ² μ§κΈ μ μ λ²μ μμ μμ΅λκΉ?
36:25ν¬μ μ μ΄ λ€λ₯Έ μ¬λλ³΄λ€ μ’ λκ² λμ€λ€μ.
36:30κ·Έμ λΉν΄ νμ μ λ§€μ° νμ¨νκ³ μ.
36:34νμ μ΄ ννΉλμ§ λ§μκ³ .
36:36그건 μ κ° μμμ ν κ²μ.
36:38λ λΆ μλ λ€μ΄μ€λ©΄ μ λλ κ±° μμμ£ ?
36:40λ€, μ£μ‘ν©λλ€.
36:41μ£Όμνκ² μ΅λλ€.
36:42μλμ, μ λ³νΈμ¬κ° λ체 μ¬κΈ° μ μλ κ±°μμ?
36:44μ€μν μ‘°μ¬μμμ.
36:47κ²μ¬κ΄λκ» νλ½λ°μμ΅λλ€.
36:49μ‘°μ©ν μ°Έκ΄λ§ νκ² λ€λ 쑰건μΌλ‘μ.
36:52κ·Έλ¬λκΉ...
36:53κ·ΈλΌ μμνκ² μ΅λλ€.
36:59λΉμ μ ꡬμΉμμμ μμ€μλ₯Ό λ§λ μ μ΄ μμ΅λκΉ?
37:05λ μ€κ°λ©° μ€μ³€μ μλ μκ² μ£ .
37:08μ, μλμλ‘ λλ΅ν΄ μ£ΌμΈμ.
37:10μ ννκ² λ€μ λͺ¨λ₯Όκ²μ.
37:12λΉμ μ ꡬμΉμμμ μμ€μλ₯Ό λ§μ£ΌμΉ μ μμ΅λκΉ?
37:23μλμ.
37:36λΉμ μ ꡬμΉμμμ μμ€μμ μ΄κΈ°λ μ΄μΈμ¬κ±΄μ κ΄ν΄ λνν μ μμ΅λκΉ?
37:51μλμ.
37:56μΉκ³Όμμ¬ λΆλΆ μΈμ μ£½μΈ μ¬λμ λͺ λͺ
μ
λκΉ?
38:011λ².
38:02μλ€.
38:032λ².
38:041λͺ
.
38:053λ².
38:062λͺ
.
38:074λ².
38:093λͺ
μ΄μ.
38:174λ².
38:21κ·ΈλΌ μ£½μΈ μ¬λμ΄ λ μλ€λ 건κ°μ?
38:24κ·Έμ£ ?
38:24μ§κΈ λλ΅μ΄ μκΈ° μ΄λ¦ λ§ν λλ³΄λ€ λ μμ μ μ΄μμ.
38:35λΉμ μ μμ€μμ λ¨νΈμ μ΄ν΄νμ΅λκΉ?
38:42λ€.
38:47νΉμ΄νλ€μ.
38:49μ, μ΄λκ°μ§κ³ μ΄κ±° νλ
μ΄.
38:52μ΄ν΄ λκΈ°κ° λμμ?
38:53λ νμλ κ±°μμ?
38:54κ°λ§ν μμ΄λ΄μ.
38:55λλ§μ.
38:55κ²μ¬λ, κ²μ¬λ.
38:56κ°λ§ν μμ΄λ΄μ.
38:57μ, μλμλ‘ λλ΅ μ ν΄λ λλκΉ.
38:59λ§ν΄λ΄μ.
39:00μμ€μ λ¨νΈ μ΄κΈ°λ μ¨ μ£½μΈ μ΄μ κ° λμμ?
39:03λ§ν΄λ΄μ.
39:11μ¬λμ΄ μ¬λμ μ£½μ΄λλ° κΌ μ΄μ κ° νμνκ°μ?
39:19ν«μ리 κ·Έλ§νκ³ λ©λ κ°λ₯ν μ΄ν΄ μ΄μ λ₯Ό...
39:21λ§ν΄λ΄μ.
39:22κ·Έλ§νμμ£ .
39:23λ§ν΄λ³΄λΌκ³ !
39:26μ λ°!
39:29μ λ°!
39:31μ«μλ°μ.
39:36μ λ°.
39:40μ λ°.
39:42μ λ°.
39:50μ λ°.
39:55You're right.
39:57I'm sorry.
39:59You're right.
40:00You're right.
40:00I'm not sure.
40:03You're right.
40:04I'm sorry.
40:05I'm sorry.
40:14You're right.
40:15μ€λ κ²μ¬μμ κ°μ₯ μμ μ μΈ κ΅¬κ°μ΄ μ΄λ€ λλ΅μ΄μλμ§ μμΈμ?
40:19μΈ λͺ
μ΄μ.
40:21μ£½μΈ μ¬λμ΄ λ μλ€λ λ΅λ³μ΄μμ΅λλ€.
40:24μ§κΈ μ μ¬μ μλ°±μ λ€μ§λ λ° μ§μ€νμ€ κ² μλλΌ
40:27λ λ€λ₯Έ μ΄μΈμ¬κ±΄μ λ°νλ λ° λ μ§μ€ν΄μΌ λλ κ±° μλμμ?
40:33μΆ©κ³ νλ κ²λκΉ?
40:35λ€.
40:36μ°Έ μ΄μ¬ν μ¬μλ€.
40:45μ°Έ.
40:49νμ§ λͺ»κ°λ μ λλ κ².
41:00λ§λ λ°©μλλ‘ μμ¬λ₯Ό λ€μ ν΄μΌ λλ€λ κ²λλ€.
41:03κΈ°μ¬λ₯Ό μ¨λ¬λΌ.
41:04λ€λ€.
41:05μ’ λμμ£Όμμμ€.
41:07μλͺΈ μμμ κ°νν μ¬μ€μ΄ λ°νμ§λ©΄μ ν° λ
Όλμ΄ μΌκ³ μμ΅λλ€.
41:12λ΄μΌ κ·Έλ¬λ©΄ 2μμ λ΅κ²μ.
41:14κ°μ¬ν©λλ€.
41:16κΈ°μ¬λ.
41:28κΈ°μ¬λ.
41:29λ€, λ€.
41:31λ§€μΌ λ³΄μ
¨μ΅λκΉ?
41:379μ λ΄μ€μ?
41:39λ€, μ§μ§ κ°μ¬ν©λλ€.
41:41λ€, κ·ΈλΌ κ·Έλ λ΅κ²μ.
41:44λλνλ₯Ό κ·Έλ¦¬κ³ μ κ³Ό λ΄λ°°, μΆ€μ μ¦κ²Όλ€κ³ ν΄μ λ²μΈμ΄ λ μλ μμ΅λλ€.
41:49κ·Έλ¦¬κ³ λΉμ°ν μμμ΄ λ§λ€λ μ΄μ λ‘ λ²μΈμ΄ λ μλ μκ³ μ.
41:52νμ§λ§ μΈλ‘ μ μμΈμ΄ κ²μ°°μ μ΄λ° μ€ν΄μ νΈκ²¬μΌλ‘ μμ€μ μ¨μκ² μνΉν νλ ₯μ κ°νμ΅λλ€.
42:00μλΉ λ₯Ό μ£½μΈ μ΄μΈλ²μΌλ‘ μλ§λ₯Ό λͺ°μμΈμ°λ©΄μ μ΄λ¦° λΈμκ²μ λΆλͺ¨ λͺ¨λλ₯Ό λΉΌμμκ°μ΅λλ€.
42:08κ·Έλ¦¬κ³ μ§κΈ μ§λ²μ μλ°±μ΄ μμμλ λΆκ΅¬νκ³ μμ λ€μ μ€μλ₯Ό μΈμ ν μ μλ€λ μ΄μ λ‘ μμ€μ μ¨λ₯Ό μ΄λ¦° λΈμκ² λλ €λ³΄λ΄μ§ μκ³ μμ΅λλ€.
42:18μ¬λ¬λΆκ» κ°ν μμ²λ립λλ€.
42:21μ΄ νλ ₯μ λ©μΆκ² ν΄ μ£Όμμμ€.
42:24μμ€μ μ¨κ° μ¬λ¬λΆμ΄ λ μλ μμ΅λλ€.
42:274κ°μ μ κ·Έλ
κ° μ΅μΈνλ€κ³ μΈμΉ λ μ°λ¦¬λ κ·Έλ
μ μκΈ°λ₯Ό κ·λ΄μ λ£μ§ μμμ΅λλ€.
42:37κ²μ°°μ΄ μ μλ₯Ό μνΈν΄μκ° μλλΌ λκ΅°κ° μ§μ€μ νΈμ΄λ¨κΈ° λλ¬Έμ΄μ£ .
42:42λ¬Όλ‘ κ²μ°°μ μ£Όμ₯λλ‘ μ μ¨μ 무μ£λ₯Ό μλ¨ν μλ μμ΅λλ€.
42:46νμ§λ§ κ·ΈλΌμλ μ°λ¦¬λ μκΈ°ν΄μΌ ν©λλ€.
42:51μ΅μν μ μ¨μκ² κ³΅μ ν μ¬νμ λ°μ κΈ°νλ₯Ό μ€μΌ νλ€κ³ .
42:55μ μ¨μ μ΄λ¦° λΈμ΄ μ΄λ₯Έλ€μ μΈμμ λ μ΄μ λΆνν΄μ Έμ μ λλ€κ³ .
43:02νμ¬ μ μ¨λ ν©μμ¬ μ¬νμ μλκ³ λ³΄μμ μ μ²ν μνμ
λλ€.
43:16utilizationμ μ΅λν μν©μ μλΉμ€μ λν μ¬κ³ κ° μμ΅λλ€.
43:31μ΅λν κ°ν μμΉνμ΅λλ€.
43:37μ΅λν κ³ νμ λ¨ΉμκΈ° λλ¬Έμ
43:39Manμ 보μμλ λμ±λκ³ μμ΅λλ€.
43:40μ μ²ν΄μ£Όμ
μ κ°μ¬ν©λλ€.
Comments