- 5 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:40CastingWords
01:28CastingWords
01:29CastingWords
01:31CastingWords
01:33CastingWords
01:35CastingWords
01:37CastingWords
01:37CastingWords
01:38CastingWords
01:38CastingWords
01:38Please go there.
01:42Oh, my!
01:46Honey!
01:47I kinda get It.
01:52All right, life, life?
01:53My mother, my wife is 6682, right?
01:54Let me know what it is, why we're standing here at it.오�
02:03Button? It's
02:04my first time! Go to
02:05the edge of you, the famous artwork. A source
02:07for you!
02:07Hello.
02:08Hallelujah.
02:08Hello, who's up?
02:10Oh, yes.
02:11My name is here.
02:12There's a guy from here.
02:14That's why we've been here a reason for a job.
02:17I was going to think he is a huge case on the day since the most seventeenth thing.
02:23He's here.
02:24Yes.
02:26Hi, I'm here.
02:26It's a guy, he's here.
02:29Yes, this guy is a guy.
02:31This is the film.
02:33I want to be a little bit more.
02:35I want to be a little bit more.
02:39This is the film.
02:42This is the film.
02:44I'm a writer of Africa.
02:45You know this?
02:47Yes.
02:49He's also a writer of the Soko of Ako.
02:52I'm trying to find out the film.
02:54I'm trying to find out the feeling.
03:00My name is Jiu, who's the name of Jiu?
03:02I've been told that I've been a lot to talk about it.
03:06But I knew that he was a famous song for me, right?
03:11I was so glad that I was looking for a lot of people.
03:15I've worked hard for you, too.
03:20I'm very happy to hear you, too.
03:22So.
03:23I'm going to be a doctor for this job.
03:51I'm sorry.
03:52I'm sorry.
03:54I'm sorry.
03:55But I often have a room for a while.
03:59I don't know what the situation is.
04:00I don't know what to do.
04:01Okay.
04:02I have to say that I'm sorry.
04:21Yeah.
04:22There's hands.
04:23Someone is going to go to school.
04:24All right.
04:25I think it's time to get out.
04:27I hope you could just give me a little bit.
04:30But I promised you.
04:30I wouldn't want to go.
04:31A got me going, you want to go.
04:31Can you talk to me?
04:32Yes.
04:33Yes.
04:38You're welcome.
04:39Someone.
04:41Yes.
04:42Hi.
04:42I'm a teacher at the time.
04:44Sokho of Waku is the first time I'd like to talk to him, and I told him about it.
04:47Sokho of Waku is the first time I wanted to talk to him.
04:56Sokho of Waku is the first time I saw him.
05:00I'm sorry.
05:01I'm sorry, I'm late.
05:02Sorry.
05:04I'm late.
05:05I'm late.
05:06I'm late.
05:18You're going to apologize.
05:20Mr. Hector, I'm not a judge.
05:24You're not a judge.
05:26Mr. Hector, I'm not a judge.
05:31What enroll you have to address is your name?
05:33There's no one to call you.
05:36Don't zwischen you, just a message.
05:37We are
06:03.
06:03.
06:03.
06:03.
06:03.
06:03I will find him.
06:21I will find him.
06:22I will find him.
06:24Do you have to get him.
06:24I will get him.
06:24I will see you.
06:36Sure.
07:03Let's go.
07:43검사님, 고동욱 핸드폰인 것 같아요.
07:47이건 고세훈이랑 문자였던 기록이고 이건 윤수씨가 저희한테 보낸 사진이랑 일치예요.
07:54어르신, 없어진 거 아니요?
07:58없습니다.
08:01노골적으로 고동욱을 자극시키고 있었어요.
08:04그날 법원에서 가족을 잃은 고동욱의 분노를 봤겠죠.
08:12그런데 고동욱은 이 사진들을 받고도 왜 더 묻지 않았을까요?
08:17누군지 왜 이러는지 궁금했을 텐데.
08:20혼란스러웠겠죠.
08:23그래서 보이는 거에 더 집착했을 겁니다.
08:35고동욱 병원으로 이소했습니다.
08:37진영인 변호사 소재 파악해 주세요.
08:40그들 가까이에 안윤수가 있을 겁니다.
08:43네, 알겠습니다.
08:45남 형사, 진영인 변호사 차량 번호 조회해서 위치 추적해 보고 배 형사는 집주소 알아봐.
08:51너 그냥 직접 가봐.
08:53네, 알겠습니다.
09:00고세훈 사건, 증거 있다는 거 거짓말이야.
09:06금방 드러날 거짓말을 왜 했어요?
09:12미끼 던진 거야.
09:14누군지 알 것 같은데 내가 잡을 수는 없으니까.
09:21신 변호사요?
09:25마치 내가 보낸 것처럼 언니한테 협박 문자를 보냈더라고요.
09:30날 만나러 온 날.
09:33구치소에서요.
09:35그, 네가 보낸 거 아니었어?
09:38핸드폰이 있었다면 나도 똑같이 보냈을 거예요.
09:42언니가 다른 생각은 못 하고 고세훈을 죽이게끔.
09:49혼자인 짓이 아니야.
09:53와이프가 항상 옆에 있었어.
09:57왜 날 변호하겠다고 나선 거예요?
10:00제 아내가 권유했습니다.
10:02모은 씨의 자백으로 한 사람이 누명을 벗을 기회가 생겼다는 아내의 말에
10:07저도 동의가 됐고요.
10:14목격자가 있어요?
10:17고세훈이 죽는 걸 본 아이가 있어요.
10:22그 아이를 만나고 왔어요.
10:25걔가 누군데?
10:26걔가...
10:27어떻게 뭘 봤다는 거야?
10:33뭐야?
10:34놔!
10:36살려주세요!
10:46내 목소리 들리지?
10:52고세훈, 누가 죽였어?
10:58이 전하의 여부...
11:00누구?
11:02남편 죽인 미술 선생님.
11:07약 처벌받는 거라고 생각해.
11:15그리고...
11:17그 다음은 보지도 못했어요.
11:20너무 무서워서...
11:24그 애한테 녹화된 전체 파일이 있었어요.
11:29그 애한테 녹화된 전체 파일이 있었어요.
11:49이게 진변사라는 거야?
11:52중요한 건 언니는 아니라는 거예요?
12:04메시지 함으로...
12:05어유...
12:09세훈이가 쓰다고 봅니다.
12:17I am going to go.
12:18How do you know your phone?
12:23My father.
12:26Have you ever met you?
12:32I was looking for you.
12:36I was looking for you.
12:38...
12:40...
12:41...
12:42What are you talking about?
12:44He's just a lie.
12:46He's a lie.
12:48Ha, I was like a little bit.
12:51He's a lie.
12:52He's a lie.
12:53He was a lie.
12:55You're a lie.
13:05Yes.
13:08I'm going to get over some of this.
13:10I'm going to get over some of this.
13:11I have been waiting for a couple of years.
13:17I'm going to get over some of my feet.
13:22I'm going to get over some of my feet.
13:36What do you want to say about this?
13:44I think...
13:45I don't think I'm thinking about it.
13:54It's not just that girl.
13:58It's not that girl.
14:03It's not that girl.
14:05You...
14:05That's not that girl.
14:06You know, I went out with her, you know.
14:11That's not that girl.
14:13I don't...
14:24I don't know.
14:25Yes.
14:28You have a picture of me.
14:31I heard it.
14:32Yes.
14:34It's a CCTV meeting.
14:37I don't know.
14:38You're not a gross guy.
15:19I don't know.
16:02I don't know.
16:05놀래라.
16:09운이 좋았다고 생각했었는데.
16:12근데 윤수씨 아니었으면 전 동판에 지문이 있는지도 몰랐을 거예요.
16:17윤수씨, 동판 어디 있어요?
16:23그거 내려놔.
16:33맞아요.
16:34내가 당신 남편 죽였어요.
16:39아니야.
16:41그날 내가 본 건 당신이 아니었어.
16:46당신 와이프.
16:59갑자기 무슨 소리예요?
17:02아니야.
17:02그날 당신이 본 것도 나였어.
17:10당신 남편은 우리 부부한테 너무 무례했어요.
17:16무례하다고 사람까지 죽이진 않아.
17:19그 기준은 누가 정하는 건데요?
17:20피해자가 정하는 겁니다.
17:22이 대작가는.
17:24우리는 모욕했어요.
17:29이거, 이거.
17:30이게 다 당신 때문이야.
17:33그냥 그대로 무책심을 되는 걸 당신이 다 해지버렸잖아.
17:37당신도 누구 원망할 제각 없어.
17:54운이 좋았다고 생각했는데.
17:56이게 도대체 무슨 일이에요?
18:00한편 수사당국은 아직 밝혀진 것은 아무것도 없는.
18:33무슨 일이에요?
18:37무슨 일이에요?
18:37모욕 씨한테 주세요.
18:39사람 마음이라는 게 작은 거에도 잘 움직이더라고요.
18:50모욕 씨한테 주세요.
18:54사람 마음이라는 게 작은 거에도 잘 움직이더라고요.
19:12그러니까.
19:14아니 왜, 왜 고세훈을 못 죽였어요.
19:17당신이 약속만 지켜서도 여기까지 오지 않았잖아.
19:21그래서 모욕도 나한테 고마워해야 되고.
19:26동생 복수 대신 해준 사람이 나니까.
19:29당신이 삐죽거리다가 못한 거 내가 다 했잖아.
19:40여유 씨.
19:58여름 씨.
20:01꺼내.
20:06꺼내서.
20:13꺼내.
20:15장 변호사 번호는 해.
20:33I can't believe it.
20:47Bullying onto some times?
20:48We must be killed by the worst.
20:54I, I'm lying by all, no one.
20:56The doctor was uh at the head of the investigation.
21:00You can't avoid him, but now
21:03This is the Appreciate.
21:04There is no one for others.
21:10Iefforts!
21:12I was missing my husband
21:17But I didn't die
21:22You're the one who's back on me
21:23I'm gonna kill you
21:26I'm gonna kill you
21:30I'm gonna kill you
21:41please
21:50What?!íreate
21:53나도 윤수씨랑
21:56거래를
21:57좀 해보려고요
21:58부시게 통판에 부어요
22:05어서오
22:06저 지문같은건
22:08다 없애버리고
22:09And I was just S
22:10I'm going to talk to you
22:11Hey I'll talk to you
22:14I'm going to talk to you
22:16So let's go
22:17I'm talking to you
22:17I'm going to talk to you
22:18I'm going to talk to you
22:22How do I look for them?
22:30How do I take a trip?
22:31But, I don't want to put them in my mind
22:32That's my friend
22:32I can't leave
22:32you don't know. Come on.
22:34Come on then.
22:39Come on then.
23:07Come on.
23:11잘했어요.
23:13자, 이제
23:15모혼을 죽여요.
23:19이 미친 짓 그만해요.
23:22지원도 없앴잖아요.
23:25알고 있었어요.
23:27윤수 씨가 못할 거라는 거.
23:29내 아내가 그러더라고요.
23:30그렇죠.
23:31안현수는 그런 사람이라고.
23:36겨우 사람인데.
23:39왜 언니를
23:42도와주냐고 물었었죠.
23:48내가 저지른 일
23:50제자리로 돌려놓고 싶었어요.
23:54그분이에요.
23:56난 없지만
24:00언니는 돌아갈 곳이 있으니까.
24:06으악!
24:08뭐해!
24:09야이!
24:14진짜 안 들었어!
24:15나! 내가 너는 거 아니야!
24:17이 미친 짓이 지원도 안 되는 거야!
24:19발 빼내줘 말고 그대로 써!
24:20지원도 안 되는 거야, 이거!
24:21으악!
24:24윤수 씨!
24:28이 미친 짓이 지원도 안 되는 거야!
24:33이 미친 짓이 지원도 안 돼!
24:38이 미친 짓이 지원도 안 돼!
24:44이 미친 짓이 지원도 안 돼!
24:57이 미친 짓이 지원도 안 돼!
25:06이 미친 짓이 지원도 안 돼!
25:14이 미친 짓이 지원도 안 돼!
25:15왜 그랬어!
25:19왜 그랬어!
25:23왜!
25:25왜!
25:28왜!
25:28왜?
25:31왜!
25:34I don't know.
26:21I don't know.
26:59I don't know.
27:25I don't know.
27:27I don't know.
27:31I don't know.
27:45I don't know.
27:46I don't know.
27:50I don't think what happened to him.
27:51I'm going to spend half a day.
27:57Today is really a big deal.
28:03I'll get it back.
33:31You're welcome.
33:31I can't believe I've had the danger in my family.
33:36I think it's that it's my first thing.
33:41I will return to my husband.
33:47I will do it.
33:48I will return to my husband.
33:49You can return home if you want.
37:20There was a lot of time in my husband, but there was a lot of time.
37:24When I went back to my husband, my husband had already a knife.
37:28I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
37:31I'm sorry.
38:04Oh, my God.
38:43당신한테 너무 무례하잖아요.
38:55영호.
38:58괜찮아, 괜찮아.
39:23괜찮아.
39:25괜찮아, 괜찮아.
39:27걱정하지 말고, 응?
39:29내가 금방 정리하고 바로 따라갈게.
39:33괜찮아.
39:35맞아, 괜찮아.
39:56괜찮아, 괜찮아.
39:57괜찮아, 괜찮아.
40:02아줌마 씨한테 눈을 기대하고.
40:06기장하지 말고.
40:07야, 눈 좀 보고.
40:09눈 감지 말고.
40:11우리 머리 감아 안 되겠네.
40:14아, 기다야.
40:16빨리 좀 와주세요.
40:19그러면 안 되는 거였지만.
40:22남편을 신고할 수는 없었어요.
40:29전 남편을 이해할 수 있었거든요.
40:38최수현 씨.
40:40지금 이 시간부터 이기대 고세훈투 살인사건의 공범으로 피의자 전환될 겁니다.
40:47다퉁어봐야겠지만 이기대 사건의 경우 최수현 씨가 살해했다는 정황이 상당히 있어요.
41:01안윤수도 이런 의심에서 시작된 거겠죠?
41:15변호인 조력권이랑 진술 거부권 고지하겠습니다.
41:18이건, 시가 살고 싶어.
41:19이 시각서야con.
41:36노상이�крет도 worries.
41:42미션 시간대가 Valent인사.
41:42저는 제시아고를 위해 기단에 각인 하시인이 될까요?
41:42이 시각서야전에서 가까이 투자입니다.
41:43흔한 우리의 가사한 그는 하나임에 재생만을 합니다.
41:43이 시각서야전화는 공범으로 피의자인사고를 찍고 있습니다.
41:47이 시각서야전화는 고지구먼에 관청을 위해
41:48개 roman 전�ALLYье 방anchال은 이 시각 세계의 시작입니다.
41:55Soak, Chua.
41:56Chua.
42:18Chua.
42:48Soak, Chua, you want to go?
42:53Your friends, please?
42:55I want to go.
43:18Your friends, please?
43:21Your friends, please?
43:24Oh, yeah, I do.
43:26I'm so happy.
43:44I wanted to do my job on my side.
43:47I want to send you a picture of the camera.
43:50I didn't want to get back to you.
43:53I want to go back to you.
43:54But it can still be something that you can see.
43:59You can pass her to your friend?
44:03She goes.
44:08She left me.
44:12She's fine.
44:20Let's go.
44:24Let's go.
44:45It's too strong to be coincidences.
44:59But everything is gone.
45:03Everything is gone.
45:15It's too strong to be coincidences.
45:22I trace the sky.
45:26Step into cloud.
45:31And start for a moment.
45:35We are in the same way.
45:42It's too strong to be a man.
45:45What's this?
45:45What's this?
45:47What's this?
45:49It's so beautiful.
45:55Thank you so much.
45:57Come here.
46:01I'm so happy.
46:04It's so beautiful.
46:07It's so beautiful.
46:08It's so beautiful.
46:09Come here.
46:10Come here.
46:12Come here.
46:13Come here.
46:14Come here.
46:16Come here.
46:16We're going.
46:17Let's go.
46:20Everything is gone.
46:24Everything is gone.
46:30Everything is gone.
46:31Everything still lingers on.
46:36Still linkers on, linkers on in my mind
46:44And it still linkers on, still linkers on
46:54When everything is gone
46:59And it still linkers on
47:04Everything is gone
47:08And it still linkers on
47:10In my mind
47:12And I have the faith
47:15Still linkers on
47:19And it still linkers on
47:26When everything is gone
47:49Someone was in the light
47:53Someone was bring the light
47:58I found a fellow still
48:02Into the flame
48:06Someone was in the light
48:11Someone was bring the light
48:19Someone was seeing the star
48:24Someone was bring the star
48:29I walked by a road under the sky
48:36Someone was seeing the star
48:41Someone was bring the star
48:44Someone was bring the star
48:48I go far away
48:51Just you and me
48:53We follow the road
48:57Meant to be
48:59Meant to be
49:01Already lead the way
49:03Just you and me
49:15Meant to be
49:16Se pronoun
49:16He is in the light
49:18He is in the flame
49:23And I'm・・
49:25You and me
49:26I know
49:27Hey
49:28себя بد
49:28Into the flame
49:31Someone will sing the light
49:36Someone will bring the light
49:41Someone will sing the light
49:46Someone will bring the light
50:25Someone will bring the light
50:31When it is seen like this
50:32Bios
Comments