- há 3 dias
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00The 240 Robert Rescue Police busy next.
00:29Oh, oh, oh, oh.
01:11O que é isso?
01:25O que é isso?
01:55O que é isso?
01:57Bem, quando eu levou a casa,
01:58nós entramos à casa e ela levou um...
02:00Ei, ei, ei, filhos!
02:02Vamos agora, você sabe como importante esse exam é para mim!
02:07Atenção, 240, Robert, 2, 5, and Air, 902T com possíveis injuries,
02:12Angeles Forest Highway, Redbox Crossing.
02:28240, Robert, 2, 5, and Air, respondendo a Redbox.
02:34O que é isso?
02:35O que é isso?
02:47O que é isso?
02:49O que é isso?
02:54O que é isso?
02:57O que é isso?
02:59O que é isso?
03:24O que é isso?
03:27O que é isso?
03:28O que é isso?
03:30Don't worry daddy, we're not lost. We're about 30 yards behind you, right around the turn.
03:3510-4.
03:36Good sergeant always knows where his units are.
03:55Please.
03:56I'm sorry, I'm sorry.
03:57It's been such a long time.
04:11240 Robert Air to ground units, I have a visual red box.
04:17It looks like a semi with a car on it.
04:34Thank God you've come.
04:36He's in there.
04:37Harry's in there.
04:38He's dead.
04:40Hey, hey, you in there.
04:41He's dead.
04:41He's dead and I killed him.
04:43He'll be alive.
04:43Can you hear me?
04:46He's alive.
04:47Oh, thank you.
04:51Harry, it's hard.
04:52He has a bad heart.
04:53He has a heart attack last year.
04:55What did I do?
04:57Help my partner.
04:57We had an argument.
04:58He ran out of the house.
04:59I just tried to catch him and stop him.
05:01That's all.
05:02Wait here.
05:02Wait here.
05:02Wait here.
05:08What do we got?
05:09This guy really nailed us.
05:11He took out the hydraulic gun.
05:12Yeah, so we can't raise or lower the trailer.
05:14What are you hauling?
05:15A full load of paint thinner.
05:17Flammable.
05:20We've got a gas leak, guys.
05:22Doubles, man.
05:23Let's get him moving before this thing blows.
05:26Can you tell us what's going on?
05:27Probably.
05:29Back up, everybody.
05:30Give us room.
05:31Come on, back up.
05:33All the way back.
05:38Hey, Harry, can you hear me?
05:55Can you breathe okay?
05:58Well, so.
06:02All right.
06:03Take it easy.
06:04We'll get you out of there.
06:26All right.
06:27Take it out.
06:36Hit it.
06:50Pull, C-Bee, pull.
06:53I don't know.
06:54If friction's too tight, it can cause fire.
06:56And the tires.
06:57Yeah, that should give us a couple of digits.
06:58I'm from the ranger station.
06:59You need any help?
07:00You got a water truck?
07:02750 gallons.
07:02We need it.
07:03Now.
07:03You got it.
07:04Listen.
07:16How are you holding up?
07:17What's the matter?
07:19Can't you get him out?
07:20Sure we can.
07:22We'll get him out.
07:23Now, we're going to be spraying the car with water.
07:25The wind should be pulling you out.
07:26You're probably going to go away.
07:27Just hold on, okay?
07:29He's a stuntman, you know.
07:32Oh?
07:33He was one of the...
07:34He was the best.
07:36Before the heart attack.
07:37Has he been okay since?
07:39Physically, yes.
07:41But emotionally, he's in bad shape.
07:44Spotted.
07:45Depressed.
07:49When he was working, everything was different.
07:51Excuse me.
07:52Excuse me.
07:56Okay, where do you want it?
07:57Let the car out as soon as we hit the wind.
08:00Okay.
08:11Let the car out as soon as we hit the wind.
08:48I'm sorry.
08:50I'm sorry.
08:51Whoa, whoa.
08:52Whoa, whoa, whoa, whoa!
09:05E aí, não é o Harry Philips?
09:11O Harry Philips?
09:14Sim, o que é?
09:17É o Harry Philips, o sentado!
09:18Você está trabalhando novamente, Mr. Philips?
09:20Não tem o filme que você está fazendo!
09:21Ok, não sei quem é que você está?
09:22É o Harry Philips, de um filme!
09:23Eu não me fico, ele me abriu!
09:25Aua, Harry!
09:27Harry Philips, não é o filme?
09:28Eu não me fico que você está, ele vai ficar longe de mim!
09:33Mas é o que você está.
09:35Você não é um filme de novo.
09:38Harry, não é um filme de novo.
09:42Harry, você me ouve agora.
09:44O que?
09:45Você não é um filme de novo.
09:47Eu não sei se.
09:50Arigüe.
09:50Humir.
09:53Harry Phillips está voltando para o negócio.
09:56Por favor, aqui eu estou.
09:59É a chance.
10:12Ok, galera.
10:1314.15, vamos lá, ok?
10:15Vamos, vamos.
10:23Come on.
10:33True or false.
10:3490% de todas as decisões de decisões
10:36em lei são feitas por serjeitos.
10:38Put it on hold, Morgan.
10:39We're off-duty agora.
10:40Você não sabe, você?
10:51I got it!
10:54The correct definition of motivation
10:57is that impulse or emotional thrust
10:59which actually moves a person
11:01toward the accomplishment of a goal,
11:02true or false.
11:03Morgan, I missed the ball.
11:06You missed the point, Trapp.
11:08Can we get on with the game?
11:09Here we go, all right?
11:12You're not studying the right things
11:13for the orals, you know.
11:14I got it!
11:15You study what you want.
11:16Get it, Trapp!
11:17Now study what I want.
11:18Hold on, hold on, wait a minute.
11:19That doesn't count.
11:21Are you getting angry, Trapp?
11:22Of course I'm getting angry.
11:23You distract me here.
11:25Anger is often the result of frustration.
11:2732% of juvenile delinquents
11:29have experienced...
11:29May I make a suggestion?
11:30Sure.
11:31Do yourself a favor
11:32and forget the exam.
11:35240 Robert 5,
11:36a 488 report
11:37at Rincon Ranger Station.
11:39240 Robert 5.
11:42Lucky for you,
11:42we don't have to finish the game now.
11:44Lucky for me?
11:44Uh-uh.
11:45Lucky for you.
11:47Actually, it's lucky for all of us.
11:48How long is this going to go on?
11:50You know, the sergeant exam
11:51is no piece of cake, Morgan.
11:52I know a lot of guys
11:52with a lot more years of experience
11:53have flunked.
11:54I know he's right, Morgan.
11:56Yes, of course he is,
11:56but they flunked
11:57because they had the wrong answers.
11:59What are you talking about?
11:59All the answers are in the manual.
12:02Time changes.
12:02There's progress.
12:03Anybody can master
12:04the rules of arrest
12:05and court procedure,
12:06but the new sergeant exam
12:07deals with sociological problems
12:09and psychological experiences.
12:11This is an exam for sergeant,
12:12not a welfare worker.
12:13Do you know what percentage
12:15of middle-income males
12:16commit violent crimes?
12:18No, and I don't care.
12:19But when I catch them,
12:20I know what to do with them.
12:23Well.
12:26That's right.
12:27I'm just trying to help you.
12:28So there's one more thing
12:29I have to explain.
12:55Eileen, do you hear them?
12:58They know who Harry Phillips is,
13:00even though the picture companies don't.
13:02One reporter asked me
13:04if I was the Harry.
13:06Harry, what's all this?
13:08I'm going to let the producers know
13:09that the Harry Phillips
13:11is back in the business.
13:13Harry, no.
13:14Oh, Harry, yes.
13:16Just one stunt.
13:17One sensational stunt.
13:19And they'll be bidding for me again,
13:21just like they used to be.
13:22But it's not the way it used to be.
13:25What do you mean?
13:26Your heart.
13:35Honey, I can't live the way I have been.
13:37Life is too short.
13:39Then why do you want to make it even shorter?
13:41The way I've been for the last year.
13:43Those senseless arguments.
13:46It's because I miss my work.
13:48It's in my blood.
13:51Oh, honey,
13:52you've hung in with me for 37 years.
13:55Don't quit on me now.
13:57Oh, Harry,
13:58I love you.
14:04But if you insist on going through with this,
14:07you're going to have to do it alone.
14:21I tell you,
14:22I don't think I could stand it.
14:23Well, sure,
14:24it takes some getting used to it.
14:25The whole thing
14:25just leaves a lousy taste in my mouth.
14:28Look, what is it?
14:29Is it the alfalfa sprouts,
14:31the honey,
14:31or the stone ground barley
14:33that gets to you?
14:33I was referring to Sergeant Wainwright,
14:36studying all that socially significant
14:39dribble.
14:40Hey, Trap,
14:41what if she's right?
14:43Okay.
14:45Okay,
14:45what percentage of middle-income males
14:47commit violent crimes?
14:49You want to ask me?
14:50I'm not bucking for a sergeant.
14:51240, David,
14:52to Robert 2.
14:54Robert 2, bye.
14:56We have a report of a bear
14:57in the Verona campgrounds.
14:59What's the first report of a bear this year?
15:02Probably tourists.
15:03They don't know those bears up there are harmless.
15:0610-4,
15:07240, Robert 2.
15:16was spotted.
15:17Hey bear!
15:18Hey bear!
15:20Help us!
15:21Jenny!
15:22Hey!
15:23Get out of there!
15:24Get out of there!
15:26Go, help!
15:28Jenny!
15:29Hey!
15:32Hey!
15:37Hey!
15:53. . .
15:55. . .
16:26Well, he's big, guys. He's at least six foot tall.
16:29Should I go pick up a tranquilizer gun?
16:32She thinks she's sergeant material.
16:34Negative, Morgan, it's only a bear. I'll take care of it.
16:38I'll notify Robert Five to assist.
16:40How do you like that? She doesn't think I can handle it.
16:42Well, now, what would a guy from Pennsylvania know about bears anyway?
16:46New Jersey. Cherry Hill, New Jersey. Not Pennsylvania.
16:49Besides, why is she responding to that call?
16:52Well, I would think someone from Wisconsin would know more about bears than someone from Jersey.
16:57Cows. People in Wisconsin know about cows.
16:59If it was a six foot cow, then I believe she could handle it.
17:19Get out of there!
17:21Get out of there!
17:23That's the big deal, champ. I thought he was just a bear.
17:25Tell us the Morgan. She's the one who called in the posse.
17:28Oh, he looks pretty big from the air.
17:31He is big.
17:33Hey, hurry!
17:35Easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, everybody.
17:38Davey Crockett's here.
17:39Hey, Davey Crockett's here.
17:43Hey, make a noise. A loud noise will scare him away.
17:46Wave a bright-colored object.
17:47Oh, that only works on bulls, not bears.
17:50Would you please?
17:51I mean, it's no big deal.
17:55Girls, the bear is harmless.
17:58Yeah.
17:59Hurry!
18:00Uh, he's supposed to be harmless.
18:02Maybe the bear doesn't know that.
18:04Help!
18:07Help us!
18:07Get us out of here!
18:08Go away, bear.
18:13Go away. Shoot. Go on, fella. Go on, fella.
18:16Whoa! Sorry, sorry.
18:17Must be a girl bear.
18:20Hey, don't shoot him! Put the gun down!
18:23Zib, what are you doing?
18:25Zib, put that gun away!
18:30Don't shoot!
18:38How can you creep?
18:47Ah, trap.
18:58Come on.
19:00A CIDADE NO BRASIL
19:30A CIDADE NO BRASIL
20:15A CIDADE NO BRASIL
20:41A CIDADE NO BRASIL
20:45A CIDADE NO BRASIL
21:38A CIDADE NO BRASIL
21:44A CIDADE NO BRASIL
22:07A CIDADE NO BRASIL
22:20A CIDADE NO BRASIL
22:26A CIDADE NO BRASIL
22:46A CIDADE NO BRASIL
22:48A CIDADE NO BRASIL
22:58A CIDADE NO BRASIL
22:58A CIDADE NO BRASIL
23:00A CIDADE NO BRASIL
23:01A CIDADE NO BRASIL
23:04A CIDADE NO BRASIL
23:06A CIDADE NO BRASIL
23:21A CIDADE NO BRASIL
23:37A CIDADE NO BRASIL
23:40A CIDADE NO BRASIL
23:56A CIDADE NO BRASIL
23:59A CIDADE NO BRASIL
24:22A CIDADE NO BRASIL
24:23A CIDADE NO BRASIL
24:26A CIDADE NO BRASIL
24:46A CIDADE NO BRASIL
25:16A CIDADE NO BRASIL
25:23A CIDADE NO BRASIL
25:33A CIDADE NO BRASIL
25:34A CIDADE NO BRASIL
25:35A CIDADE NO BRASIL
25:36A CIDADE NO BRASIL
25:39A CIDADE NO BRASIL
25:44To both of us
25:47Ok
25:48To both of us
25:52Oh, wait a minute, Trapp
25:53We got a thread hanging down
25:55There you go
25:58Oh, Morgan
26:01Oh, my God
26:02Oh, dear
26:04Oh, oh
26:23I should have just called the police
26:25But the other day you seemed so concerned
26:27Settle down, Mr. Scopes, I am
26:29Now, what's wrong?
26:30It's Harry
26:30He's going to perform some stupid stunt
26:32You've got to stop him
26:34Ok, where is he?
26:35Portuguese band
26:36Ok, what does he plan to do?
26:38Some sort of stunt using a band
26:40He called the press
26:45Publicity stunts
26:46There's really not much I can do
26:49If it's not interfering with the public
26:51If it's not going to hurt anyone
26:53Harry's going to hurt himself
26:54He's going to die
27:12Good afternoon, ladies and gentlemen
27:14I'm glad you could all come to witness a performance
27:17That will go down in history
27:19As one of the greatest stunts of all times
27:23I
27:25Harry Phillips
27:26Will be handcuffed with ease
27:28To the steering wheel
27:30Of this van
27:31And then from a distance
27:33One hundred yards back
27:34I will accelerate
27:36To a speed of 75 miles an hour
27:39I will go up this ramp
27:41Go down over the cliff
27:42And fall one hundred feet
27:44Into the ravaging waters down below
27:48And then
27:53You see it for yourself
28:03I talked with Harry Phillips earlier
28:04And yes, he will attempt to drive this car
28:07Over that cliff
28:08Somehow avoid the rocks
28:09And land in the water over one hundred feet below
28:12Come on, sweetheart
28:14You're going to get your name in a history book
28:15Yeah
28:17I'll get in here first
28:43How is he going to do it?
28:44I don't know, folks
28:45Let's hope Harry Phillips does
28:58All right
29:01Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:06Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:13Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:14Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:17Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:17Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:17Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:18Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:19Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:20Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:23Let's hope Harry Phillips is going to do it
29:44O que é isso?
30:10O que é isso?
30:20O que é isso?
30:35O que é isso?
30:39O que é isso?
30:40O que é isso?
30:50O que é isso?
30:51O que é isso?
30:52O que é isso?
30:52O que é isso?
30:53O que é isso?
30:55O que é isso?
31:01O que é isso?
31:14O que é isso?
31:17O que é isso?
31:20O que é isso?
31:22O que é isso?
31:23O que é isso?
31:26O que é isso?
31:30O que é isso?
31:34O que é isso?
31:43O que é isso?
31:44O que é isso?
31:45O que é isso?
31:46O que é isso?
31:48O que é isso?
31:50O que é isso?
31:52O que é isso?
31:53O que é isso?
31:54O que é isso?
32:02O que é isso?
32:07O que é isso?
32:09O que é isso?
32:10O que é isso?
32:20O que é isso?
32:37O que é isso?
32:38O que é isso?
32:41O que é isso?
32:45O que é isso?
33:15O que é isso?
33:25O que é isso?
33:25O que é isso?
33:25Ele ficou em there para quase 20 minutos,
33:27e nós nos Beveres não conseguirá.
33:28Não, eu me desculpe, tente.
33:29Eu me desculpe, você não pode.
33:30Você não pode pegar aqui...
33:30O que é isso?
33:32Eu queria para cá.
33:37Uh, let's get down there quick, huh?
34:03What's going on?
34:04Like World War III, aren't you?
34:05That stuntman Harry Phelps?
34:07Yeah, I got him from out of the sports car.
34:08Yeah.
34:09He just jumped a van off the cliff.
34:11He's been under over 20 minutes.
34:13We know he's got air, but we don't know if he survived the jump, so we're going down.
34:18Hey, Morgan, we'll need a ride.
34:25You all set?
34:41We'll be right back.
35:08We'll be right back.
35:38We'll be right back.
36:06We'll be right back.
36:37We'll be right back.
37:07We'll be right back.
37:34We'll be right back.
38:03We'll be right back.
38:36We'll be right back.
38:45We'll be right back.
38:55We'll be right back.
38:57We'll be right back.
39:00We'll be right back.
39:01We'll be right back.
39:05We'll be right back.
39:09We'll be right back.
39:13We'll be right back.
39:19We'll be right back.
39:26We'll be right back.
39:31We'll be right back.
39:37We'll be right back.
39:39We'll be right back.
39:48O que é isso?
40:09O que é isso?
40:40O que é isso?
41:10O que é isso?
41:24O que é isso?
41:43O que é isso?
41:50O que é isso?
41:53O que é isso?
42:02O que é isso?
42:06O que é isso?
42:36O que é isso?
42:56O que é isso?
42:57O que é isso?
42:59O que é isso?
43:20O que é isso?
43:25O que é isso?
43:35O que é isso?
43:56O que é isso?
43:56O que é isso?
44:22O que é isso?
44:43O que é isso?
44:50O que é isso?
45:05O que é isso?
45:18O que é isso?
45:19O que é isso?
45:44O que é isso?
45:47O que é isso?
45:54O que é isso?
46:16O que é isso?
46:19O que é isso?
46:24O que é isso?
46:27O que é isso?
46:29O que é isso?
46:34O que é isso?
46:35O que é isso?
46:36O que é isso?
46:38O que é isso?
46:39O que é isso?
46:41O que é isso?
46:43O que é isso?
46:45Alcorla.
46:46O Mundo de Studios.
46:47Uh, sorry.
46:51Eu não faço stunt work anymore.
46:54Na verdade, eu estava muito impressionante com a forma que você fez esse stunt.
46:58Eu pensava que você seria interessado em um evento de novo para a nossa nova tour.
47:06Parece bom.
47:08Você tem um negócio.
47:09Terrific.
47:10Eu vou te chamar em dia.
47:11Boa noite.
47:17Boa noite.
47:17Oi, por amanhã, podemos dar uma foto de um time de resíduo?
47:21Ei.
47:22O que você quer dizer?
47:23Claro.
47:24Você quer dizer que você está fazendo, Mrs. Phillips?
47:26Boa noite.
47:27Boa noite.
47:27Você quer ir lá?
47:28Boa noite.
47:30Boa noite.
47:31Boa noite.
47:31Ei, como você perdeu a copa?
47:33Oh, eu tenho.
47:35Eu tenho.
47:36Oh, eu tenho.
47:46O que você está fazendo?
47:47O que?
47:48Nós não estamos em casa.
47:49No, eu tenho três.
47:54Não posso te chamar de alguém por tentar.
47:56Então, eu vou te chamar de sonho de novo.
48:00Hidando meu sorriso em sua...
48:02Beleza, Morgan.
48:05Ok, peguei, Morgan.
48:162.40 Robert é o actual
48:18emergency services detail
48:19of the Los Angeles County Sheriff's Department
48:23We greatly appreciate their full cooperation
48:28Tomorrow the Fonz challenges
48:30a champion swordsman to a duel on
48:31Happy Days
48:32Then Louie decides to be Mr. Nice Guy on Taxi
48:35followed by Three's Company
48:37right after a special movie preview
48:39of ABC's new fall series
48:41The Lazarus Syndrome
48:42Louis Gossett Jr. and Ronald Hunter star
48:45Now stay tuned as the Pittsburgh Steelers
48:47take on the New England Patriots
48:48on ABC's Monday Night Football
48:51next
49:06Thehas Chainsaw
49:07înainte
49:08Obrigado.
Comentários