Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Perfect Crown Ep 10
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:08I don't know.
00:00:37Yeah, yeah, yeah
00:00:38Don't need to be afraid
00:00:41I'm not going to be afraid
00:00:42My baby, take me higher
00:00:45I know when you're tired
00:00:48I know when you're tired
00:01:06Whose no one can find out?
00:01:06Whose one with no one can find out for a client
00:01:07Who's the only one can find out in the community?
00:01:11You are is a kid
00:01:14Let me end up
00:01:15I'll deal with you
00:01:17Let's be able to internet
00:01:36The king of the king of the king and the king of the king of the king,
00:01:39and the king of the king of the king has fallen.
00:01:42You'll be born.
00:01:45My father.
00:01:47If he's the king of the king, you'll get down to fight against the king.
00:01:51You can't fight against the king of the king.
00:02:08If you want me to deal with me, I would like you to pick up two of them.
00:02:18That's what I want to do.
00:02:27I don't know what to do with him.
00:02:30Don't get hurt.
00:03:14I'm going to go to the next day.
00:03:41He's okay.
00:03:51What?
00:03:52Are you okay?
00:04:00What?
00:04:02Is this a gift?
00:04:08It's a gift.
00:04:11Why?
00:04:23There you go.
00:04:47What's that?
00:04:50Now...
00:04:51...and...
00:04:54...and...
00:05:12Oh, my gosh.
00:05:17It's been a long time.
00:05:17I've been calling you.
00:05:21He's been calling me.
00:05:24He's been calling me.
00:05:28I've been calling you.
00:05:31He's calling me.
00:05:33He's calling me.
00:05:38He's calling me.
00:05:39I had a divorce and have a divorce.
00:05:45I didn't get a divorce.
00:05:49I could never find a divorce.
00:05:53Even though he was a child who lived in his life, I would not find a divorce.
00:05:59I can't tell you that he's going to get a job done now.
00:06:09But, he is going to be a bit awkward.
00:06:19Because he's going to be a good job.
00:06:21He's going to be a good job.
00:06:23He's going to be a better job than us.
00:06:26You're not...
00:06:27You're going to have to do it.
00:06:30You're not really good enough.
00:06:35I've had no...
00:06:38You still have to be in love with me.
00:06:41What happened?
00:06:44I'm sorry.
00:06:47I'm not going to have a name for you.
00:06:49I have no shame.
00:06:52I don't have to be in love with you.
00:06:53I don't want any other crime.
00:06:54I'm so scared.
00:06:55I don't want any other crime.
00:06:58It's possible to just to have fun.
00:07:01It's something that I've ever witnessed.
00:07:06I'm not even a hero.
00:07:07I'm not a hero.
00:07:08I'm not a hero.
00:07:12I'm a hero.
00:07:18I'm not a hero.
00:07:21I'm not a hero.
00:07:22It's a hero.
00:07:24I'm not a dream.
00:07:27I'm not a dream.
00:07:32I can't tell you what I'm doing.
00:07:33I'm not a dream.
00:07:57He has a little bit.
00:07:57He told me.
00:07:59He told me to get to his wife.
00:08:03He told me to just...
00:08:13But...
00:08:16He told me,
00:08:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:08:53Oh, oh, oh, oh
00:08:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01.
00:09:01I don't know.
00:09:22I'm sorry.
00:09:23It's time to come to the temple.
00:09:28It's not a place to come to the temple.
00:09:31I'm sorry.
00:09:32I want to go to the temple.
00:09:34I'll go to the temple.
00:10:20I want to go to the temple.
00:10:21I'll go to the temple.
00:10:47I don't know.
00:10:52I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:53I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:52I don't know.
00:12:53I don't know.
00:13:00I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:18I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:48I don't know.
00:14:12I don't know.
00:14:22I don't know.
00:14:23I don't know.
00:14:34I don't know.
00:14:36I don't know.
00:14:39I don't know.
00:14:44I don't know.
00:14:49I don't know.
00:14:53I don't know.
00:14:54I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:03I don't know.
00:15:14I don't know.
00:15:18I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:22I don't know.
00:15:53I don't know.
00:15:56I don't know.
00:15:59I don't know.
00:15:59I don't know.
00:16:01I don't know.
00:16:09I don't know.
00:16:10I don't know.
00:16:10î 해서 받은 능력이 rien다고 하시면... 내 편 좀 들어줘요.
00:16:20그냥 화병이 좀 나신거지 회장님이 시키기는 뭘 또 시켜요?
00:16:25아니 그럼 갑자기 왜?
00:16:27왜?
00:16:32어디 가지 말고 기다려요.
00:16:36네, 대군 작아.
00:16:48Okay, let's go.
00:16:50Okay, let's go.
00:16:52Let's go.
00:17:03I'm sorry.
00:17:04I'll get you tomorrow.
00:17:05I'll get you tomorrow.
00:17:19I've got you tomorrow.
00:17:25I'll get you tomorrow.
00:17:30I am and I will get along.
00:17:36I will plot the situation.
00:17:39What?
00:17:41Do you plan?
00:17:44Are your people were not pregnant?
00:17:47Like the number of people,
00:17:47the drug and the drug and drug.
00:17:52It's me.
00:17:56My son?
00:17:57M1, I don't want to catch up with you.
00:18:01You're the case of the situation.
00:18:04Mr. Chairman.
00:18:08You can't be able to do the investigation.
00:18:12There is no doubt that there is no doubt, but...
00:18:15I'm going to be able to do the investigation.
00:18:28It's fine.
00:18:48I'm not going to die.
00:18:51I'm not going to die.
00:18:53I'm not going to die.
00:19:08What's this?
00:19:10You're so good.
00:19:12You're not going to die.
00:19:15You're not going to die.
00:19:17You're a member of the team.
00:19:19You're a member of the team.
00:19:19You're a member of the team.
00:19:22Then you're ready.
00:19:24Let's go.
00:19:28It's the 대표.
00:19:55What do you want to love with your son?
00:19:59What do you want to know about your son?
00:20:00What do you want to know about your son?
00:20:02So, if you have any thoughts on your son's contract,
00:20:03you don't know if he's married.
00:20:03But the guy's husband and his son's contract has been reformed.
00:20:07Is that what they have to do with your son's contract?
00:20:08Then, just go ahead and take a look.
00:20:10Actually, I think it's going to be a really good thing.
00:20:13Yes?
00:20:15Yes?
00:20:16It's not that you're going to kill me.
00:20:19It's not that you're going to kill me.
00:20:36It's not that you're going to kill me.
00:20:37What else do you think?
00:20:48It's not that you're going to kill me.
00:20:57I'm going to start with my own house.
00:21:00I'm going to start with my own house.
00:21:02You're going to kill me.
00:21:04I'm not going to kill you.
00:21:08I'm going to kill you.
00:21:09If I get wet that you don't want to kill me,
00:21:09That's why I'm doing my own house.
00:21:15You know what I'm going to do?
00:21:17I'm going to kill you guys.
00:21:17You should get a lot to get my money done.
00:21:23It's worth it.
00:21:26You know what you know in your life.
00:21:27You can take a lot of money.
00:21:31I don't have to be honest with you.
00:22:01I can't get married.
00:22:04I can't get married.
00:22:04I can't get married.
00:22:07But I don't think I'm going to be good.
00:22:13You're so honest.
00:22:15Why are you three years later?
00:22:18I have a question for you.
00:22:22I have a question for you.
00:22:24I have a question for you.
00:22:26I asked you for that.
00:22:28You have to be a friend.
00:22:33I can't get married.
00:22:33I'm going to be sick.
00:22:37I can't get married.
00:22:39I don't want to use my friend.
00:22:39I have a question.
00:22:41I want to use my friend.
00:22:50I don't care about this.
00:22:53I don't care about my friend.
00:22:54I don't care about your friend.
00:22:56I want to get married.
00:22:57I'm sorry to think about it.
00:23:00But I'm trying to get a song called the music, the music, the music, the music, the music, the music,
00:23:10the music.
00:23:22It's really nice to see you.
00:23:29Okay.
00:23:29You're done with PDF.
00:23:30I'm going to send you the feedback.
00:23:32Yes.
00:23:34Okay.
00:23:35Okay.
00:23:37Okay.
00:23:40Okay.
00:23:40Okay.
00:23:41Okay.
00:23:41Are you right?
00:23:41Are you okay?
00:23:43Are you okay?
00:23:43It's okay.
00:23:43Nobody responds.
00:23:44It's all just like a little, not like a little, not like a little, not like a little.
00:23:49I'm not tired.
00:24:00It's all done.
00:24:01No, I don't have to do that.
00:24:04The relationship between the two and the two are no relationship.
00:24:08And the relationship between the two and the two are no relationship.
00:24:13Now the debate is all my own.
00:24:19If you're going to cut your hair, you'll be the only one who's a beauty.
00:24:30You're the same as your father?
00:24:49I can't believe it.
00:24:51I'm sorry, I'm sorry.
00:25:18Law.
00:25:56I don't know.
00:25:57It was a feeling like this.
00:26:22I don't know what to do with him.
00:26:30I don't know what to do with him.
00:26:33I don't know what to do with him.
00:27:00I'm sorry.
00:27:11I'm going to take care of him.
00:28:08The king of the king is like this.
00:28:12The king of the king is a great way to protect the king.
00:28:20The king of the king is a great way to protect the king.
00:28:31The jihad system is the only one who could wake up and death to the king's land.
00:28:34But with the hundae, he is the only one who could 벗 herzlich with his hand.
00:28:41He is the only one who would be a hand that would become his hand without any commission.
00:28:51The one who could save the king'satyah is the only one who would become his family.
00:28:57Yeah.
00:28:59You should be able to move on the way that the king of the king is now.
00:29:06But what will you do now?
00:29:12You should be able to move on.
00:29:23You should be able to move on.
00:29:26I'll meet you again.
00:29:31I'll meet you again.
00:29:31Do승지가 brought you back to the enemy.
00:29:35Do you want to miss you again?
00:30:03I can't wait for you.
00:30:16I can't wait.
00:30:18I can't wait.
00:30:18I can't wait for you.
00:30:22So I can't wait for you.
00:30:26Chaka, I...
00:30:28But...
00:30:29You're all going to die.
00:30:34I can't wait for you.
00:30:37You're not.
00:30:41You're not going to do it.
00:30:51It's not...
00:30:52You're not going to do it.
00:31:17You're not going to be a deal.
00:31:18You're not going to die.
00:31:19You're not going to die.
00:31:21You're not going to die.
00:31:23and I'll be right back.
00:31:25Okay...
00:31:27No words...
00:31:32Why?
00:31:34Do it!
00:31:34No, I will not.
00:31:37I will never have any meaning.
00:31:41You will never have a curse.
00:31:42I will never have a curse.
00:31:52Oh, oh, oh, oh.
00:31:58Ha, ha.
00:32:01That's how I can be cute.
00:32:03It's so cute and cute.
00:32:14Oh, my God.
00:32:22You can't open it.
00:32:23You can't open it.
00:32:26You can't open it.
00:32:27You can't open it.
00:32:29You can't open it.
00:32:30Jesus!
00:32:32Jesus!
00:32:34Jesus!
00:32:35What are you doing?
00:32:36You are lying!
00:32:40Are you lying?
00:32:42You're lying.
00:32:43You're lying.
00:32:46You're lying.
00:32:50Mama, you can't give time for time.
00:32:53What time are you lying?
00:32:57Mama...
00:33:00You know what I'm saying?
00:33:02Yes?
00:33:04Yes, my mother.
00:33:05Yes, my mother.
00:33:07Let me open the door.
00:33:09Mother.
00:33:11How did you open the door?
00:33:13No, I didn't open the door.
00:33:17Please let me open the door.
00:33:22If you don't open the door,
00:33:24you will not open the door.
00:33:36My mother.
00:33:38My mother.
00:33:42I'm going to meet my daughter.
00:33:45Don't ask me.
00:33:50I haven't done the door.
00:33:52I haven't done the door.
00:34:07I don't have a lot of people.
00:34:10I'm going to open the door.
00:34:12I'm going to open the door.
00:34:18I'm going to open the door.
00:34:31What is that?
00:34:32You're the only one.
00:34:37You are the only one in my daughter.
00:34:39The only one in my daughter's sister will no longer be.
00:34:41You don't want anything.
00:34:44You don't want anything.
00:34:51I'll take a look at the next question.
00:34:52You'll be able to do three times.
00:34:53You'll be able to do two times.
00:34:56You'll be able to do two times.
00:34:57You'll be able to do two times.
00:34:57The first time you'll do that,
00:35:01or you'll be able to do it.
00:35:04What kind of thing you'll do is you'll be able to do it.
00:35:12I'll take care of the military.
00:35:15That's what I'll do with you.
00:35:16My mom wants to make a decision.
00:35:19I'll give you what I want.
00:35:28Are you afraid of me?
00:35:31Yes.
00:35:34Is there any reason for me?
00:35:58You don't believe me.
00:36:13Why don't you go to me?
00:36:15Why don't you go to me?
00:36:16Why don't you go to me?
00:36:16Why don't you go to me?
00:36:17I'm so sorry.
00:36:17What do you see?
00:36:17I don't know.
00:36:21I don't know if you were a person, he did the job.
00:36:26I know he's going to die.
00:36:32I'm going to go there.
00:36:42.
00:36:42.
00:36:42.
00:36:42.
00:36:42.
00:36:42.
00:36:42.
00:36:55I'm sorry.
00:37:00You're going to be able to marry me?
00:37:02What do you think about it?
00:37:09I'm going to go to the next one and the next one.
00:37:13I'm going to go to the next one.
00:37:14I'm going to go to the next one.
00:37:53I'm going to go to the next one.
00:37:56I'm going to go to the next one.
00:38:01Look...
00:38:02You're going to do it for me.
00:38:04You need to know me.
00:38:09I'm going to go to the next one.
00:38:12How do I go to the next one?
00:38:15I'll give you my boy.
00:38:19I'll teach you.
00:38:50Just eat it.
00:38:52Just eat it.
00:38:53I'm going to stop you.
00:38:53I'm going to go to the door.
00:38:54I'm going to go to the door.
00:38:58I'm going to go to the door behind you.
00:39:20I love you.
00:39:57I know that I need you away.
00:40:06You're my everglow, no money, only way I know, 그 눈 속에 널 담을 때, 넌 나의 세상이 돼.
00:40:30보좌관님, 이거 말씀하신 거예요.
00:40:33갑시다.
00:40:34어딜 가요?
00:40:35장학께서 출국을 하셨는데 군부인 연락을 안 받아요.
00:40:39네? 아니 근위대는요?
00:40:41전화 안 해도 돼요. 어디 계신지 아니까.
00:40:44선의 교서가 내려지면 전학께서는 대전의 문을 걸어 잠글 겁니다.
00:40:49나는 궁을 나가 사저로 갈 거고요. 나와 떨어져 있어야 군부인이 소동에 휘말리지 않을 겁니다.
00:40:57네, 알겠습니다. 해 본자가.
00:40:59와, 그러면 다 알고 계셨던 거네요? 근데 왜 말 안 해주셨어요?
00:41:05보좌관님도 나한테 얘기 안 했잖아요. 군부인이 무슨 계획이신지.
00:41:08아, 그러네.
00:41:11아니, 그럼 저희 어디 가요?
00:41:14술 마시러요.
00:41:15네?
00:41:24되는 일도 없는데 술이라도 마셔야죠.
00:41:27궁에서 못 먹게 하잖아요.
00:41:28뭐, 그렇기는 한데 이게.
00:41:40이거예요.
00:41:42제가 좋아하는 거.
00:41:46갑자기요?
00:41:50뭐 좋아하냐면서요.
00:41:53이거 좋아해요.
00:41:55그리고 여기 한강이랑.
00:42:20어때요?
00:42:21어, 뭐.
00:42:25좋, 좋은데요?
00:42:31뭐가요?
00:42:34한강이?
00:42:36술이?
00:42:39내가?
00:42:51또 한강이?
00:43:00뭐야?
00:43:10으음.
00:43:14아.
00:43:27How are you going to get out of here?
00:43:31How are you going to get out of here?
00:43:41I don't know.
00:43:42I don't know.
00:43:43You're not going to die.
00:43:44I don't know.
00:43:46It's not safe.
00:43:47It's not safe.
00:43:48It's not safe.
00:43:52I'm not sure.
00:43:52I don't know.
00:43:53I'm not sure.
00:43:54I'm not sure.
00:43:54What are you doing?
00:44:00Yes?
00:44:02Mr.
00:44:02Perhaps..
00:44:04...
00:44:04...
00:44:04...
00:44:05If someone wants to get out of the room
00:44:07...
00:44:13...
00:44:14...
00:44:14...
00:44:15...
00:44:15...
00:44:15...
00:44:15...
00:44:15It was so nice to see you as well.
00:44:20I knew it was because of a woman.
00:44:27So, I trust you both.
00:44:31You can't protect each other, right?
00:44:38It will be closed.
00:44:47Then...
00:44:47Then, I'll just...
00:44:50But...
00:44:52If someone finds me...
00:44:54I'm not afraid of you.
00:45:15I don't want to go back, but I can't find you
00:45:19I can't find my feelings
00:45:26I'm slowly behind the scenes
00:45:31I'm fading out, I'm not sure
00:45:35But I don't know what to do
00:45:37I don't even know
00:45:39I don't even remember
00:45:41I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:46:32I'm sorry.
00:46:33A프다며?
00:46:36같이 있고 싶어서요.
00:46:42내일 들어간다고 말했는데.
00:46:46괜찮아요?
00:47:02좋아해요.
00:47:27좋아해요.
00:47:37좋아해요.
00:47:39좋아해요.
00:47:40좋아해요.
00:47:40좋아해요.
00:47:40좋아해요.
00:47:41지키고 싶어서 이혼하자 그런 거 알아서.
00:47:45I'm sorry.
00:47:46I'm sorry.
00:47:47I'm sorry.
00:48:21I'm sorry.
00:48:24싫어요.
00:48:34안 해.
00:48:44빛나는 널 가질 수 있을 것
00:48:49숨 속이라도
00:48:52뻔한 하루가
00:48:55너를 위해 조금씩 달라지나 봐
00:48:59처음 본 내 표정이 몇 갠지
00:49:03평범한 날들이
00:49:05흐뭇한 네 눈빛으로
00:49:07환하게 물들여져
00:49:10불이 꺼진 love
00:49:12닫혀있던 내 맘속 안에 찾아와
00:49:16날 두드린 너란 빛을
00:49:20잃고 싶지 않아
00:49:26내 맘속 깊은 상처로
00:49:31날 데려가줘
00:49:35Your every-
00:49:36No matter what
00:49:37solve it
00:49:38I know that I need you always
00:49:43You're my evergreen
00:49:45Never grow
00:49:45Now my only way to grow
00:49:50이토록 눈부시게
00:49:55빛나는 너의 가질 수 있을까
00:50:01내 맘속 깊은 곳으로 날 데려가줘
00:50:19차가
00:50:29일어났어?
00:50:31뭐예요?
00:50:35궁에서 연락이 와서
00:50:39왜?
00:50:42악몽이라도 꿨어?
00:50:48그냥 좀 놀라서
00:50:58단분간 사저에 있어
00:51:01저만요?
00:51:03왜요?
00:51:05그 두 번째 교재가 내려질 거야
00:51:08그럼
00:51:08난 또 거절할 거고
00:51:12잠깐만요
00:51:15천천히요
00:51:16천천히 알려줘요
00:51:18내가 다 할 수 있게
00:51:20선의 교재가 내려오면
00:51:22의례적으로 세 번은 거절해야 돼
00:51:26거절하고 나면요?
00:51:30받아야지
00:51:33전화를 지키고 싶어 하셨잖아요
00:51:41조카님을 지키고 싶었지
00:51:45왕이 아니라
00:51:55이안대 군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:51:57정녕 미치신 겁니까?
00:52:29세상을vey
00:52:32What is it?
00:52:35He was wearing a pair of suits.
00:53:03He was so weird.
00:53:09He was like, he was like a woman.
00:53:10He was like a girl.
00:53:13I was like a girl.
00:53:16I was like, I was going to leave now.
00:53:19I thought I was going to leave.
00:53:23I thought I was going to go.
00:53:24I was going to go.
00:53:32I was going to go.
00:53:37But...
00:53:38I was going to go.
00:53:55So, how did you keep your brother's father?
00:53:59Your brother?
00:54:04Your brother's father's brother.
00:54:05What?
00:54:06Your brother's father.
00:54:09Your brother's father.
00:54:16If you're a brother's father,
00:54:29You're going to go.
00:54:30If you were a brother,
00:54:30you're going to go.
00:54:38You're going to go.
00:54:49I can't believe it.
00:54:51I can't believe it.
00:54:56I can't believe it.
00:54:57I can't believe it.
00:54:57But it's...
00:55:02It's my hope.
00:55:16I'm going to go to the end of my life.
00:55:24I'm going to go to the end of my life.
00:55:28I'll go next to you.
00:55:46I'll go next to you.
00:55:51I'll go next to you.
00:56:16I don't know.
00:56:45I'll go next to you.
00:56:54I'll go next to you.
00:56:55설마 받을 생각입니까?
00:56:58고작 8살에 불과한 주상입니다.
00:57:02대체 무슨 뜻이 있고 무슨 생각이 있어서.
00:57:04그게 그게 문제인 겁니다 영수님.
00:57:11아무 생각도 아무 뜻도 없는 전화를 꼭두각시로 세워놓고
00:57:15이리 서류를 돌리게 하는 게 그게 문제란 말입니다.
00:57:23주상에게도 그리 말했습니까?
00:57:27주상을 꼭두각시로 만든 이는 그대입니다.
00:57:30예.
00:57:34제가 그랬습니다.
00:57:37전화의 뒤에 있어도 옆에 있어도 전화께서 이둘리시니.
00:57:42이제
00:57:45앞에 서야겠습니다.
00:57:59형수님.
00:58:02전화께서 스스로 물러나신 걸 다행으로 아십시오.
00:58:06전화의 효심을 헤아려.
00:58:08형수님의 죄는 묻지 않을 겁니다.
00:58:17왜?
00:58:21왜?
00:58:22왜 이제 와서 왕이 되겠다는 겁니까?
00:58:35내가 포기한 만큼 너도 포기해야지.
00:58:41그래야 공평한 거잖아.
00:59:01난 내 꿈도.
00:59:09세자비는 네가 되어야 한다.
00:59:14내 미래도.
00:59:20윤일아.
00:59:36윤일아.
00:59:39네.
00:59:43I had to give up my heart and give up my heart.
00:59:48Why did you not give up my heart?
01:00:22There's no one in front of him.
01:00:30You've got a lot of time.
01:00:33In the future,
01:00:36you don't want to die.
01:00:37Yes, my brother.
01:00:40Yes, my brother.
01:01:07도대체 뭘 하고 계신 겁니까?
01:01:10전하께서 문을 열어주지 않으면 문을 뜯어서라도 들어가셨어야지요.
01:01:17됐습니다. 제가 지금 궁으로.
01:01:19소용없습니다.
01:01:21앞으로 4일간 누구도 대비전 출입이 불가합니다.
01:01:28그건 또 왜?
01:01:30대군이 손의를 받으면 우릴 가만두지 않을 겁니다.
01:01:38대군은 죄를 묻지 않겠다 했습니다.
01:01:41그가 지금.
01:01:45마마와 저의 죄는 선왕의 유지를 무시한 것만 있지 않습니다.
01:01:49지금이야 민총리가 덮어주고 있다 해도 대군이 왕이 되면.
01:01:53그만 좀 하십시오.
01:01:55왕실이 갖고 있는 모든 특권을 빼앗길 생각이십니까?
01:01:59아버님.
01:02:01지금부터는 제가 알아서 하겠습니다.
01:02:05또 뭘 하려 하신 겁니까?
01:02:08즉위한 뒤엔 늦습니다.
01:02:11그게 무슨 소리입니까?
01:02:13마마께서는 그저 대비전을 지키십시오.
01:02:20아버님.
01:02:32아버님.
01:02:36보험군대가 손님 오셨습니다.
01:02:39아버님.
01:02:42아버님.
01:03:43말씀 잘하셨다.
01:03:44제가 그래서 그날 얼마나 고생을...
01:03:54승하신 선왕께서 얼마나 기쁘시겠습니까?
01:04:03저도 기뻐요.
01:04:12대군자가 승정원에서 중신부와 총리실에 기별 넣었답니다.
01:04:18아이고, 다들 득달같이 입궁하시겠네요?
01:04:21그전에 예주와 승정원에서 컨펌 요청한 것들이 있는데 준비 되셨죠?
01:04:37기다릴게요.
01:04:39응.
01:04:59데뷔 마마, 전하께서 드셨사옵니다.
01:05:11여기 너희는 일입니까?
01:05:16어머머머머...
01:05:17뜻을 물리겠다는 게 아니면 돌아가십시오.
01:05:20소자...
01:05:21선왕이 지킨 자리입니다.
01:05:27선왕께서 그 자리를 지키기 위해 얼마나 애썼는지 압니까?
01:05:33주상에게 그 자리를 물려주기 위해 내가...
01:05:36저도 압니다!
01:05:39하바마마께로 돌아가신 그날...
01:05:43저도 다...
01:05:45들었습니다.
01:06:02어떡해...
01:06:04지세빈아!
01:06:08지세빈아!
01:06:11지세빈아!
01:06:14지세빈아!
01:06:14지세빈아!
01:06:15지세빈아!
01:06:16지세빈아!
01:06:17아버지의 유언입니다.
01:06:20아버지의 유언입니다.
01:06:22이제 이 어미가 믿을 건 세자, 아니 주상뿐입니다.
01:06:30아니 주상뿐입니다.
01:06:32이 어미를 실망시키지 마세요.
01:06:56이 어미를 실망시키지 마세요.
01:07:02어미노마...
01:07:03어...
01:07:07흑...
01:07:09흑...
01:07:11흑...
01:07:11어머마마마께...
01:07:13실망이긴 절...
01:07:15송구합니다.
01:07:24흑...照...
01:07:25Mom.
01:07:37Mom.
01:07:42Mom.
01:08:03I will get to you soon.
01:08:05You have to go to the end of the day.
01:08:08I'm going to go to the end of the day.
01:08:12Yes!
01:08:37Now I'm going to get out of here.
01:08:41You can't believe it.
01:08:42If you take a job or take a job, you can't believe it.
01:08:48All right.
01:08:50It's all right.
01:09:09Thank you very much.
01:09:24Do you have time for your time?
01:09:27Oh...
01:09:27Yes.
01:09:28About 30 minutes.
01:09:30Yes.
01:09:31Let's go.
01:09:48Im상궁.
01:09:55Yeah, baby mama.
01:10:00내가 숨겨준 그 아이.
01:10:05금으로 데려와야겠네.
01:10:16솔직하게 말해봐요.
01:10:18무엇을요?
01:10:20제가 중...
01:10:23중전이 되면...
01:10:25사람들이 싫어하겠죠?
01:10:28에이, 군부인 누가?
01:10:31참, 누가 군부인을, 어?
01:10:33이 사람들이?
01:10:34이럴 때 우리 혜정이는 냈다 솔직했어요.
01:10:38에이, 좋아하지는 않을 겁니다.
01:10:40아...
01:10:42아니, 그러니까.
01:10:44아니, 내가 이럴 줄 알았으면 나한테 화살을 안 돌렸지.
01:10:47나는 그냥 내가 깔끔하게 짊어지고 쿨하게 퇴장할 생각이었다고.
01:10:51군부인, 진정하시고요.
01:10:54이, 대군자가도 그렇게 펜만 있거나 또 그런 거는 아니에요.
01:10:57하하하.
01:10:59난 안티만 있어요.
01:11:01아...
01:11:02응.
01:11:04파이팅!
01:11:13아...
01:11:15어, 야.
01:11:15너 전화한다던 애가 왜 아무 소식이 없어, 어?
01:11:19뭐 다음 주택 가면 돼?
01:11:21아버지 병원 들어가?
01:11:22아냐, 아냐, 아냐.
01:11:23그거, 그거 일단 스탑.
01:11:25스탑?
01:11:25왜?
01:11:26그거 회사 조사 안 한대?
01:11:28아니, 그런 건 아닌데...
01:11:32지금 어디야?
01:11:33아버지 댁이야?
01:11:34어.
01:11:35거기 있어.
01:11:36내가 거기로 갈게.
01:11:37아니, 뭐 왜 그러는지...
01:11:40왜?
01:11:41아가씨가 뭐라는데?
01:11:42이리로 온다는데?
01:11:44어?
01:11:47haierta!
01:11:47넋!
01:11:47넋!
01:11:51날씀 친구�ا.
01:11:55아팀라 both
01:12:11나의 디 heavenly Truman
01:12:11촬영장 자기소식
01:12:15관광 시간
01:12:15expectantly
01:12:18I'll come back to you.
01:12:20I'll come back home now.
01:12:23That's the fault.
01:12:27I'll come back home now.
01:12:30I'm sorry.
01:12:36What's that?
01:12:41I'm sorry.
01:12:42I'm sorry.
01:12:43I'm sorry.
01:12:45Don't do it, don't do it.
01:12:49Who are you?
01:12:53Get out of here!
01:12:55Get out of here!
01:13:00Get out of here!
01:13:03Come on!
01:13:06Get out of here!
01:13:07Stop!
01:13:11Get out of here!
01:13:13This is a place for you.
01:13:13You're my friend.
01:13:13You're...
01:13:17You're here!
01:13:17Why are you here?
01:13:22Don't get out.
01:13:27Doehye정!
01:13:30Heuntlet.
01:13:34Heuntlet.
01:13:36Heuntlet.
01:13:50Chia哥.
01:13:57Chia哥.
01:14:45I'm sorry, I'm sorry.
01:14:51And I'll tell you...
01:14:52That's what I want to know!
01:14:55That's what I want to know!
01:14:56You look like a father who died.
01:14:58You're not sure...
01:14:59You're not trying to find a sign of mind.
01:14:59You're going to go to the next door.
01:15:06You're not going to die!
01:15:07You're going to die outside of me.
01:15:09Are you kidding me?
01:15:12You're going to die for a while.
01:15:14You're going to have to do a job.
01:15:37I know when you're tired.
01:15:51I know when you're tired.
Comments

Recommended