- 10 hours ago
Encuentro Capitulo 7 Latino - Dorama en Audio Latino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04ENCOUNTER
00:00:34ENCOUNTER
00:00:42Aún no ha hecho una declaración oficial sobre quién es el hombre misterioso
00:00:45Y si todos esos rumores son ciertos
00:00:47¿Cuál es su relación?
00:00:54Somos más que amigos
00:01:07Somos más que amigos
00:01:20Oye, Jin, a recoger
00:01:22Voy, ¿ya?
00:01:24¡Curre, curre!
00:01:28¿Te volviste loca?
00:01:30Lo siento, pero debí hacerlo
00:01:33Bueno, digamos que sí, pero será temporal
00:01:36Llama a la presidenta Kim ahora
00:01:38Mejor no, acompáñame para ir a verla
00:01:41Ve y ruégale
00:01:42Dile que tienes problemas mentales
00:01:44Sería una locura si dijera que tengo problemas mentales
00:01:46Soy una persona normal
00:01:48No podemos vivir así, mamá
00:01:50Te lo advertí, ¿cierto?
00:01:52Debes hacerlo para ganarte el sustento
00:01:54Y así lo he hecho hasta el día de hoy, ¿no es cierto?
00:01:56Creo que es hora de vivir mi propia vida
00:02:13Capítulo 7
00:02:23¿Todavía estás aquí?
00:02:24Sí, apenas terminé, ya me voy
00:02:26Todos están vueltos locos
00:02:27Ah, los alborotos, me encantan
00:02:29¿Cómo puedes estar feliz?
00:02:31Ay, me duele la cabeza de pensar todo lo que se viene
00:02:34¿Por qué te duele la cabeza?
00:02:35Solo son dos personas enamoradas
00:02:38Admiro tu optimismo
00:02:39¿Cómo es que puedes pensar de esa forma?
00:02:42Entonces, ¿no lo pruebas?
00:02:43Sí, me encanta
00:02:47¿Y la presidenta?
00:02:48Ya viene
00:02:49Está hablando con su madre
00:02:50¿Ves? A eso me refiero con el dolor de cabeza
00:02:52Bueno, toda su vida ha sido un dolor de cabeza
00:02:55¿Qué haremos?
00:02:56No hay cómo ocultarlo
00:02:58Me voy, tengo que adelantarme
00:02:59Cuídate, Yang
00:03:00Gracias
00:03:01Adiós
00:03:02Nos vemos
00:03:02Que estés bien
00:03:03Buenas noches
00:03:03¿Qué vamos a hacer?
00:03:05Nada, vete a casa y descansa
00:03:06¿Crees que descansaré?
00:03:08Puede que te cueste dormir
00:03:10Por la emoción
00:03:12Ay, no entiendo por qué vine a hablar contigo
00:03:15Yo solo conozco el amor
00:03:21Sé que están muy cansados
00:03:23Pero hay que recoger
00:03:24Si no después, será peor
00:03:26Sí, señora
00:03:28Por cierto, ¿cómo estuvo el comunicado de prensa?
00:03:30Bien, solo que necesitamos hacer un borrador
00:03:33Muy bien
00:03:44Somos más que amigos
00:03:45What is it?
00:04:20Jin.
00:04:28Jin Duke.
00:04:40Hola, Presidenta.
00:04:42¿En dónde estás?
00:04:43En la oficina aún.
00:04:44Tengo cosas que organizar.
00:04:46¿No te quieres quedar ahí?
00:04:48Podría bajar.
00:04:51Pero es que aún hay gente aquí.
00:04:54Entonces les agradeceré por su trabajo.
00:04:57Te veo en un momento.
00:05:14Quiero decirles que el evento de hoy superó mis expectativas, así que gracias a todos.
00:05:20¿Por qué bajó a la oficina? Debe estar cansada.
00:05:22Para recoger las cosas.
00:05:24Nosotros ya estamos recogiendo.
00:05:26Pues ya terminamos.
00:05:27Es muy tarde.
00:05:28Vamos, hay que irnos.
00:05:30Podremos recoger después.
00:05:31Pero dijo que teníamos que recoger.
00:05:33¿Y cuándo dijo eso?
00:05:33Si dice que hay que irnos, pues hay que hacerlo.
00:05:36¿No es cierto, Lee?
00:05:37Sí, vámonos.
00:05:38Recuerda apagar las luces.
00:05:41Con permiso, Presidenta.
00:05:44Yo.
00:05:57Debe ser bueno trabajar en equipo.
00:05:59Todo aquí es muy tranquilo.
00:06:03La verdad, no sé qué decirte.
00:06:06¿Es necesario hacerlo?
00:06:08Simplemente di, me impresionaste.
00:06:10Había muchos periodistas.
00:06:12Desde ahora tú...
00:06:13Oye, Jin.
00:06:14¿Por qué te preocupas por mí?
00:06:17Soy inmune a la atención no deseada, pero tú no lo eres.
00:06:20La verdad es que me preocupa haberte puesto en una situación difícil.
00:06:27Estamos preocupados el uno del otro.
00:06:29A mí me preocupa cuánto más tendrás que soportar.
00:06:33¿Te confieso algo?
00:06:35No sabía quién era exactamente hasta hoy.
00:06:39Soy la hija de Cha.
00:06:40La exnuera del grupo Taejong.
00:06:43Presidenta del Hotel Donghua.
00:06:46Pero hoy fue el primer día
00:06:49donde no soy la chica que fue vendida a este grupo.
00:06:52Y la chica que ama como loca a su hotel.
00:06:56Soy la chica que ve a su amado convertirse en una víctima.
00:07:01Por primera vez me siento tan bien
00:07:04de hacer lo que yo quiero.
00:07:07Así que...
00:07:08No te preocupes, ¿sí?
00:07:11Sí.
00:07:14¿Sabes?
00:07:14No sé tú, pero yo tengo mucha hambre.
00:07:17¿Qué te gusta comer, Jin?
00:07:20¿Calamar seco de nuevo?
00:07:25Esto es patrocinado por Park.
00:07:27También el calamar.
00:07:28Fue un pequeño regalo de él.
00:07:31Estoy en deuda con él.
00:07:34Es como si...
00:07:35Park estuviera siempre de tu lado.
00:07:37Es extraño.
00:07:43Pensé que me compartirías...
00:07:45la mitad.
00:07:47¿Quieres que lo escupa?
00:07:49No, solo estaba bromeando.
00:07:53No, solo estaba bromeando.
00:08:15Somos más que amigos.
00:08:24It's more calm than what we believed.
00:08:27Soborn to the press was better.
00:08:30It was, ma'am.
00:08:32I was going to be crazy.
00:08:33And who was...
00:08:34who made that stupid question?
00:08:37What?
00:08:39No, I don't know.
00:08:41I took only a night to discover who was...
00:08:44the culpable of all the alborot.
00:08:49No entiendo a qué se refiere.
00:08:52Bueno, si tú no lo hiciste, entonces ¿quién lo hizo?
00:08:57Como sea, arréglalo.
00:09:02Deshazte de Jean.
00:09:04Trasládalo.
00:09:05Fuera de Seúl y después solo...
00:09:08déjalo en paz.
00:09:10No creo que la presidenta Cha se quede sin hacer nada.
00:09:16Creí que tenías un plan B cuando planeaste todo esto.
00:09:20¿O acaso hiciste esto con la idea de afectarme?
00:09:25Claro que no.
00:09:26¿Cómo podría ser algo así, señora?
00:09:28Eso mismo pensé.
00:09:30¿Cómo pudiste?
00:09:33Ahora...
00:09:35deshazte de él.
00:10:09¿A dónde vas? ¿Te ayudo con algo?
00:10:11Solo voy a tomar agua.
00:10:13Voy contigo, yo también tengo sed.
00:10:14¿Por qué no mejor te sientas?
00:10:20No me lo agradezcas. Solo soy una compañera que cuida de ti.
00:10:27Muchas gracias.
00:10:31¿Por qué lo haces?
00:10:32¿Qué?
00:10:33¿En serio crees que era necesario que me agradecieras?
00:10:37¿Qué es mal?
00:10:38La colega más confiable en el trabajo soy yo.
00:10:43¿No lo crees?
00:10:47Oye, Jim.
00:10:48¿Sí?
00:10:49Ya no puedo más. Ellos van a molestarte todo el día.
00:10:53Por cierto, nos sobraron algunos folletos del evento Sokcho.
00:10:56Bueno, haz una lista de los que no estuvieron ese día y después iremos a entregárselas.
00:11:01Sí, señora.
00:11:02Vamos.
00:11:03¿Por qué mejor no te sientas?
00:11:05Yo soy muy rápida haciendo esas cosas.
00:11:08Señorita Wu.
00:11:09¿Sí?
00:11:10Hiein lo ayudará. Gracias.
00:11:12Ah, claro.
00:11:19¿Por qué eres tan odiosa?
00:11:21Así es el amor.
00:11:25¿Debemos entregar todo esto?
00:11:28Puede que no parezca nada, pero así es como gestionamos a nuestros clientes.
00:11:35Nuestro departamento hace todo.
00:11:37¿Siempre hacen cosas así?
00:11:39Sí.
00:11:41Sí.
00:11:44La presidenta fue valiente.
00:11:49No sabía que lo haría.
00:11:51¿Te enamoraste de ella?
00:11:58Solo hay algo que me preocupa.
00:12:02¿Y qué es?
00:12:03Hace poco conocí a una persona extraña.
00:12:06Era un hombre que no sé cómo es que consiguió mi número,
00:12:10pero me pidió que nos viéramos.
00:12:13Quería hablar de ti.
00:12:15¿Ah, sí?
00:12:16¿Recuerdas la publicación anónima donde atacaban a la presidenta Cha?
00:12:20Me pidió que publicara algo así y que me pagaría muy bien por ello.
00:12:27Tranquilo, yo no lo hice.
00:12:29Pero ¿no es extraño?
00:12:31Ese hombre ya sabía que tú eras el chico que...
00:12:35salía en esas fotografías.
00:12:37Ah, ¿quién será?
00:12:40¿Y por qué?
00:12:41¿De qué hablas?
00:12:42Obviamente es Taiyong.
00:12:43Por eso te digo que me preocupa.
00:12:45Las cosas pueden ponerse feas para ti.
00:12:48Así que debes cuidarte.
00:12:51Solo no entiendo.
00:12:53¿Por qué te dijeron a ti que lo escribieras?
00:12:55Tú eres mi amiga.
00:12:59Tal vez creyeron que odio a la empresa.
00:13:09Obstáculos que enfrenta Cuba para negocio.
00:13:15Tu cita de la tarde fue cancelada.
00:13:18Al parecer el director tiene una reunión importante.
00:13:22Intenta reagendarla.
00:13:24Sí.
00:13:25Sí.
00:13:52¿Cenamos juntos?
00:13:54¿Cenamos juntos?
00:14:24¿Quién, Jim-yuk?
00:14:26¿Y quién eres?
00:14:28Trabajo para el presidente, Jung.
00:14:29¿Podría acompañarnos un momento?
00:14:33Podríamos hacerlo luego.
00:14:35Ya tengo una cita.
00:14:37No me tardaré mucho.
00:14:38No hay mucho de qué hablar.
00:14:44Solo quiero...
00:14:46hacerte una pregunta.
00:14:49Está bien, te escucho.
00:14:51Bueno...
00:14:52Se trata de lo que pasó en Sokcho.
00:14:55¿Es cierto?
00:14:59Alguien dio un gran paso hacia adelante.
00:15:02Uno muy importante.
00:15:06Entonces todo es cierto.
00:15:10¿Respondí tu pregunta?
00:15:13Sí, un poco.
00:15:15Yo también quiero preguntarte algo.
00:15:20¿Cuál es el punto
00:15:22de confirmar esa información?
00:15:26Bueno...
00:15:30Por cuidarla.
00:15:36Nos vemos.
00:15:38Ay, qué frío hace.
00:16:00Cuando alguien...
00:16:02cuida a otra persona es por amor, ¿no?
00:16:07Ah...
00:16:07Creo que sí, señor.
00:16:09Sí.
00:16:16¿De qué sirve que haga todo esto?
00:16:19Como si hubiera alguien...
00:16:21con quien me viera después
00:16:23para una cita o algo así.
00:16:32Aplicación de citas.
00:16:35¿Qué te parece si nos vemos más tarde?
00:16:38¡Ah!
00:16:40¡Ah!
00:16:41¡No puedo dejar!
00:16:45Si me rechazas, elimino la cuenta.
00:16:47No te va a rechazar.
00:16:48Tranquilo.
00:16:50Estoy algo ocupada.
00:16:52Pero me haré un espacio.
00:16:52Oye, oye, oye, ¿ya viste?
00:16:54¡Me respondió!
00:16:55¿Qué te dije, amigo?
00:16:59Ay, no sé por qué estaba tan nervioso.
00:17:01Oye, ¿empiezo a hacer ejercicio?
00:17:02No lo creo.
00:17:03Mejor afeítate.
00:17:04La casa invita.
00:17:06Entendido.
00:17:10Los ojos de todos están en ti,
00:17:12¿no es cierto?
00:17:13Son más ojos de envidia
00:17:14que otra cosa.
00:17:16Son algo así como balas.
00:17:19En realidad, todo está tranquilo.
00:17:21Creí que iba a salir otra nota o algo así.
00:17:23Pero parece que alguien fue
00:17:24y sobornó a la prensa.
00:17:26Qué lástima.
00:17:27Las notas hubieran sido increíbles.
00:17:29Chan Suyong dijo,
00:17:30somos más que amigos.
00:17:33Ni siquiera soy una celebridad
00:17:35y se hizo una locura.
00:17:41Tengo que decirte algo.
00:17:45Suyong...
00:17:46Ya no quiero que seamos más que amigos.
00:17:52¿Entonces quieres terminar?
00:17:54Sí.
00:18:04¿Cómo es que tú...
00:18:06Porque confirmé algo.
00:18:09Cuando la sospecha desaparece
00:18:10sabiendo que hay sentimientos...
00:18:15ya no se es más que amigos.
00:18:21Tú puedes hacer eso,
00:18:23pero yo seguiré así por ahora.
00:18:25Oye, no puedes hacer eso.
00:18:27Hay que hacerlo juntos.
00:18:28Tú bromeaste conmigo primero.
00:18:30Ok.
00:18:31No más juegos.
00:18:33Seamos serios.
00:18:34Y pensemos...
00:18:35en nuestro futuro, ¿sí?
00:18:39Entonces, ¿qué haremos?
00:18:42¿Hay algo que quieras hacer?
00:18:44¿Cómo era Mang Wundong?
00:18:46Mi secretaria siempre se jactó de eso,
00:18:48así que no lo aceptaría.
00:18:50Anotado.
00:18:50Yo luego te invito.
00:18:53¿Sabes patinar en hielo?
00:18:54Hay que hacerlo, es invierno.
00:18:57No tengo buenos reflejos, así que no soy muy buena.
00:19:00¿Puedes aprender?
00:19:02Hay una pista de patinaje al lado del parque.
00:19:04¿Y si vamos a ambos?
00:19:06Me dan miedo las atracciones.
00:19:08Bueno, entonces, quitemos las cosas extremas.
00:19:11Ah, hay algo que siempre he querido hacer.
00:19:18Siempre he soñado con estar todo el día en la librería.
00:19:22Comprar un libro, luego otro.
00:19:25Y después intercambiarlos.
00:19:27¿Qué te parece?
00:19:29Oh.
00:19:35Si no quieres, ¿no?
00:19:37No, hay que hacer todo lo que dijiste,
00:19:39aunque no creo que podamos.
00:19:41¿Y por qué no?
00:19:42La pista de patinaje y el parque son solo...
00:19:47Ah, claro, entiendo.
00:19:53Sujon, ¿qué significa cuando
00:19:58te preocupas por alguien?
00:20:01Bueno,
00:20:03¿qué quieres a la persona?
00:20:05¿Por qué?
00:20:06¿Qué? ¿Cómo que quieres a la persona?
00:20:08¿No quiere decir que apoya a su futuro?
00:20:10¿Te estás enojando conmigo?
00:20:14Ah, no.
00:20:21¿Tú estás enojada?
00:20:22Ah, no.
00:20:23Yo creo que sí.
00:20:24No, no lo estoy.
00:20:27Dámelo, yo te lo corto.
00:20:29No, yo puedo hacerlo.
00:20:32Entonces...
00:20:34Di a...
00:20:37A...
00:20:39¡Ay!
00:20:41Ahora a mí.
00:20:48¿Por qué lo hiciste?
00:20:50Caíste.
00:20:51Ay, no puede ser.
00:20:52No.
00:20:53No.
00:20:58Presidenta, la junta se pasó para mañana.
00:21:01Creo que debería estar allá.
00:21:21Quería verlo hoy para resolver esto de una vez.
00:21:25Cuento con usted, señor Jung.
00:21:30Antes de venir,
00:21:33revisé el contrato de divorcio otra vez.
00:21:35Y quiero saber qué quiere decir con...
00:21:38resuelva esto de una vez.
00:21:40Artículo 3.
00:21:41Ahora que la presidenta Cha del Hotel Dongua tuvo un accidente,
00:21:45tenemos que recuperarlo todo.
00:21:47Usar la palabra accidente puede ser muy subjetivo.
00:21:50Podría desatar una batalla.
00:21:52Estoy lista para enfrentar lo que sea.
00:21:55Sin embargo,
00:21:56debe ser una batalla que gane.
00:21:59Bien, entiendo lo que dice, pero...
00:22:02esto sería malo para la presidenta Cha.
00:22:05¿Tiene un plan de respaldo?
00:22:07Se acercan las elecciones.
00:22:11La presidenta Cha también ha actuado mal y no es bueno para nosotros.
00:22:16Un caballo que no escucha a su jinete está en grave peligro.
00:22:21¿Quiere que también me encargue de eso?
00:22:23No.
00:22:24No haga nada.
00:22:27Intentaré apretar las riendas.
00:22:30Dámelo.
00:22:31Ten.
00:22:34No será una reunión larga, ¿verdad?
00:22:37No lo sé.
00:22:38La señora Kim puede ser impredecible.
00:22:41¿O qué?
00:22:42Pondré más café, entonces.
00:22:44¿Está bien?
00:22:46Tengan, les preparé un poco de café a todos.
00:22:54Seré algo caprichosa.
00:22:58Otro día sin dormir.
00:23:00Hablo de nuestro evento festivo.
00:23:01¿Y si sorteamos entradas para un concierto de orquesta,
00:23:04¿creen que sea un cliché?
00:23:06¿Creen que los demás lo harán?
00:23:07Ya no hay muchos días para hacerlo.
00:23:09¿Quiere que hagamos una investigación exhausta?
00:23:11No puedo creerlo, Lee.
00:23:12¿Cómo sabes lo que estaba pensando?
00:23:15Aunque si lo piensan,
00:23:16las entradas al concierto son algo costosas.
00:23:20¿Están de acuerdo con él?
00:23:25Oye, Park, ¿ya probaste el café?
00:23:27Sí, sabe muy bien.
00:23:30Oigan, ¿tienen alguna otra idea para el evento?
00:23:36Oye, Jin.
00:23:42Enfócate en esto,
00:23:43o pasarás año nuevo en la oficina.
00:23:46¿Qué tal un baile de máscaras?
00:23:48¿Un baile de máscaras?
00:23:50Sí, lo hacen mucho en Halloween.
00:23:53¿Por qué no hacerlo un año nuevo?
00:23:55Eso llamaría la atención de nuestros clientes jóvenes.
00:23:58Seguramente asistirán.
00:24:00Un baile de máscaras.
00:24:03¿Puedes escribir la propuesta, Jin?
00:24:06Sí, no se preocupe.
00:24:10Es más trabajo para ti.
00:24:20No creo que sus acciones en el evento de apertura
00:24:23hayan sido apropiadas
00:24:25de la presidenta y CEO de nuestro hotel.
00:24:27Primero, expreso mi pesar
00:24:29por traer los asuntos de mi vida privada
00:24:32al trabajo en un evento como ese.
00:24:34Así que aprovecho esta junta para disculparme.
00:24:37Nuestros empleados y celebridades
00:24:39estaban en el evento.
00:24:41Los rumores se van a difundir rápido.
00:24:43¿No deberíamos tomar medidas?
00:24:44Sí, estoy de acuerdo.
00:24:46Creo que debemos eliminar
00:24:47lo que causó todo esto
00:24:49para evitar dañar la reputación del hotel.
00:24:52Presidenta, supuesto como CEO, expirará.
00:24:55Así que...
00:24:58¿no cree que debería descansar?
00:25:02Le agradezco mucho su preocupación,
00:25:05pero le prometo que mis asuntos personales
00:25:07no afectarán al hotel de ahora en adelante.
00:25:11¿Y puedo pedirle que haga una reunión
00:25:14solo cuando sea muy necesaria?
00:25:38Supe que hubo una junta de emergencia
00:25:41y es obvio que la reunión fue para hablar
00:25:44del más que amigos.
00:25:46Parece como si hubieras hecho algo malo.
00:25:49La presidenta Cha fue muy imprudente
00:25:51y cavó su propia tumba.
00:25:52Y al parecer ahora todos están en su contra.
00:25:55Espero que esté bien.
00:26:08Creo que debemos eliminar lo que causó todo esto
00:26:10para evitar dañar la reputación del hotel.
00:26:14Presidenta, supuesto como CEO, expirará.
00:26:16Así que...
00:26:17¿no cree que debería descansar?
00:26:19Gracias.
00:26:21Gracias.
00:26:31Gracias.
00:26:35Gracias.
00:26:38Gracias.
00:26:47Gracias.
00:26:52Gracias.
00:26:57¿Aún aquí?
00:27:03Sí, escribo la propuesta para fin de año.
00:27:05¿En serio crees que estarás aquí hasta ese entonces?
00:27:13Recibirás un aviso de transferencia pronto.
00:27:17Trabajarás en el Hotel Sokcho.
00:27:21¿Y por qué esa transferencia tan repentina?
00:27:23¿Por qué preguntas?
00:27:24Tú eres quien tiene una relación con la presidenta Cha.
00:27:27¿Y eso qué tiene que ver con el trabajo?
00:27:29¿Ves?
00:27:30El problema es que piensas que son asuntos separados.
00:27:32¿Cómo separar algo así?
00:27:34Otro escándalo más podría arruinar a la presidenta Cha.
00:27:39¿Crees que su posición en esta empresa es segura?
00:27:42La presidenta Cha podría llegar a perder la posición que tiene solamente por tu culpa.
00:27:51¿Sabes quién mandó el aviso de transferencia?
00:27:55¿Yo?
00:27:56¿Crees que sería capaz?
00:27:59¿Qué porcentaje de las acciones crees que sean de ella?
00:28:04Un simple error podría ser que se fuera de aquí.
00:28:11Al final logramos atrasar tu orden de transferencia.
00:28:14Así que compórtate.
00:28:15Y no quiero que le digas a la presidenta que todo esto es injusto.
00:28:20Porque la pondrá en una horrible situación.
00:28:26¿La presidenta Cha te metió a esta empresa?
00:28:29Por supuesto que no.
00:28:32Qué raro es el rumor que se difunde entre nuestros compañeros.
00:28:37¿No deberías demostrar que no es así?
00:28:41La presidenta Cha hará un viaje a Shanghái.
00:28:44Así que todo depende de ti.
00:28:45Que este asunto se solucione.
00:28:50La decisión solamente es tuya.
00:28:53El evento de fin de año.
00:28:57¿Qué?
00:28:58¿Qué?
00:28:59¿Qué?
00:28:59¿Qué?
00:29:01¿Qué?
00:29:07¿Qué?
00:29:58Oh, oh, vienen juntos.
00:30:04Buenas noches.
00:30:06Oh, oh, oh, mi estómago.
00:30:10De repente me empezó a doler.
00:30:12Lo siento, debo irme.
00:30:14¿Está todo bien?
00:30:15Sí, sí.
00:30:17Vuelvo enseguida.
00:30:41Hola, Jin.
00:30:42Me duele mucho el estómago.
00:30:44La verdad, no creo que pueda conducir.
00:30:46¡Ay, mi estómago!
00:30:47No creo que se me quite pronto.
00:30:49Por favor, llévala a su casa, ¿puedes?
00:30:50Una vez que la dejes, avísame, por favor.
00:30:52Pasa a la farmacia por algo para mí.
00:30:55¡Ay, qué gran actor!
00:31:04¿Trabajaste hasta tarde?
00:31:06Hacía la propuesta para el evento de fin de año.
00:31:09¿En serio? ¿Tan pronto lo están haciendo?
00:31:12Debes estar muy ocupado por ser el nuevo.
00:31:14Lo estoy disfrutando.
00:31:16Es muy emocionante.
00:31:21¿Qué porcentaje de las acciones crees que sean de ella?
00:31:26Un simple error haría que se fuera de aquí.
00:31:29Al final, logramos atrasar tu orden de transferencia.
00:31:32Así que, compórtate.
00:31:37Sujong.
00:31:40Creo que los buenos recuerdos son los que nos mantienen juntos.
00:31:46¿Por qué dices eso ahora?
00:31:49Una vez mi madre se enfermó y tuvo que pasar unos meses en el hospital.
00:31:54Fue un momento muy difícil para la familia.
00:31:56Pero mirando al pasado, no creo que nadie de nuestra familia dejaría que nos deprimiéramos.
00:32:07Mi madre y yo teníamos buenos recuerdos.
00:32:10Eso nos hizo superar todo.
00:32:15Así nos pasará, ¿cierto?
00:32:21El trabajo es difícil, ¿no es cierto?
00:32:24No.
00:32:25El ambiente en el departamento es increíble.
00:32:29¿Y entonces por qué me dices eso?
00:32:32Solo lo digo por si surge algo que debamos soportar.
00:32:38Los recuerdos que hicimos en Cuba nos ayudarán con todo lo que venga.
00:32:46Estás actuando muy extraño.
00:32:49¿En serio?
00:33:14Jinjuk entró a una muy buena empresa.
00:33:16Él nunca causó ningún problema en la escuela.
00:33:18En comparación contigo, siempre hacías algo.
00:33:22Soy la chica que ve asomado convertirse en una víctima de rumores.
00:33:51I'll go wherever it leads to.
00:33:56Oh, take me up into your arms, I'll go wherever worth your arms, no
00:34:12está tan lejos. No está lejos.
00:34:37Hola.
00:34:38¿En dónde está el señor Nam? ¿De casualidad está con mi madre?
00:34:41No.
00:34:48¿Y por qué la cara de tristeza?
00:34:51Escuche.
00:34:52¿Sí?
00:34:53Creo que mi papá tiene una aventura.
00:35:00¿Qué?
00:35:02Creo que di una foto. Era mi padre al lado de otra mujer. Es muy claro.
00:35:13Finge que no sabes.
00:35:15No tengo el coraje para decírselo.
00:35:28Mamá de Su, John.
00:35:37Si vas a tardar, hablemos después. Tengo una reunión.
00:35:40Mantente libre esta tarde.
00:35:42Que no puedo. Tengo una reunión. Acabo de decirte.
00:35:45Esto es más importante que la tonta reunión que tienes.
00:35:49Te mandaré la ubicación. Espero que vayas.
00:35:52¿Puedo saber cuánto tiempo más vas a seguir molestándome?
00:35:55He empezado a odiar ser la madre de tu hija.
00:35:59O dime, ¿vas a dejar que se aproveche de esto?
00:36:03No.
00:36:07No.
00:36:08No.
00:36:10No.
00:36:16No.
00:36:18No.
00:36:21No.
00:36:28Aquí tienes para que estés más tranquilo. ¿Por qué has trabajado como si no hubiera un mañana, eh?
00:36:33Soy de los que se obsesiona con las cosas. Bueno, muchas gracias por la bebida.
00:36:44No tienes que trabajar tanto. Tu trabajo es seguro. Eres el hombre que capturó el corazón de la presidenta.
00:36:52¿Celoso, Park?
00:36:54¿Qué? ¿Por qué lo estaría?
00:36:55¿Te da envidia que él haya enamorado?
00:36:58Por favor, tú también le tienes envidia.
00:37:00Bueno, voy a sacar más copias.
00:37:03Está bien. Ve.
00:37:07Cuando su amor finalice, todo será una locura.
00:37:10Amor y después desprecio.
00:37:12O del odio al amor.
00:37:13¡Guau! Entonces, ¿sabes algunos dichos, eh?
00:37:16Sí, ¿qué? ¿Tú no lo sabes? Hasta mi hijo en preescolar ya lo sabe.
00:37:22Oye, solo estaba bromeando. ¿Creíste que lo decía en serio?
00:37:25Tú solo demuestras lo tonto que eres.
00:37:28Hice un examen de ingreso para entrar.
00:37:30¿Qué? ¿Crees que tenía influencias para poder entrar?
00:37:34Oye, ¿por qué estás haciendo eso?
00:37:41Si ella se entera que estoy aquí, estaría en problemas.
00:37:45¿Cree que venga?
00:37:46Es hora de que iniciemos la fusión entre sus dos partes.
00:37:55No es de buena educación que llegue tan tarde.
00:37:59¿Cree que alguno de nosotros dos tiene tiempo libre?
00:38:03Todos dispusimos de nuestro tiempo.
00:38:05Así que al menos cene.
00:38:07Bueno, al parecer esta vez tendré que ayunar.
00:38:09Y más si hablarán de una tonta fusión.
00:38:12No pienso quedarme.
00:38:13Chasu John.
00:38:14Los votos hacia tu hija se están yendo en caída.
00:38:18¿No crees que deberías compensarlo?
00:38:20Solo haz la fusión y ya.
00:38:22Tal vez puedan perder o ganar más votos por lo que le está pasando a mi hija en su vida.
00:38:28La verdad es que no sabemos qué pueda pasar en este momento.
00:38:37Yo creo que esto hará que todo se complique para nosotros.
00:38:42El sashimi está en temporada.
00:38:45Por favor, disfrute la cena.
00:38:50Esta reunión fue planeada por cinco minutos.
00:38:54Necesitamos saber su versión.
00:38:56¿De qué habló con la...?
00:39:00Fue solamente para confirmar que estamos de acuerdo que no haremos ninguna fusión.
00:39:05Hasta luego.
00:39:24¿Sabes quién?
00:39:26¿Mandó el aviso de transferencia?
00:39:28¿Cómo capacita a sus empleados?
00:39:30¿O es descarado porque está con ella?
00:39:33Al final logramos atrasar tu orden de transferencia, así que compórtate.
00:39:39Aunque este hotel me costó mi divorcio, para mí lo era todo.
00:39:53¿Te confieso algo?
00:39:56No sabía quién era exactamente hasta hoy.
00:40:14Pero hoy es el primer día.
00:40:16Quiero que dejemos de ser más que amigos.
00:40:19¿Entonces quieres terminar?
00:40:21Porque he confirmado algo.
00:40:23Cuando la sospecha desaparece sabiendo que hay sentimientos,
00:40:26hay que dejar de ser más que amigos.
00:40:56¡Suscríbete al canal!
00:40:58¡Dámelo!
00:41:00Bueno, feliz cumpleaños.
00:41:04Tengo muchas ganas de verlo.
00:41:16¿Cómo es posible que no tenga ni una foto de ella en mi teléfono?
00:41:29Ubicación actual.
00:41:38No está lejos.
00:41:50No está lejos.
00:41:51No está lejos.
00:42:16Jin, ¿eres tú?
00:42:20Hola.
00:42:22Tu casa está muy cerca de mi vecindario.
00:42:27Es una buena distancia para correr.
00:42:32Intentaré correr hacia tu casa después.
00:42:34No lo hagas. Creo que sí es muy lejos para ti.
00:42:43Bueno, ya que estás aquí, ¿te gustaría tomar algo?
00:42:47No tengo sed. Estoy bien.
00:42:58¿Estás seguro que no tenías sed?
00:43:01Es que tiene buen sabor.
00:43:03¿Quieres otra botella?
00:43:04No, así estoy bien.
00:43:07Espérame aquí.
00:43:21Espérame aquí.
00:43:44Wow.
00:44:04No tengo nada, lo siento
00:44:07Perdón por llegar de esta forma
00:44:09No te preocupes, es que nadie me visita
00:44:16Es la primera vez que lo hacen
00:44:18Así que no sé qué se debe hacer
00:44:23Yang a veces viene, pero no se queda tanto tiempo
00:44:29No me quedaría mucho tiempo
00:44:34Tu casa parece una sala de exhibición
00:44:37Nunca había visto una casa tan bonita
00:44:40Es muy linda, pero no hay calidez
00:44:45¿Y no te sientes sola, estando en una casa tan grande?
00:44:49Bueno, casi siempre estoy trabajando, así que...
00:44:59Ahora dime algo
00:45:02¿Por qué corriste hasta aquí en una noche tan fría como esta?
00:45:16Al principio solo quería llegar al río Han
00:45:21Y me acordé de ti
00:45:24Así que saqué mi teléfono
00:45:26Y me di cuenta de que no tenía
00:45:28Una sola fotografía tuya
00:45:32Así que pensé, si corro más lejos
00:45:35Tal vez deje de extrañarla tanto
00:45:40Así que corrí
00:45:41Y aunque me quedaba sin aliento
00:45:45Mis ganas de verte eran más
00:45:50Tal vez la vida se compadeció
00:45:52Porque de repente estabas frente a mí
00:45:54Qué loco, ¿no?
00:45:56Siempre llegas corriendo hacia mí
00:45:58En Sokcho
00:46:00A mi casa
00:46:04¿Soy un acosador?
00:46:07No solamente eres mi novio
00:46:17Sí, soy tu novio
00:46:26Parece que es primavera
00:46:35¿Por qué no nos tomamos una foto?
00:46:39¿Justo ahora?
00:46:40Sí, vine hasta acá porque no tengo ninguna foto
00:46:43Deja que me arregle
00:46:44No, así te ves linda
00:46:45Bueno, si tú lo dices
00:46:47Bien
00:46:49Uno, dos, tres
00:46:53Una más
00:46:55Uno, dos, tres
00:46:58Estás tomando muchas
00:46:59Porque quiero tener muchas
00:47:00Uno, dos, tres
00:47:24Siempre llegas corriendo hacia mí
00:47:27En Sokcho
00:47:28A mi casa
00:47:42¿De este desajuste hablaban?
00:47:46Ay, no
00:47:48Es una colaboración
00:47:52No, solamente eres mi novio
00:48:07Sí, soy tu novio
00:48:12Parece primavera
00:48:37Concepto de fin de año
00:49:03¿Hoy tienes lecciones con el chef Yang?
00:49:06Sí
00:49:08Creo que deberías ir a la boutique
00:49:10Ya tienen toda tu ropa lista
00:49:15Ahora que salió la noticia
00:49:17Seguramente todos lo saben
00:49:19Así que querrán verte
00:49:23Y sobre cómo lucirás
00:49:25Ahora que
00:49:25Tu esposo tiene un amante
00:49:29Tu cabello siempre debe de estar bien peinado
00:49:32Y sonríe más
00:49:33Como si no te importara
00:49:38Sí
00:49:51Todos te buscan
00:49:52Y si mejor te vas a la oficina
00:49:55En un momento como este
00:49:57Suyon
00:49:59Quiero el divorcio
00:50:04Te lo ruego
00:50:26¿Qué pasa?
00:50:41Hoy no es mi cumpleaños
00:50:44Quiero ponerle fin a los encuentros incómodos
00:50:50Gracias por tu ayuda
00:50:54No éramos compatibles, eso diremos
00:50:59Sí
00:51:07Cada vez que lo mire me recordará este día
00:51:12Es una despedida
00:51:28Que lo disfruten
00:51:29Gracias
00:51:34Solo tomemos una botella
00:51:35No me encanta beber de día
00:51:37Debió molestarte mucho la fusión como para beber a esta hora
00:51:41¿Para qué molestarme?
00:51:43Todo es una tontería
00:51:44Solamente quería verte
00:51:46Podría estar en un café escuchando música tranquila, pero no
00:51:50Un café entre hombres es raro
00:51:53Oh, mira, justo tiempo
00:51:54¿Por qué me hiciste venir un fin de semana?
00:51:58Hace mucho que no te veía
00:52:00La cámara miente
00:52:02Sí que estás viejo
00:52:03Su lengua sigue siendo afilada
00:52:06Ya cállate
00:52:07Yo también envejeceré
00:52:08Tienes mucha razón
00:52:09Por eso es mejor aceptarlo
00:52:11¿Y qué estoy haciendo aquí?
00:52:13¿Ya se sabe que firmé el divorcio?
00:52:15¿De qué habla?
00:52:20Ahora tienes que cumplir tu promesa
00:52:23¿Qué dijo mi hermano en su testamento?
00:52:25Por favor, te pido que cuides bien de mi querida hermana
00:52:28¿Lo olvidaste?
00:52:29Porque eso parece
00:52:30Tú nunca me estás cuidando
00:52:32Creo que pediré otra botella
00:52:43Entonces, ¿si van a hacer la fusión?
00:52:46Mi hermano seguro está bebiendo en el cielo en este momento
00:52:49No hablemos de política
00:52:51Mejor de otra cosa
00:52:52¿En serio?
00:52:53Seamos honestos
00:52:54Si mi hermano no se hubiera quitado la vida
00:52:56No hubieras protestado contra el gobierno
00:52:58Por oprimir a los medios de comunicación
00:53:00¿Y por qué sacas eso ahora?
00:53:02Tienes razón
00:53:04Gracias a eso me convertí en el llamado
00:53:06La voz del pueblo
00:53:08Y entré a la política
00:53:10Tú eres un cobarde
00:53:11Él al menos luchó en el nombre de mi hermano
00:53:14Pero tú, Nam
00:53:15Hablo del Nam que dejó de ser reportero
00:53:18Y desapareció
00:53:19¡Uy!
00:53:20Tengo ganas de beber
00:53:21Tú toma otra cosa
00:53:24Sírvele uno
00:53:25También está envejeciendo
00:53:28En serio, eres muy rencoroso
00:53:46Frutas, Yang So
00:53:51¿Qué haces aquí?
00:53:53Hace frío
00:53:53Así es
00:53:54Hace frío
00:53:55Así que hay que ser rápidos
00:53:56¿Cómo te has sentido?
00:53:59Con la inyección me siento mucho mejor
00:54:02¡Qué gusto!
00:54:07¿Y el trabajo?
00:54:09Es divertido
00:54:11Tu cara no confirma lo que dices
00:54:20Papá
00:54:21Un novelista una vez dijo
00:54:25Cuando ames a alguien
00:54:27Esfuérzate por eso
00:54:31Pero es muy difícil
00:54:37Pero de eso se trata el esfuerzo, hijo
00:54:40Aún no se termina
00:54:41Así que continúa
00:54:43El amor es difícil
00:54:46Eso significa que mi hijo está enamorado
00:54:50Ah, sí
00:54:52Creo que es cierto
00:54:57Sabemos lo mucho que te esfuerzas cuando hay problemas
00:55:01Tu madre y yo tristemente no pudimos ayudarte mucho
00:55:05Oye, no digas eso
00:55:09Siempre he pensado que tengo suerte
00:55:10Hijo, fuiste a la escuela y no sabes de lo que hablas
00:55:13Tú no tuviste suerte
00:55:15Papá
00:55:17Tengo amigos que pidieron un préstamo
00:55:19Porque no podían pagar la universidad
00:55:21Y aún están luchando para pagarlo
00:55:25Tú durante mi universidad
00:55:27Siempre la pagaste
00:55:28Me alimentaste
00:55:30Me diste una habitación
00:55:32Por eso tengo mucha suerte
00:55:38Tu madre y yo
00:55:39Al menos criamos a un buen hijo
00:55:46Sí
00:55:48Oye, papá
00:55:51Van a transferirme a Sokcho
00:55:56¿Sokcho?
00:55:57¿Pero por qué tan lejos?
00:55:59Al parecer así es
00:56:01Lo hacen para que los empleados conozcan todos los hoteles
00:56:03Pero si acabas de llegar a esa empresa, ¿no?
00:56:07Tu madre no lo entenderá
00:56:09Por eso es que te lo dije primero
00:56:12Papá
00:56:13Ayúdame a decirle
00:56:21Claro
00:56:23Te apoyaré en lo que pueda
00:56:32Sorpresa
00:56:34Es una broma, ¿verdad, amor?
00:56:36Oye, ¿por qué bromearía con algo así?
00:56:38No es gracioso
00:56:39Pero, ¿por qué transferirte?
00:56:42Acabas de entrar a la empresa, hijo
00:56:43Mi trabajo es bueno
00:56:45Pero en el hotel de Sokcho
00:56:47Al parecer tienen poco personal
00:56:49Por eso están transfiriendo a algunos empleados
00:56:51En cada departamento lo están haciendo
00:56:54¿Acaso
00:56:57Molestaste a alguien?
00:56:58¿Cómo?
00:56:59Oye, ¿por qué dices eso?
00:57:01Lo digo porque me parece algo extraño
00:57:03Es por
00:57:04Las zapatillas que están en tu habitación
00:57:06¿Cuáles zapatillas?
00:57:07Me las puse pensando que eran para mí
00:57:10Pero no me quedaron bien
00:57:12No me digas que
00:57:15Quieres abrir una zapatería
00:57:16Y tu transferencia es una mentira
00:57:18¿Qué?
00:57:20En serio
00:57:21Tienes mucha imaginación, mamá
00:57:23¿Cómo que una zapatería?
00:57:25Él solo sabe vender frutas
00:57:27No unas
00:57:28¿Y esas zapatillas?
00:57:30¿Qué?
00:57:31Ah, bueno
00:57:34De alguna forma aparecieron en mis cosas
00:57:36En Cuba
00:57:38Y me las quedé para poder fotografiarlas
00:57:40¿Es en serio?
00:57:43Ay
00:57:44No sabes cuántas cosas pasaron por mi cabeza
00:57:46Mi traslado a Sokcho es solo temporal, tranquila
00:57:49Así que no pienses eso, mamá
00:57:52Aún así no me agrada
00:57:55Después, ¿qué va a pasar?
00:57:56Y vas a hacer tu servicio militar
00:57:58Mmm
00:58:00¿Sabes qué?
00:58:01Tienes razón
00:58:02No tiene sentido
00:58:09Amor, ¿qué pasa?
00:58:10¿Qué?
00:58:10¿De qué?
00:58:11Nada
00:58:12Tengo hambre
00:58:13¿Tienes hambre?
00:58:15No puede ser
00:58:16Ve qué hora es
00:58:17Hotel Donghua
00:58:22Aviso de cambio de personal
00:58:23Kim Jin-yuk
00:58:25¿Cómo que lo van a transferir?
00:58:27¿Sokcho quiere que trabaje con ellos?
00:58:28Ay, no lo sé
00:58:30¿Crees que sepa a la presidenta?
00:58:32Está en un viaje de negocios
00:58:33Es extraño que pase en este momento
00:58:38Oya, Jin
00:58:39Sí
00:58:41¿Cuándo lo supiste?
00:58:44¿Saber qué?
00:58:45Estoy hablando de tu transferencia
00:58:50Me enteré esta mañana
00:58:51Pues tu cara no dice eso
00:58:54Dijiste, terminaré la propuesta antes de irme
00:58:57¿Por eso trabajaste tan tarde?
00:59:00Quería hacer un buen trabajo, señora
00:59:02Después de todo es mi primer proyecto
00:59:05Ya, no importa
00:59:06Si lo sabías, ¿por qué no me lo dijiste primero?
00:59:09Es una transferencia interna
00:59:12Sé que me servirá de experiencia
00:59:31Señora Kim
00:59:34¿Me dejaría usar su teléfono?
00:59:37¿Mi teléfono?
00:59:38¿Por qué?
00:59:39Algo importante
00:59:45¿Lo puede desbloquear?
00:59:48Estás actuando extraño
00:59:50¿Qué vas a hacer?
00:59:56Oye, ¿qué estás haciendo?
00:59:56Me disculpé después
01:00:06Coordinadora Kim
01:00:07¿Qué pasa, Kim?
01:00:09Hola, señora
01:00:10Soy Yohyein
01:00:11De Relaciones Públicas
01:00:12Perdone mi atrevimiento
01:00:14¿Qué sucede?
01:00:16Tengo algo importante que decirle
01:00:21Sí
01:00:26Claro
01:00:29Entiendo
01:00:34Gracias por avisar
01:00:36Claro
01:00:42Debes estar muy ocupado por ser el nuevo
01:00:44Lo estoy disfrutando
01:00:46Es emocionante
01:00:48Entonces
01:00:49¿Por qué me dices eso?
01:00:51Creo que los buenos recuerdos
01:00:53Son los que nos mantienen juntos
01:00:56Así nos pasará, ¿cierto?
01:00:57Solo lo digo por si surge algo que
01:01:01Debamos soportar
01:01:03Los recuerdos que hicimos en Cuba
01:01:05Nos ayudarán con todo lo que venga
01:01:09Sí, vine hasta acá porque no tengo ninguna foto
01:01:12Deja que me arregle
01:01:13No, así te ves, linda
01:01:16Me preocupa
01:01:18Haberte puesto en una
01:01:19Situación más difícil
01:01:28Oye, Nam
01:01:29Dígame
01:01:30Hay que regresar
01:01:41¿Es la presidenta?
01:01:44¡Wow!
01:01:44Eso sí que es increíble
01:01:46Es una sorpresa
01:01:47No me esperaba que ella volviera
01:01:49Ella sí que es una super mujer
01:01:54Oye, Jim
01:01:54¿Tú puedes creerlo?
01:01:56Ya no tendrás que preocuparte
01:01:58¿Verdad?
01:01:58La presidenta se encargará de todo
01:02:00Nuestros clientes de Shanghái
01:02:02Piensan que ya vas en camino
01:02:03Dile al señor Choi que venga
01:02:05Pero Cha, por favor, piénsalo bien
01:02:15Dije que lo llames
01:02:46Dile al señor
01:02:46Dile al señor
01:03:18Don't hesitate, love.
01:03:23Don't hesitate, love.
01:03:35Encontré.
01:03:38Voy a consultarlo con un abogado.
01:03:42Dame el auto y vete a casa.
01:03:45¿Por qué puedo llevarla a donde quiera?
01:03:46Voy a una cita.
01:03:47Entonces sí me voy.
01:03:50Quisiera abrazarte.
01:03:52Estás muy lejos.
01:03:54¿Así está mejor?
01:03:56Sí, gracias.
01:03:58Es para ti.
01:03:59Por favor, acéptalo.
01:04:01Quiero que veas este camino que...
01:04:04...me lleva hacia ti.
01:04:10Hola, buen día.
01:04:11Soy Kim Jin-yuk del Hotel Dong-wa.
01:04:16No, solamente quería añadir algo más.
01:04:20El asunto es que no voy a poder terminar todo el proyecto.
01:04:26Sí, es muy triste.
01:04:30Pero hay otro borrador que ya está aprobado.
01:04:33Le acabo de enviar un archivo con todos los detalles.
01:04:36Si tiene una duda o sugerencia, siéntase libre de hacerla.
01:04:41Sí, estaré en contacto.
01:04:43No se preocupe.
01:04:46Sí, ahora usted se hará cargo del evento.
01:04:50Hasta luego.
01:05:08Bienvenido a la familia, Ferritel.
01:05:19¡Suscríbete al canal!
Comments