Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Mia salvó a Ryan de una bala, pero fueron separados. Diez años después, Ryan, ahora Edward, se casó con Mia (bajo el nombre de Amelia) para salvar a su hermana. Edward no sabía quién era Amelia y la trataba mal. Después de varios malentendidos, Edward descubrió que Amelia era Mia. Juntos enfrentaron las conspiraciones y al final, Edward se hirió para salvar a Amelia, revelándose la verdad.


#DramaRomantico #Romance #AmorProhibido #DramaFamiliar #AmorDePadre #FamiliaAntesTodo #DramaAsiatico #DramaChino #DramaDoblado #SeriesDobladas #DobladoEspañol #SeriesOnline #Edward #Amelia #Salvar #Doblado #Adiós #Salvó #Fueron #Separados

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00No.
00:00:02Volveré, Mía, no importa dónde estés.
00:00:04Te encontraré con este collar.
00:00:06Gracias.
00:00:08¿Eres Ryan Carter?
00:00:10¡Corre, Ryan! ¡Tiene una pistola!
00:00:14¡Maldita sea!
00:00:19¡Mía, cuidado!
00:00:20¡Tú sálvate, Ryan!
00:00:27¿Eres Ryan Carter?
00:00:28¡Mía, cuidado!
00:00:31No.
00:00:40¿Dónde estás, Ryan?
00:00:56¿Te lastimaste?
00:00:59¿Eres Ryan Carter?
00:01:01¿Cómo sabe eso, señor?
00:01:03¡Te he buscado por todas partes! ¡Soy tu abuelo! ¡He venido para llevarte a casa, Ryan!
00:01:11¿Estás a salvo ahora?
00:01:14A partir de ahora, tu nombre es Edward Harrington.
00:01:20¿Dónde estás, Mía?
00:01:23Ryan, volveré a verte de nuevo.
00:01:29¿Qué?
00:01:37¿Qué tiene, doctor?
00:01:46¿Qué tiene, doctor?
00:01:50Doctora, haga todo lo que pueda, por favor.
00:01:52Por supuesto.
00:01:53Pero incluso con un donante adecuado, los gastos médicos serán altísimos.
00:01:57Te aconsejo que empieces a ahorrar dinero o...
00:01:59Entiendo, yo conseguiré el dinero.
00:02:01No se preocupe, haga lo que sea.
00:02:09Mamá, Lucy está muy enferma.
00:02:11Tenemos que salvarla, necesitamos dinero.
00:02:13¿Cómo te atreves a pedirme dinero?
00:02:16Te lo devolveré, lo juro.
00:02:18No son mis propias hijas.
00:02:20Las adopté por dinero.
00:02:22¡Dinero!
00:02:26Yo sé cómo puedes obtener lo que quieres.
00:02:29¿Cómo?
00:02:30Cásate con Edward Harrington.
00:02:34¿Edward Harrington?
00:02:36Es un fugitivo.
00:02:38Sí, su padre mató a su madre, la única hija de Reginald Harrington.
00:02:42Pero ha vuelto a la familia, aunque no tiene lugar.
00:02:45No, no me casaré con él.
00:02:47¿De verdad quieres salvar a tu patética hermanita?
00:02:50Mira, querida.
00:02:51No cuentes conmigo, estoy sin un centavo.
00:02:53Tu única esperanza es casarte con él.
00:02:57¿Si me caso con él, me dará el dinero?
00:02:59Bueno, es un Harrington.
00:03:01Y son multimillonarios.
00:03:05Y...
00:03:05Una vez que te unas a su familia, tendrás todo el dinero que quieras.
00:03:10Puedes usarlo para secar las lágrimas.
00:03:16Ok, me casaré con él.
00:03:18Si consigue el dinero, podré pagar mis deudas.
00:03:22Ryan, ¿qué debo hacer?
00:03:24Te necesito ahora, más que nunca.
00:03:28Señor, su abuelo lo espera en su oficina.
00:03:32Bien.
00:03:34Gracias, abuelo.
00:03:36Abuelo, ¿querías verme?
00:03:39Te llamaré luego.
00:03:42Edward.
00:03:43Justo a tiempo.
00:03:45La señora Sinclair aceptó tu matrimonio con su hija, Amelia Miller.
00:03:49¿Qué?
00:03:52La señora Sinclair aceptó tu matrimonio con su hija, Amelia Miller.
00:03:57¿Qué?
00:03:58¿Casarme con ella?
00:04:00Abuelo, tú no puedes hacerme esto.
00:04:03No me casaré con alguna chica cualquiera.
00:04:07Abuelo, en serio, no puedes.
00:04:09Lo siento, Edward.
00:04:10No tienes opción.
00:04:12Es por tu propio bien.
00:04:15No importa...
00:04:16...quién gane el premio de las joyas radiantes del año.
00:04:20Ganará la mayoría de acciones en la compañía de joyas Harrington.
00:04:24Es lo más valioso...
00:04:28...que pudiera soñar.
00:04:32Está bien.
00:04:34Pero no me voy...
00:04:35...a casar con ella.
00:04:36Harás lo que yo te diga.
00:04:40Siempre te he cuidado.
00:04:42A partir de hoy, la señorita Miller.
00:04:44Es tu prometida.
00:04:46Isabela.
00:04:47Ve a recoger a la señorita Miller.
00:04:49Esta noche se muda con Edward.
00:05:00Es injusto.
00:05:01Me interesan las joyas tanto como Edward.
00:05:03¿Por qué me haces competir con mi sobrino por el premio?
00:05:06Edward es el único hijo de tu hermana.
00:05:08Ella se ha ido.
00:05:09Él debe heredar la familia.
00:05:12¿Algún problema?
00:05:15No.
00:05:15Bien.
00:05:16Bien.
00:05:21Liam, quiero saber todo sobre la prometida de Edward.
00:05:26No me importa el costo.
00:05:27Harrington será mío.
00:05:31Pasa por aquí.
00:05:34Es bonito, ¿no?
00:05:35Sí.
00:05:39Gracias.
00:05:39¿Cuál es tu nombre?
00:05:40Soy Isabela, secretaria del señor Harrington.
00:05:42Mucho gusto.
00:05:43Igual.
00:05:44Por cierto, felicidades por tu compromiso con el señor Harrington.
00:05:47Es un hombre encantador.
00:05:48Gracias.
00:05:48Seguro lo es.
00:05:50No esperaba mudarme tan pronto, pero no había opción.
00:05:54Te irás muy pronto.
00:05:56¿Cuál es mi habitación?
00:05:57Bueno, el señor Harrington no dijo exactamente, pero hay una habitación exclusiva arriba para la futura señora Harrington.
00:06:03¿Ok?
00:06:04Suena bien.
00:06:05¿Te la mostraré?
00:06:06Sí.
00:06:06Vamos.
00:06:13Es por aquí.
00:06:18Guau, es un vestido hermoso.
00:06:20Lo es.
00:06:21Supongo que el señor Harrington lo dejó para ti.
00:06:23¿En serio?
00:06:24Sí.
00:06:26Me quedará perfecto.
00:06:28No eres digna de ser su esposa.
00:06:29Eres una casa fortunas.
00:06:31Solo yo merezco ser su esposa.
00:06:34Adiós.
00:07:02Ryan.
00:07:04Espero nunca te enteres que me voy a casar con otro hombre.
00:07:10¿Dónde estás, Mia?
00:07:12Me obligan a casarme con otra mujer.
00:07:26Señor, llegaron todos los diseñadores y la reunión es en diez minutos.
00:07:30¿La cancelamos?
00:07:31No, que esperen.
00:07:33Pero la señorita Miller lo espera.
00:07:34No es más que un medio para conseguir la herencia.
00:07:37Nada más.
00:07:38Por supuesto.
00:07:39Por supuesto.
00:07:44Señor Harrington.
00:07:46La señorita Miller lo está esperando en el dormitorio de la esquina en el segundo piso.
00:07:50¿Qué? ¿El dormitorio de Mia?
00:07:52No.
00:07:53Te dije que nadie puede entrar ahí.
00:07:54Lo sé.
00:07:55También se lo dije.
00:07:56Pero me dijo que es su esposa y puede entrar donde quiera.
00:07:59¿De verdad?
00:08:01Ya veo.
00:08:02Está bien.
00:08:04Está bien.
00:08:06Está bien.
00:08:07Está bien.
00:08:09Está bien.
00:08:10Está bien.
00:08:13¿Quién dijo que podías entrar?
00:08:16¿Y si te dije que nadie entrara?
00:08:18Señor Harrington, dijo que es la habitación para su esposa, así que supongo que...
00:08:20Ok, lo dije.
00:08:21¿Y ella es mi esposa?
00:08:24No, señor.
00:08:26¿Quién te dijo que usaras el vestido?
00:08:28Ella me lo dijo.
00:08:30Quítatelo.
00:08:31Sí.
00:08:35¡Ahora!
00:08:43Quiero dejar todo muy claro, señorita Miller.
00:08:47Casarme contigo es por mi herencia.
00:08:50Eso es todo.
00:08:51¿Entendido?
00:08:53Y sí.
00:08:54Hay más habitaciones disponibles en la casa.
00:08:57Arreglale una.
00:08:58Lo más lejos posible.
00:09:00Sí, señor.
00:09:01Quiero este lugar impecable, señorita Miller.
00:09:04No me retes.
00:09:08Maldita zorra.
00:09:10Me metiste en problemas.
00:09:11Te arrepentirás de eso.
00:09:13Todo sea por mi hermana.
00:09:15Cuando esté bien, no me aguantaré más.
00:09:22Lo siento, Mía.
00:09:24Te encontraré después de obtener la herencia.
00:09:29Señor, los diseñadores aún lo esperan.
00:09:32Sí.
00:09:34Camina.
00:09:41Déjame ayudarte, querida.
00:09:43Gracias.
00:09:47¡Auch!
00:09:48Con más cuidado.
00:09:49Te diré las reglas de la casa para que sepas cómo funciona todo aquí.
00:09:53Las chicas buenas no tocan cosas que no son suyas.
00:09:56¿De qué hablas?
00:09:58¿Tú metiste?
00:09:59¡Me duele!
00:10:00Esto es solo una advertencia.
00:10:03La próxima vez no seré tan amable.
00:10:07Entendido.
00:10:10No vuelvas a meterte conmigo o lo lamentarás.
00:10:16Todo sea por mi hermana.
00:10:20Por favor, dígame que tiene buenas noticias de mi hermana.
00:10:23Si no pagas las cuentas pronto, tendremos que detener su tratamiento.
00:10:26¿Qué?
00:10:26No.
00:10:26Mi mamá debió haber pagado las cuentas.
00:10:28Desde el pago inicial no hemos recibido nada.
00:10:32¿Cómo?
00:10:34¿Por qué lo hizo?
00:10:42Disculpa, ¿puedo...?
00:10:43No creo que la señorita Sinclair le ayude con los costos médicos de su hermana.
00:10:48Señorita.
00:10:49¿Qué?
00:10:51¿Quién eres?
00:10:52¿Dónde está Margot?
00:10:53Mi jefe quiere verla.
00:10:54Puede ayudarle con su problema.
00:11:16¿Estás aquí?
00:11:18Toma asiento.
00:11:20¿Quién eres?
00:11:21Edmund Harrington.
00:11:22El tío de Edward.
00:11:23Mi asistente te llamó antes.
00:11:25Sé que estás desesperada por dinero para cubrir el tratamiento de tu hermana.
00:11:28¿De qué habla?
00:11:29Pensé que los Harrington te habían dado el dinero.
00:11:31¿Por qué no pagaste el tratamiento?
00:11:34¿Creíste que ella lo pagaría?
00:11:36Perdió todo el dinero en un casino.
00:11:38Estúpida melómana.
00:11:41Tú me lo prometiste.
00:11:43Las crié a ambas.
00:11:45¿Qué tiene de malo que gaste un poco de tu dinero?
00:11:48Y me lo debes.
00:11:49Mocosa.
00:11:50Puedo ayudarte, señorita Miller.
00:11:53Bien.
00:11:54¿Qué quieres de mí?
00:11:55Pensé en pagarte para que canceles el compromiso de matrimonio, pero sé que mi padre no estará de acuerdo.
00:12:06¿Qué es esto?
00:12:07Edward organizará un comité de competencia en la empresa mañana.
00:12:11Asegúrate de que él no esté presente.
00:12:13Si lo consigues, pagaré toda la deuda del hospital.
00:12:18No es difícil, ¿verdad?
00:12:22¿Señorita Harrington?
00:12:25Bien, lo haré.
00:13:01Buenos días.
00:13:04¿Le preparas el desayuno al señor Harrington?
00:13:06Me asustaste.
00:13:08¿Qué haces aquí?
00:13:10Manejo los asuntos de Edward, así que puedo estar donde quiera, cuando quiera.
00:13:14Gracias por preguntar.
00:13:16¿Se ve delicioso?
00:13:18¿Puedo hacer una para ti si quieres?
00:13:19No.
00:13:20No tengo hambre.
00:13:22¿Qué hacen ustedes dos?
00:13:23Su encantadora esposa le hizo el desayuno.
00:13:26¿Tú hiciste esto?
00:13:27Sí.
00:13:28Si estoy viviendo en tu casa, debo hacer esto para ti.
00:13:32Tenemos personal pagado para hacer esto.
00:13:34Personal que cocina delicioso.
00:13:44Prueba esta sopita de calabaza que hice.
00:13:51¿Te gustó?
00:13:52Es mi receta especial.
00:13:54Mía, es la mejor sopa que he comido en mi vida.
00:14:03Mía.
00:14:08Mi pobre hermana, quiero saber cómo está.
00:14:14No vuelvas a cocinar.
00:14:17Isabela, tengo una reunión importante hoy.
00:14:19Si necesitas algo, llama a Griff.
00:14:21Por supuesto.
00:14:26Ey, ey, ey.
00:14:27¿Está bien?
00:14:28¿Qué le pusiste a mi comida?
00:14:29No, no.
00:14:30Yo no hice nada, lo juro.
00:14:32Me drogaste, maldita.
00:14:33Dios mío.
00:14:37¿Qué pasó?
00:14:38¿Qué hora es?
00:14:39¿Dónde están los de la junta?
00:14:40Señor Harrington, lo siento mucho, pero es muy tarde.
00:14:44Ya se han ido.
00:14:45¿Qué?
00:14:47¿Por qué me desmayé?
00:14:49Señor, examinamos su comida.
00:14:50Fue drogado.
00:14:51¿Cómo se siente?
00:14:53Todavía mal.
00:14:55Amelia, hiciste su desayuno.
00:14:56¿Qué le pusiste?
00:14:57Sí, tomé esa iniciativa.
00:14:58Yo misma lo hice, pero no le puse nada.
00:15:00Escuchen, tienen que irse.
00:15:01Ahora.
00:15:11¿Sí?
00:15:11Bueno, mi querido sobrino, ¿qué tal tu desayuno?
00:15:14Estoy preocupado por ti.
00:15:16Sé que no te gusta esa mugrosa.
00:15:18A mí tampoco.
00:15:20Continúa.
00:15:22Es un sedante.
00:15:23Seguro Amelia no tiene el valor de drogar a Edward.
00:15:26Quiero que lo hagas por mí.
00:15:28Todo lo que quiero es la herencia.
00:15:30Sé que te interesa, Edward.
00:15:31Ayúdame a conseguir lo que quiero y te prometo que no se casará con Amelia.
00:15:35Será todo tuyo.
00:15:36Trato hecho.
00:15:38¿Qué quieres decir?
00:15:39No sabes bien.
00:15:40He estado ayudando a tu prometida.
00:15:42Ha sido costoso, pero comparado con la herencia no es nada, ¿no crees?
00:15:46Gracias por traer el comité a la empresa.
00:15:48Me encargaré de todo.
00:15:50Entonces eras tú.
00:15:52Porque acabo de hablar con Edmund.
00:15:54Bueno, si eres tan inocente, déjame ver tu bolsillo.
00:15:57No, no me toques.
00:15:57Déjame ver qué tienes ahí.
00:16:00Bien.
00:16:02Aquí está.
00:16:09Bueno.
00:16:10De verdad te subestimé.
00:16:13Eres una mentirosa compulsiva, ¿no?
00:16:16No puedo creer que me casé con alguien como tú.
00:16:20Gracias, Isabela.
00:16:21Vete.
00:16:26¿Lo hiciste por dinero?
00:16:28No.
00:16:29¿Por qué ahora estás trabajando para Edmund?
00:16:31¿Te suena familiar algo de esto?
00:16:32Mi hermana está muriendo.
00:16:34¿Ok?
00:16:35Necesito el dinero para salvarla.
00:16:36¿Esa es tu excusa?
00:16:38¿Por eso me drogaste?
00:16:39Yo no te drogué.
00:16:41Sí.
00:16:41Me obligaron a casarme y a ser tu esposa y tú solo me has tratado como una basura y más
00:16:46que eso.
00:16:46No, no.
00:16:47No puedes hacerte la víctima.
00:16:48No.
00:16:48Por nada y me matas.
00:16:50No me estoy haciendo la víctima.
00:16:52Tú harías lo mismo por alguien a quien amas.
00:16:54Si era tu motivo, me lo hubieras dicho.
00:16:58¿Ya se te olvidó cómo me trataste anoche?
00:17:00Tú estabas tan enojado por lo del vestido y por esa habitación donde yo estaba y que era de un
00:17:06amor pasado.
00:17:07¿Por qué te enloqueció tanto eso?
00:17:08Porque no sabes lo que significa para mí.
00:17:10No tienes que agradarme.
00:17:12Pero si vamos a estar casados, tienes que respetarme.
00:17:19No tienes que agradarme.
00:17:22Pero si vamos a estar casados, tienes que respetarme.
00:17:26¿Cómo conseguiste ese collar?
00:17:29No te soporto.
00:17:33¿Quién eres, señorita Miller?
00:17:35Señor, ¿está todo bien?
00:17:37Vígila la bien.
00:17:38Quiero saber todo de ella.
00:17:40Sí, señor.
00:17:44Señorita Miller, por favor, tome asiento.
00:17:49Todo valdrá la pena cuando mi hermana reciba su tratamiento y pueda vivir.
00:17:55¿Dónde está el dinero que me debes?
00:17:57Señorita Miller, me decepcionaste mucho.
00:17:59No cumplo mis promesas cuando no estoy contento.
00:18:02Ya conseguiste lo que querías.
00:18:04No, gracias a ti.
00:18:06Te daré una segunda oportunidad.
00:18:08Después de todo, eres la más cercana a Edward.
00:18:11No.
00:18:11No voy a lastimarlo de nuevo.
00:18:13Entonces no garantizo la salud de tu hermana.
00:18:19Eres despreciable.
00:18:21Antes de que reciba la herencia, deberías pensar bien quién es tu jefe.
00:18:26¿De verdad crees que tienes opción?
00:18:28¿Qué quieres que haga?
00:18:29Necesito el diseño de Edward.
00:18:31Róbalo para mí.
00:18:33No.
00:18:34Ya te dije que no quiero hacerle daño.
00:18:37No tenemos nada de qué hablar.
00:18:39Vete y le deseo una pronta recuperación a tu hermana.
00:18:41Muerte.
00:18:46Isabela.
00:18:48Hice mi testamento esta mañana gracias a ti.
00:18:50Como te dije, tú me das lo que me prometes y yo hago lo que quieras.
00:18:54Tú no te preocupes.
00:18:55Cuando reciba la herencia, te daré lo que quieres.
00:18:57Pero por ahora, tenemos algo más importante que hacer.
00:19:01Amelia me rechazó.
00:19:03Quiero que consigas el diseño para mí.
00:19:05Vigila a Amelia por si acaso.
00:19:08No quiero problemas antes de tomar el control.
00:19:11Ok.
00:19:13Bien.
00:19:16Esta es una situación terrible.
00:19:19Necesito conseguir urgente un trabajo.
00:19:28Hola.
00:19:33Preséntate.
00:19:36¿En serio?
00:19:37Está bien.
00:19:38Soy Amelia Miller.
00:19:40Este es mi currículum.
00:19:48Vaya.
00:19:51No es nada impresionante.
00:19:54¿Puedo ser honesta contigo, Amelia?
00:19:57Sí, claro.
00:19:58Hombres como Edward.
00:20:00Pertenecen a mujeres como yo.
00:20:03¿Entendiste?
00:20:04Ah, sí.
00:20:05Claro.
00:20:06Entiendo que estás enamorada de él.
00:20:09¿O estoy equivocada?
00:20:10Me preocupo por él.
00:20:13Profundamente.
00:20:14Me preocupo por esta empresa.
00:20:16Profundamente.
00:20:16De hecho, no pensé que tuvieras la audacia de venir aquí y pedirme trabajo después de lo que hiciste.
00:20:21No puedo creerlo.
00:20:22Gracias por venir, señorita Miller.
00:20:24Puedes salir.
00:20:43Señor, ¿es la señorita Miller?
00:20:44¿Qué hace aquí?
00:20:46¿Por qué está ella aquí?
00:20:47Bueno, no me lo creería.
00:20:49Vino hoy para una entrevista de trabajo.
00:20:51Le dije que se fuera, pero...
00:20:54Dile que empiece a trabajar mañana.
00:20:56¿Qué? Pero...
00:20:57Sin peros, por favor.
00:20:59No le despegues la mirada.
00:21:00¿Sí?
00:21:09Rayan.
00:21:11¿Qué debo hacer?
00:21:14No puedo soportar más.
00:21:16Son todos unos monstruos.
00:21:29¿Hola?
00:21:33Ah, sí.
00:21:34¿Yo conseguí el trabajo?
00:21:37Ah, súper.
00:21:39Ah, claro que sí.
00:21:42No es nada impresionante.
00:21:46Será una mala idea.
00:21:50Ah, hola, buen día.
00:21:52¿Cómo está?
00:21:53No está bien.
00:21:55Necesita entrar a cirugía inmediatamente,
00:21:57si no...
00:21:57no sobrevivirá al fin de mes.
00:22:00Y la factura ya está en 50 mil,
00:22:03o incluso más.
00:22:03Sí, está bien conseguir el dinero.
00:22:05Ah, tengo un nuevo trabajo y empiezo mañana.
00:22:08Le creo.
00:22:10Gracias.
00:22:17Vuelve enseguida.
00:22:19¿Qué?
00:22:31¡Oye!
00:22:36¿Tú qué opinas?
00:22:37Yo no estoy de acuerdo.
00:22:39Creo que es importante que sepan las reglas,
00:22:41porque si no, luego abusan.
00:22:43Perdón por llegar tarde.
00:22:44Llegando tarde en tu primer día.
00:22:47Quizá no deberíamos darte este trabajo.
00:22:50Es que perdí el autobús.
00:22:53¿El autobús?
00:22:54Sí.
00:22:55¿Puedes tener un mejor motivo que ese?
00:22:57¿O no?
00:22:59Descuéntale un día.
00:23:00Ok.
00:23:01No, no, no, lo juro.
00:23:02No es una excusa, créanme.
00:23:03Necesito mucho el dinero.
00:23:05Haré cualquier cosa por usted.
00:23:06Por favor, no me des cuenta en el Díaz de los Ruegos.
00:23:13No te hagas la víctima, señorita Miller.
00:23:17No se preocupe.
00:23:18Yo me encargo.
00:23:21Vamos.
00:23:23¿Qué te parece?
00:23:32¿Vas a quedarte ahí mirándome o te vas a sentar?
00:23:42Bueno, ¿qué quieres que haga hoy?
00:23:45Para empezar, deja de ser una molestia.
00:23:49No quiero causarte problemas, ¿ok?
00:23:52Tengo que pagar el tratamiento de mi hermana.
00:23:55Estoy aquí por dinero.
00:23:57Por favor, deja de ser tan grosera todo el tiempo.
00:24:00Ok.
00:24:02Bueno, lo que quiero saber es de qué eres capaz.
00:24:06Sé mucho de tecnología, he trabajado en diseño.
00:24:09¿Sabes qué?
00:24:10También recuerdo que tenemos una vacante.
00:24:14¿Qué te parece limpiar el baño?
00:24:18Eres perfecta para eso.
00:24:24No puedo creer que el señor Harrington permita que esa Amelia trabaje aquí.
00:24:30Totalmente.
00:24:31Tampoco entiendo qué le ve.
00:24:33O sea, Isabel ha estado a su lado por años.
00:24:36No sabe que ella está enamorada.
00:24:38El señor Harrington es un romántico empedernido.
00:24:42Sigue enamorado de su amor de la infancia.
00:24:46¿Cuál era su nombre?
00:24:47Creo que era...
00:24:49Creo que era...
00:24:51Hola.
00:24:53¿Que no tienen trabajo que hacer?
00:24:57Lo siento.
00:24:59¿Hay alguien aquí?
00:25:00¿Qué pasa?
00:25:01¿Estás espiándonos?
00:25:02¿De qué hablas?
00:25:03¿De qué hablas?
00:25:03¿De nuestra conversación, eh?
00:25:04¿Qué te...?
00:25:04¡Estoy trabajando!
00:25:06¡Quítate de la puerta!
00:25:08¡Qué...
00:25:09¡Eligiste la puerta!
00:25:16¿Por qué hiciste eso?
00:25:18¡Abre la puerta!
00:25:20¡Déjame salir!
00:25:21¡Ya!
00:25:32Fíjate, ¿estás ciego?
00:25:34Lo siento.
00:25:35No fue mi intención, se lo juro.
00:25:37No lo vi.
00:25:42Por fin.
00:25:46¡Pobrecita!
00:25:46No puedo creer que tengas el descaro de trabajar aquí.
00:25:49¿Qué es lo que tienen en mi contra?
00:25:51Después de lo que le hiciste al señor Harrington, tú dímelo.
00:25:54La señorita Isabela nos pide que te mostremos cuáles son las reglas aquí.
00:25:57¡Ah!
00:25:57¡Ya veo!
00:25:58Están jugando conmigo, ¿verdad?
00:26:00¿Qué les prometió que me tratan tan mal, eh?
00:26:03Adulas para ser alguien importante.
00:26:05Pero nunca vas a ser la señora Harrington.
00:26:08Ni siquiera lo piensas.
00:26:09La verdad no entiendo qué vio el señor Harrington en un insecto como tú.
00:26:12Todos saben que te casaste por dinero.
00:26:15La señorita Isabela ha sido tan buena con el señor Harrington.
00:26:19¿Quién diría que elegiría a una...
00:26:22...casa fortunas como tú?
00:26:24Eres solo una perra faldera sucia.
00:26:26Haces todo lo que ella...
00:26:28¿Qué es lo que dijiste?
00:26:30Todavía se hace la fuerte, te lo puedes creer.
00:26:33¿Qué te pasa?
00:26:35¡Déjame salir!
00:26:36¡Abre la maldita puerta!
00:26:43¡Abre la maldita puerta!
00:26:46¡Ayúdame, Dora!
00:26:47¡Ayúdame!
00:26:48¡Abre la puerta!
00:26:51¡A los odio!
00:26:54¡Ayúdame!
00:26:55¿Quién está ahí dentro?
00:26:56¿Qué?
00:26:57¡Contesta!
00:26:59¿De qué habla?
00:27:01No había nadie ahí dentro.
00:27:03Acabo de escuchar a alguien.
00:27:05¡Fíjate!
00:27:06¿Estás ciego?
00:27:07Lo siento, no fue mi intención.
00:27:09¡Abre la puerta!
00:27:12¿No escuchas los gritos?
00:27:13¡Ayuda!
00:27:13¡Que alguien abra la puerta!
00:27:15Alguien está gritando.
00:27:16¿De qué habla?
00:27:17Yo no escucho a nadie.
00:27:18¡No te hagas la tonta y sorda!
00:27:19Tranquilo, cálmese, sí.
00:27:21Yo me encargo.
00:27:22¿Ok?
00:27:22Por cierto, me llamó antes y no pude contestar, lo siento.
00:27:26Ah, ah, encontré a los miembros de la junta antes.
00:27:30¿Y si estoy escuchando a alguien llorar?
00:27:32Oiga, cálmese, sí.
00:27:33Sé que he estado bajo mucho estrés.
00:27:34Déjeme encargarme de todo.
00:27:36¿De acuerdo?
00:27:37Sí.
00:27:39Gracias.
00:27:40Clara.
00:27:41Eres la mejor.
00:27:42Lo sé.
00:27:48¿Qué diablos te pasó?
00:27:51Te pedí que limpiaras el baño, no que fueras a nadar.
00:27:56Crystal, arréglala y vístela con algo apropiado para la reunión más tarde.
00:28:01Lárguense de aquí.
00:28:12¿Hay algo más que pueda usar?
00:28:15¿Qué tiene de malo esto?
00:28:17¿Acaso quieres usar tu ropa empapada?
00:28:21Bueno, Harold Wexler, el presidente del comité de joyería, vendrá esta tarde.
00:28:26¿Alguien quiere ofrecerle los diseños?
00:28:30Vamos, chicas.
00:28:32Si consiguen este trato, van a recibir un gran bono.
00:28:36Es un dolor de cabeza lidiar con él.
00:28:39Es un verdadero monstruo.
00:28:40Sí, escuché que es un pervertido.
00:28:46Todavía tienes que pagar 50 mil.
00:28:48Y ni siquiera es todo.
00:28:53Lo haré.
00:28:55Genial.
00:28:56Al menos te ves convincente.
00:28:59Buena suerte.
00:29:05Hola, señor Wexler.
00:29:08Señorita Miller.
00:29:09¿Sí?
00:29:10Encantado de conocerte.
00:29:12No te quedes ahí parada.
00:29:13Ven, siéntate a mi lado.
00:29:14No, no, no.
00:29:16Bonita ropa.
00:29:20Gracias por esta segunda oportunidad.
00:29:23Edward me habló sobre la situación.
00:29:25Entiendo que...
00:29:26Estos son nuestros diseños iniciales.
00:29:29Pensé que usted tenía que...
00:29:31Claro.
00:29:33Claro.
00:29:35Déjame ver.
00:29:38Espero no estar incomodándote, cariño.
00:29:41El tema de la competencia es el romance.
00:29:43Será el centro de la conversación.
00:29:46Sí.
00:29:46Espero que puedas decirme algo sobre el romance.
00:29:49Creo que...
00:29:50A este diseño le falta algo.
00:29:52Yo te enseñaré.
00:29:54Creo que tiene una idea equivocada, señor Wexler.
00:29:57No soy la diseñadora.
00:29:58Estoy aquí para presentar los diseños.
00:30:02Ok.
00:30:03No tienes que irte tan pronto.
00:30:06Estaba a punto de mostrarte algo.
00:30:08Puedo ayudarte a explorar el verdadero romance.
00:30:12Será muy profundo.
00:30:13¿Qué está haciendo?
00:30:15¿Qué?
00:30:16¿Crees que no estoy calificado?
00:30:18No es eso.
00:30:18Es que...
00:30:19Vine aquí para presentarle los diseños, ¿sí?
00:30:23Quizás lo entendí mal.
00:30:25No, no, no, no.
00:30:25Está bien.
00:30:27Puedo enseñarte.
00:30:29Es que...
00:30:30Sigues evitándome.
00:30:31No sé qué debo hacer.
00:30:34¿Crees que puedes irte así como así?
00:30:37Edward ganará la competencia solo si yo lo apoyo.
00:30:40Por eso te envío a mí.
00:30:42Para que me hagas feliz un rato.
00:30:44¿Qué está haciendo?
00:30:46¿Qué estoy haciendo?
00:30:47Te pusiste ese vestidito solo para quitarme.
00:30:50No.
00:30:51Si tú me complaces el día de hoy,
00:30:54apoyaré a Edward en la competencia.
00:30:57Recibirás algo más a cambio.
00:31:09Señor, Harold Wexler lo está esperando en la sala de reuniones.
00:31:12Bueno, dile que no me tardo.
00:31:14Claro.
00:31:19¿Cómo va lo que te pedí?
00:31:21Um, seguimos trabajando en ello, pero...
00:31:23Eso ocurrió hace mucho tiempo.
00:31:25Investigo algo sobre la señorita Miller.
00:31:28Continúa.
00:31:29¿Sabía que ella y la señora Margot Sinclair no están emparentadas?
00:31:33Espera, ¿cómo que no?
00:31:35No son familia, señor.
00:31:39Está bien.
00:31:40Sigue investigando.
00:31:41Quiero más detalles.
00:31:42Entendido.
00:31:43Por cierto, acabo de escuchar que se le pidió a la señorita Miller que se reuniera con Wexler.
00:31:46¿Qué?
00:31:48¿Quién organizó eso?
00:31:50¿Dónde están?
00:31:50En la sala de reuniones.
00:31:55¿Qué estoy haciendo?
00:31:57¿Te pusiste ese vestidito solo para excitarme?
00:32:00No.
00:32:01Es un pervertido.
00:32:03¡Aléjese de mí!
00:32:05Si tú me complaces el día de hoy, apoyaré a Edward en la competencia.
00:32:12Recibirás algo más acá.
00:32:14¿Oh, en serio?
00:32:17Soy la prometida de Edward.
00:32:22Ridícula.
00:32:22¿Por qué te mando conmigo, eh?
00:32:24Si no me deja ir, voy a gritar.
00:32:26Hazlo.
00:32:27Entre más luches, más lo disfruto.
00:32:30Y nadie va a escucharte.
00:32:35¡Me mordiste, desgraciado!
00:32:39No tienes idea en quién te estás metiendo.
00:32:44¡Edward!
00:32:45¡Alto!
00:32:48¡Edward!
00:32:48¡Oye, detente!
00:32:51Señor Harrington.
00:32:53¿Qué te pasa, idiota?
00:32:55Esta mujer sola se hizo pasar por tu prometida.
00:32:58Le estaba dando una lección.
00:33:01¡Están locos!
00:33:03Me golpeas por esta estúpida perra.
00:33:05¿Tengo que presentártela?
00:33:08Ven aquí.
00:33:09Señor Wexler.
00:33:10Amelia Miller.
00:33:11¡Es mi prometida!
00:33:13¿Qué?
00:33:14¿Es en serio?
00:33:15¿Acaso ha perdido la cabeza?
00:33:18Vine aquí para discutir el diseño para la competencia.
00:33:23La enviaste aquí para coquetear conmigo.
00:33:25Mira su vestido, no es obvio.
00:33:26¡Usted!
00:33:26¡Usted es un...
00:33:27Y cuando su plan falló, me dio una cachetada y también me mordió.
00:33:32¡Mira!
00:33:32¿Tiene el descaro de distorsionarla, verdad?
00:33:35¡Es tu culpa!
00:33:38Viniste aquí vestida con ese vestido.
00:33:39¡Vaya forma de insinuarte!
00:33:42Amelia, ¿por qué te cambiaste?
00:33:44El atuendo que llevabas esta mañana estaba bien, pero te cambiaste de ropa para ver al señor Wexler.
00:33:48¿Es en serio que hiciste eso?
00:33:49¡Está bien, basta!
00:33:50¡Está bien, basta!
00:33:51¡Cálmense las dos, por Dios!
00:33:56Amelia, ¿por qué te cambiaste?
00:33:58El atuendo que llevabas esta mañana estaba bien, pero te cambiaste de ropa para ver al señor Wexler.
00:34:02¿Es en serio que hiciste eso?
00:34:03¡Cálmala, dos!
00:34:04¡Ya me lo pidió!
00:34:05¡Ya basta, por Dios!
00:34:07Te estoy diciendo la verdad.
00:34:15¿Por qué te llevaste este juguete sin avisar?
00:34:17No lo pensé.
00:34:18Lo encontré junto a los columpios.
00:34:20¿Crees que yo lo estoy inventando?
00:34:24Yo no lo agarré.
00:34:25Tiene que creerme.
00:34:28Yo confío en Ryan y está diciendo la verdad.
00:34:42Escucha, Edward.
00:34:43Yo sé que eres un hombre razonable.
00:34:45Sé muy bien lo depravado que eres, Wexler.
00:34:49Edward Harrington, piénsalo bien.
00:34:51No ganarás la competencia sin mi ayuda.
00:34:58Escucha, Edward.
00:34:59Yo sé que eres un hombre razonable.
00:35:01Sé muy bien lo depravado que eres, Wexler.
00:35:04Edward Harrington, piénsalo bien.
00:35:07No ganarás la competencia sin mi ayuda.
00:35:11Señor Harrington,
00:35:12está al tanto de que él es el presidente del comité y necesita...
00:35:15¿Quién te dijo que podías hablar?
00:35:19No vale la pena que por ella pases por todo esto.
00:35:23Yo puedo olvidar todo esto.
00:35:26Solo debo acostarme con ella y ya.
00:35:31¿Qué te pareció la respuesta?
00:35:34Está clara tu posición.
00:35:37¿Te vas a arrepentir de esto?
00:35:40La competencia no está bajo tu control, imbécil.
00:35:43Cálmese, no puede hablarle a...
00:35:44¡Tú, cállate!
00:35:50Te pedí que buscaras a alguien para recoger a Wexler.
00:35:53¿Y por qué vino mi prometida vestida así?
00:35:55No tengo idea.
00:35:56Pregúntele a su novia o pregúntele a toda la oficina.
00:35:58Ella fue la primera en coquetear.
00:35:59Me dijeron que me darían un bono.
00:36:01Créeme.
00:36:03¿Y de verdad?
00:36:03¿Y eso te parece bien?
00:36:04No, no.
00:36:05De verdad lo necesito.
00:36:06Porque las facturas médicas de mi hermana están subiendo y yo...
00:36:09Y la cuenta ya no la puedes pagar, ¿verdad?
00:36:11¿Es eso?
00:36:12¿Es tu grandioso pretexto?
00:36:14¿Por qué no me crees?
00:36:15Porque no tienes el mejor historial del mundo.
00:36:18O sea, por el amor de Dios, lo drogaste hace unos días.
00:36:20¡No, no, ¿por qué?
00:36:21¿Y ahora quieres conseguir dinero con tu vestidito?
00:36:24¡No, solo intento hacer mi trabajo!
00:36:26¿Tu trabajo?
00:36:29Déjame aclarártelo.
00:36:30Cuando estás en este edificio,
00:36:32lo que haces se refleja en mí.
00:36:34De acuerdo.
00:36:35Ese es tu maldito trabajo.
00:36:36Entiendo.
00:36:40¿Dónde conseguiste ese collar?
00:36:47¿Dónde conseguiste ese collar?
00:36:49Es personal, no quiero hablar de ella.
00:36:51Déjame ver.
00:36:53Está bien.
00:37:00¿Sabes de quién es?
00:37:01Sí.
00:37:02Significa mucho para mí.
00:37:03Te digo la verdad.
00:37:06Bueno, voy al grano.
00:37:07¿Quiere despedirla a usted o la despido yo?
00:37:10Esto te costará, Edwin.
00:37:11No te necesito más.
00:37:13Solo que seca mi de ropa.
00:37:15Es de día y no es apropiado.
00:37:17Si la señorita Miller ya no encaja aquí,
00:37:20¿por qué no la colocamos en el departamento de diseño?
00:37:23Se acercan las entregas para el concurso
00:37:25y nos falta bastante personal.
00:37:27¿Qué le parece?
00:37:29¿Tienes experiencia en diseño?
00:37:30Sí, lo puedo hacer.
00:37:34Ve con él.
00:37:43¿Cómo va el plan?
00:37:44Bueno, Edward y Amelia ya se separaron,
00:37:46así que no hay de qué preocuparse.
00:37:48Pues más te vale conseguir ese maldito diseño.
00:37:53Pues más te vale conseguir ese maldito diseño.
00:37:56Pero yo...
00:37:57Oye, Reginald no cancelará el compromiso de Edward.
00:38:00Solo yo puedo ayudarte.
00:38:01Una vez que tome el control,
00:38:03serás la legítima señora Harrington.
00:38:05¿Qué necesito hacer?
00:38:06La ceremonia es mañana,
00:38:08así que necesitas conseguir su diseño esta noche.
00:38:11Ok, considera lo hecho.
00:38:13Bien.
00:38:25Señorita Miller, ¿por qué sigue aquí?
00:38:28No quiero ir a casa, no quiero ver a Edward.
00:38:31Bueno, no hace falta que hagas horas extras.
00:38:33El diseño del señor Harrington está terminado
00:38:35y yo me encargaré del resto.
00:38:36Ah, no, está bien, es mío, es mi diseño.
00:38:38¿En serio?
00:38:39Ah, pues será mejor que te des prisa.
00:38:42La ceremonia de premios es mañana.
00:38:43Sí, está bien.
00:38:44Por cierto, ya que eres parte de nuestro equipo,
00:38:46necesitas usar tu nombre ficticio o el de la empresa.
00:38:49¿Eso sirve?
00:38:50Sí, claro.
00:38:51Solo, no olvides cerrar la puerta cuando te vayas.
00:38:54El diseño del señor Harrington está en mi oficina.
00:38:56Sí.
00:38:57Ok, nos vemos.
00:38:59Adiós.
00:38:59Adiós.
00:39:11¿Qué buscas?
00:39:13¿Por qué sigues aquí?
00:39:15Ya me iba.
00:39:16¿Y tú?
00:39:18Edward me pidió que recogiera su diseño.
00:39:20Bien, está en el escritorio de Griffin.
00:39:23Gracias.
00:39:24No te olvides de cerrar.
00:39:25Sí.
00:39:40Oh, Amelia.
00:39:42¿Qué hará Edward cuando se entere de que le has robado el diseño?
00:39:47Eso fue Ryan Carter.
00:39:53Conseguí lo que querías.
00:39:58¿Recuerdas lo que me prometiste?
00:39:59Claro.
00:40:06Ganaré la competencia con esto.
00:40:09Y una vez que consiga la herencia, serás la única señora Harrington.
00:40:13Te lo prometo.
00:40:16Edward, tu diseño ya es mío.
00:40:22Señor Harrington, el diseño desapareció.
00:40:26¿Cómo que desapareció?
00:40:29Señor Harrington, el diseño desapareció.
00:40:33¿Cómo que desapareció?
00:40:34Pero si el concurso es hoy.
00:40:36Lo siento, señor.
00:40:38¿Dónde lo dejaste?
00:40:39En mi oficina anoche, pero desapareció esta mañana.
00:40:42Señor Harrington, cálmese.
00:40:44Solo necesitamos centrarnos en recuperar el borrador.
00:40:46¿A qué hora saliste de la oficina anoche?
00:40:48Me quedé hasta tarde, para terminar el diseño antes de irme.
00:40:51Bueno, ¿quién fue la última persona?
00:40:53¡Griff!
00:40:55La señorita Miller.
00:40:57Amelia Miller, sí.
00:40:58¿Dónde está ahora?
00:41:00En la ceremonia de premios.
00:41:06Llevó un diseño de respaldo, por si acaso.
00:41:09Sí, señor.
00:41:09Vamos.
00:41:13Edward, ¿listo para los resultados?
00:41:15No tengo nada que decirte.
00:41:16¿Cómo es tu diseño?
00:41:24No se parece en nada al mío.
00:41:26Muéstrame el tuyo.
00:41:37Es mi diseño.
00:41:43¿Tu diseño de qué hablas?
00:41:45¿Qué ha pasado?
00:41:47Señor, Edward estaba...
00:41:48Enséñamelo.
00:41:54¿Son tus diseños?
00:41:56¿De quién más podrían ser?
00:42:01Impresionante.
00:42:02Gracias.
00:42:06Dime, ¿y tú?
00:42:12No.
00:42:14Es suficiente, Edward.
00:42:17Esperaba mucho más de ti.
00:42:19Abuelo, él me robó el diseño.
00:42:20¿Tienes pruebas?
00:42:21Si no, no quiero saberlo.
00:42:26Si no tienes el nivel, no deberías estar aquí.
00:42:29Si no puedes proteger tus propios diseños, ¿cómo vas a proteger la empresa?
00:42:34¿Ah?
00:42:37Gracias por tu esfuerzo.
00:42:38Yo lo veo así.
00:42:40El premio y la herencia serán míos.
00:42:43Nunca entregaré la familia a un bastardo como tú.
00:42:45No eres mi sobrino.
00:42:48¿Qué gana el mejor?
00:42:51Griff, ¿dónde demonios están?
00:42:57Hola.
00:42:57Hola.
00:42:58¿Y su registro es?
00:42:59El registro está como Ryan Carter.
00:43:01Ryan Carter, enhorabuena.
00:43:02Eres la ganadora de este año.
00:43:04Prepara tu discurso.
00:43:05¿De verdad?
00:43:05Gracias.
00:43:06Hasta luego.
00:43:07No se lo digas a nadie.
00:43:08De acuerdo, gracias.
00:43:11Señor, la señorita Miller está aquí.
00:43:15¿Y tú qué haces?
00:43:17Estoy aquí para la ceremonia.
00:43:18¿Sigues mintiendo?
00:43:19¿Le diste mi diseño a Edmund?
00:43:20¿Cómo?
00:43:21No.
00:43:21No puedo creer que lo hayas hecho otra vez.
00:43:24¿Cómo acabó el diseño del señor Harrington con Edmund?
00:43:27Ni idea.
00:43:28Te pedí que cerraras la puerta.
00:43:29¿Lo hiciste?
00:43:31No fui la última en salir.
00:43:33Fue ella.
00:43:33Por favor, a mí no me metas.
00:43:35¿Por qué me llevaría los diseños?
00:43:36Después de todas las cosas que mi familia y yo hemos hecho por ti y tu hermana, no intentes
00:43:43echarle la culpa a Isabela.
00:43:44¿Cuántas veces tengo que decirte que no lo tomé?
00:43:49¿Por qué nunca me crees?
00:43:51¿Por qué?
00:43:52¿Por qué?
00:43:54Bueno, pues me drogaste, robaste mi diseño, trabajas para mi tío, intentas culpar a Isabela.
00:44:00¿Me falta algo?
00:44:04Señor, la ceremonia está por comenzar.
00:44:07Perfecto.
00:44:09Después de la ceremonia, terminamos.
00:44:12¿Qué?
00:44:12¿Te quedó claro?
00:44:14¿Por esto?
00:44:15Te daré un consejo.
00:44:17Toma el dinero, vuelve al agujero del que haya salido y deja a Edward en paz.
00:44:23Buenas noches.
00:44:34¿Listo para enfrentar tu fracaso?
00:44:36¿Crees que te vas a salir con la tuya?
00:44:39Señor, están a punto de anunciar al ganador.
00:44:41Bien, calmados, por favor, calmados.
00:44:44Es el momento que todos están esperando.
00:44:47Voy a anunciar al ganador del premio, Radiance Jewel del año.
00:44:51El ganador es...
00:44:55Ryan Carter.
00:44:56¿Cómo?
00:44:58¡Imposible!
00:45:06¿Dijo Ryan Carter?
00:45:09¿Qué estará tramando?
00:45:11Felicidades a Ryan Carter.
00:45:12Por favor, suba al escenario y presente su discurso.
00:45:16¿Ella es mía?
00:45:17¿Es la chica que ha estado buscando?
00:45:20Aquí tiene.
00:45:20Gracias.
00:45:22Gracias a todos.
00:45:23Me llamo Amelia Miller.
00:45:25Ryan Carter es alguien muy importante para mí.
00:45:29Y quiero dedicarle el premio a él.
00:45:32Dígame, señorita Miller, ¿qué hará con el dinero del premio?
00:45:35Bueno, mi hermana está enferma, así que usaré el dinero para su tratamiento.
00:45:40Gracias a todos.
00:45:42Espero que tengan una noche estupenda.
00:45:44Démosle un aplauso a la señorita Miller de nuevo.
00:45:46¡Felicidades!
00:45:47¿Qué he hecho, Dios mío?
00:45:51Así que...
00:45:52ninguno de ustedes ganó.
00:45:54Eso es...
00:45:56decepcionante.
00:45:58¡Vaya pérdida de tiempo estar aquí!
00:46:01Tienen...
00:46:01tres días.
00:46:03Quien consiga los derechos de diseño de la señorita Miller...
00:46:06se queda con la empresa.
00:46:08Debería ser fácil para ti.
00:46:10Al fin y al cabo es tu prometida.
00:46:18Si Amelia descubre que Edward es Ryan Carter, estoy perdido.
00:46:24¡Mía! ¡Mía!
00:46:26¡Espera, espera!
00:46:27¡Espera!
00:46:29Tu discurso fue conmovedor y quería decirte algo.
00:46:32Señorita Miller, ¿a dónde va?
00:46:33¿Necesita que la lleve?
00:46:34Sí.
00:46:35Al hospital Mercy Hills, por favor.
00:46:38Amelia.
00:46:39Amelia, espera.
00:46:40Oye, necesito explicarte...
00:46:41Edward, compórtate como un caballero.
00:46:43Ella te rechazó.
00:46:59Tienes que pagar por su operación lo antes posible.
00:47:01No puede esperar más.
00:47:03Sí, sí.
00:47:04Creo que mi premio debería cubrirlo.
00:47:07Su tratamiento será costoso.
00:47:10Prepárate.
00:47:11Ok, gracias, doctor.
00:47:17¿Qué quieres?
00:47:18Sé que necesitas dinero para los gastos médicos.
00:47:21Me gustaría hacerte una oferta.
00:47:26Recuerdo que te dije que no iba a hacerle daño a nadie.
00:47:29No se trata de eso.
00:47:30Me gustaría saber si venderás el diseño del concurso.
00:47:34Aquí tienes este dinero.
00:47:35Suficiente para cubrir los gastos médicos que ha generado la enfermedad de tu hermana.
00:47:40No lo entiendo.
00:47:42Literalmente.
00:47:43Quien tenga tu diseño heredará la fortuna de la familia Harrington.
00:47:50Tómate el tiempo para pensarlo.
00:48:02Vigila a Amelia y Edward.
00:48:05Avísame si pasa algo.
00:48:12Pobre Amelia.
00:48:14No sé cómo va a pagar la factura.
00:48:28¿Qué quieres aquí?
00:48:31¿Cómo está tu hermana?
00:48:32¿Ahora te importa?
00:48:33No tiene nada que ver contigo.
00:48:39Yo te puedo ayudar con ella.
00:48:41¿Me vas a ayudar?
00:48:42Guarda tu compasión, no la necesito.
00:48:44No, no es compasión.
00:48:45¿No te acuerdas de lo que me dijiste sobre dejar todo esto?
00:48:49Sí, pero si te dijera que ya cambié de idea.
00:48:51¿Qué quieres decir con qué has cambiado de idea?
00:48:54No quiero anular mi compromiso contigo.
00:48:56¿Estás tratando de jugar conmigo?
00:48:58No, yo solo...
00:49:01No te conocía bien, era solo eso.
00:49:04Podríamos hacer que esto funcione.
00:49:05¿Qué te hace creer que puedes cambiar así de opinión?
00:49:08No soy tu juguete, ¿sí?
00:49:09Y no te necesito en mi vida.
00:49:12Déjame aclararte algo, Edward.
00:49:14Y seré muy clara.
00:49:16No quiero casarme contigo.
00:49:19Amelia, por favor, déjame ayudarte.
00:49:22No confío en ti.
00:49:27Lo único que buscas es tu plan para conseguir tu herencia.
00:49:32¿Quién te dijo eso?
00:49:34Edmund.
00:49:35Me lo ha dicho todo.
00:49:36Ya no sigas, ¿sí?
00:49:40Puedo ofrecerte lo mismo que él te está dando.
00:49:42Piénsalo bien.
00:49:43¡Eres tan arrogante!
00:49:46¿Crees que estoy por tu dinero?
00:49:48No, no, no, no, no lo creo.
00:49:50Has convertido mi vida en un infierno.
00:49:53La única razón por la que lo soporté fue por ella.
00:50:00Yo sé que cometí muchos errores.
00:50:02Sí, sí, eso es.
00:50:05Nunca me haces caso ni una sola vez.
00:50:07Nunca me crees.
00:50:09Oye, me di cuenta que la culpa es mía.
00:50:12¿Sabes qué es lo peor?
00:50:14No es culpa tuya.
00:50:16Es culpa mía porque me metí en esta situación y no puedo culparte.
00:50:19Por eso es mi culpa.
00:50:22Mía, por favor, dame otra oportunidad.
00:50:24Dos meses.
00:50:25Es todo lo que quiero.
00:50:26Escucha.
00:50:27No quiero verte nunca más.
00:50:29¿Ok?
00:50:30Solo vete.
00:50:51¿Por qué sigues aquí?
00:50:55Tengo los papeles.
00:50:58A las diez de la mañana estaré ahí.
00:51:01Hagamos lo oficial.
00:51:03¿Eso es lo que realmente quieres?
00:51:04Sí.
00:51:05Por favor, no le des el diseño a Edmund.
00:51:09Es mi diseño.
00:51:10Haré lo que quiera.
00:51:18¿Cómo va, señor?
00:51:19¿Se lo dijo?
00:51:21Señor, ¿por qué no solo le dice que usted es Ryan Carter?
00:51:24Porque no puedo.
00:51:26Ella me odia, Griff.
00:51:30Lo arruiné.
00:51:34Ven, volvamos a la oficina.
00:51:36Está bien, vamos.
00:51:44Oye, Griff.
00:51:45Saca las grabaciones de seguridad de la oficina.
00:51:47Claro.
00:51:51Aquí tienen las grabaciones de la noche del robo.
00:52:01Es Isabela.
00:52:09Hola.
00:52:12Ese.
00:52:13Pasa.
00:52:14Siéntate.
00:52:16¿Cómo está?
00:52:17Bien, bien.
00:52:20¿Necesitas decirme algo o...?
00:52:25¿Sobre la reunión de esta mañana o...?
00:52:28Yo puedo confiar en ti, ¿verdad?
00:52:31Por supuesto.
00:52:32Con cualquier cosa, ya lo sabe.
00:52:35Checa este video.
00:52:37Dime qué opinas.
00:52:39¿Qué es esto?
00:52:40Solo dale play.
00:52:46Está bien.
00:52:58¿Qué puedes decir?
00:53:00Por favor, no me mire así.
00:53:04Bueno, ah...
00:53:08Realmente no hay un buen momento para contárselo.
00:53:11Pero todo...
00:53:13Lo que he hecho, esto incluido...
00:53:16Ha sido por usted.
00:53:18¿Ok?
00:53:19Sí.
00:53:20Edward, no creo que entiendas las cosas que yo haría por ti.
00:53:23Porque te quiero.
00:53:25¡Cállate!
00:53:34Sabes, nunca pensé que fueras tú.
00:53:35Nunca.
00:53:37Siempre he sido bueno contigo, ¿no?
00:53:40Entonces, ¿por qué?
00:53:42Honestamente, creo que es un malentendido y...
00:53:45Todo estará bien.
00:53:47Estaremos bien.
00:53:48Oye, oye, oye.
00:53:50Al carajo.
00:54:08Gracias, señor.
00:54:09El pago es a las cuatro.
00:54:13Bueno, es lo mínimo que podía hacer.
00:54:15¿Por qué?
00:54:16No simplemente le dice la verdad.
00:54:18No me creería aunque se lo dijera a Griff.
00:54:22¡Vámonos!
00:54:35Te lo juro.
00:54:37Pase lo que pase, yo jamás te dejaré.
00:54:43Bueno, señorita Miller.
00:54:44Podemos seguir con el tratamiento de su hermana.
00:54:47Aún no he liquidado.
00:54:49Ya pagaron toda la deuda.
00:54:50¿No lo sabía?
00:54:51¿Quién?
00:54:54Aquí dice que mía.
00:54:56¿Qué?
00:55:01Ryan.
00:55:10¿Qué haces aquí?
00:55:13Quiero trabajar contigo.
00:55:16¿Haciendo qué?
00:55:17Necesitas el cuaderno de diseño de Amelia para conseguir la herencia.
00:55:20Y yo quiero a Edward.
00:55:25Borrado del mapa.
00:55:27Podría hacerlo con dinero.
00:55:28¿Por qué arriesgarme así?
00:55:29¿En serio crees que puedes confiar en Amelia para seguir con tus planes?
00:55:32Señor Harrington.
00:55:33Edward ha pagado todas las facturas de la hermana de Amelia.
00:55:37Edward ha pagado todas las facturas de la hermana de Amelia.
00:55:37Sigue vigilándolos.
00:55:39Pero pensé que te interesaba Edward.
00:55:43Pues...
00:55:43Las cosas han cambiado.
00:55:47Pero él te quitó todo.
00:55:49Lo que es tuyo.
00:55:50Y a mí también me lo ha quitado.
00:55:52¿No quieres que sepa cómo se siente perderlo todo?
00:55:56Cuéntame qué tienes pensado.
00:56:00Por favor, revísalo.
00:56:03Y comprueba si está bien y firma.
00:56:13¿Algo más?
00:56:18Señor, también tiene que firmar.
00:56:20¿Algo más?
00:56:35¿Algo más?
00:56:38Bien.
00:56:39Están oficialmente divorciados.
00:56:41En Estados Unidos.
00:56:43Son legalmente solteros.
00:56:44Gracias.
00:56:47Edward.
00:56:50¿Pagaste el tratamiento médico de Lucy?
00:56:53No.
00:56:55No.
00:57:01Señor, va a seguir ocultándolo.
00:57:04Tarde o temprano lo descubrirá.
00:57:06Yo no importaría si lo supiera.
00:57:08No aceptará mi ayuda.
00:57:10Mañana perdemos la empresa.
00:57:15¿Qué quieres?
00:57:20¡Ey!
00:57:20¿Qué hacen?
00:57:22¡Déjenlo en paz!
00:57:28¿Dónde estoy?
00:57:34¿Quién eres y qué hago aquí?
00:57:41¡Oye!
00:57:56¡Oye!
00:57:58Pensé que me conocías mejor para retratarme, Edward.
00:58:02¿Tienes sentido gritar?
00:58:07No.
00:58:11Nadie te oirá.
00:58:14¿Dónde está el cuaderno de diseño de Amelia?
00:58:16No lo sé.
00:58:17Te lo voy a preguntar una vez más.
00:58:20¿Dónde está el cuaderno de diseño de Amelia?
00:58:23¡No me lo dijo!
00:58:24¡No puede ser!
00:58:25¡Deja de mentir!
00:58:39¿Dónde está el cuaderno de diseños?
00:58:40Edward no lo tiene.
00:58:41Debe estar con Amelia.
00:58:45¿Y ahora qué hacemos?
00:58:46No lo sé.
00:58:46Lo averiguamos.
00:58:48O sea, podemos usar a Edward para que Amelia nos lo dé.
00:58:50Y en el peor de los casos, le pegamos un tiro a ambos.
00:58:53Tú toma la decisión.
00:58:57Me aseguraré de que la noticia se sepa.
00:59:02Lamento molestarte, señorita Miller, pero solo tú puedes ayudar al señor Harrington.
00:59:05No entiendo. ¿Qué ocurre?
00:59:06Edmund lo secuestró.
00:59:08Descubrieron que él pagó las facturas médicas de tu hermana.
00:59:10Espera, espera.
00:59:11Entonces ahora...
00:59:11¿Edward pagó la factura, entonces?
00:59:14Sí.
00:59:15¿Edward era Ryan?
00:59:17Bueno, ¿qué necesitas que haga?
00:59:19Tus diseños son la única manera.
00:59:20¿Dónde están?
00:59:21En el almacén en los suburbios del Este.
00:59:23De acuerdo, voy a ir ahí. Llama a la policía.
00:59:25Sí, yo los llamo.
00:59:33Edmund.
00:59:35Así que eras tú.
00:59:37¿De verdad crees que Amelia vendrá por ti después de lo mal que la trataste?
00:59:40Eres un enfermo lunático.
00:59:42Muérete, idiota, después de todo lo que hizo por ti solo por dinero.
00:59:46¿Aún le crees? Es solo una de mis criadas.
00:59:48¡Mientes!
00:59:51No significas nada para ella. Solo le importa su moribunda hermana.
00:59:56Déjalo ir, Edmund.
00:59:58Esto se acaba aquí.
01:00:01Ah, sabía que vendrías.
01:00:03¿Ah, sí?
01:00:03No quiero ni un centavo de ti.
01:00:05Es lo que quieres.
01:00:06¡Ay, por favor, no se lo des a él!
01:00:07Dámelo a mí, Amelia, y todos tus problemas desaparecerán.
01:00:12¡Ya, basta, por Dios!
01:00:13¡Suéltame!
01:00:18Bien, como acordamos.
01:00:20Ahora son tu problema. Tengo algo grande que hacer.
01:00:23¡Déjame ir!
01:00:24¡Oye, ella no tiene nada que ver con esto!
01:00:26¡Estás loco!
01:00:28¿Apenas te mantienes en pie y todavía te preocupas por ella?
01:00:31Te daré lo que quieras, por favor.
01:00:32¡Estás mal de la cabeza! ¡No vas a recuperar tu herencio!
01:00:36Isabela, por favor.
01:00:37¡Eres un maldito fracaso!
01:00:39¡No mereces ser parte de tu familia!
01:00:41¡Vete al carajo!
01:00:42Cuando rellenas se entere de lo que le hiciste a Edward, estarás muerto.
01:00:46¡Ay, cuando rellenas se entere de que Edward está aquí, Edward estará muerto!
01:00:53¡Hazlo! ¡Mátalos!
01:00:55¡Suéltame!
01:00:56¡Ey! ¡Que nadie se mueva!
01:00:58¡Manos arriba!
01:01:04¡Vamos! ¡Mátalos!
01:01:06¡Ey! ¡Que nadie se mueva!
01:01:08¡Manos arriba!
01:01:23¿Estás bien?
01:01:24¿Sí?
01:01:25Sí.
01:01:26¡Qué bueno!
01:01:27Si no fuera por ti, yo...
01:01:29Tienes mucho que explicar, Edward.
01:01:31Lo sé.
01:01:32O debería decirte, Ryan.
01:01:34¿Siempre lo supiste?
01:01:37¿Por qué no me lo dijiste?
01:01:39Quería, pero no pensé que me creerías, incluso si te lo decía.
01:01:43¿De verdad?
01:01:43Te debo muchas cosas.
01:01:46Déjame compensártelo.
01:01:48¿Compensármelo?
01:01:49¿No sabes lo que sufrí?
01:01:52No, no lo sé y no puedo deshacer ninguno de tus sufrimientos.
01:01:55No puedo.
01:01:56Pero por favor, dame la oportunidad de al menos mostrarte que puedo arreglarlo.
01:02:01Gracias por salvar a mi hermana.
01:02:05Ahora necesitamos recuperar tu herencia.
01:02:07Pero Edmund tiene el diseño.
01:02:09No, consiguió el diseño falso.
01:02:11Este es el verdadero.
01:02:21¿Y Edward?
01:02:22Si no vendrá, empecemos, ¿ok?
01:02:25¿Por qué tanta prisa?
01:02:27Seguro podemos esperar.
01:02:29No importa si viene o no.
01:02:31Al fin y al cabo, tengo el diseño ganador conmigo.
01:02:36¿Es el diseño ganador?
01:02:38Sí.
01:02:39Y créeme, estoy seguro que él no va a presentarse.
01:02:43¿A qué te refieres?
01:02:45Vaya.
01:02:48¡Imbécil!
01:02:49¿Qué has hecho?
01:02:50Anciano, nunca dejaré que ese bastardo obtenga la herencia.
01:02:57Bueno, escuchen todos.
01:02:59Creo que he demostrado mi valía aquí.
01:03:01Y como Edward no llegó, pues votemos.
01:03:05Todos los que estén de mi lado, levanten la mano como el único heredero de la fortuna de los Harrington.
01:03:17Bueno, abuelo, parece bastante claro.
01:03:21Es una lástima.
01:03:22Edward se ha ido.
01:03:23Ahora la familia me toca a mí.
01:03:25No te preocupes.
01:03:27Estará mejor que nunca bajo mi mando.
01:03:29No nos adelantemos demasiado, tío.
01:03:32Apenas estamos empezando.
01:03:38¿Y tú?
01:03:39¿Qué haces aquí?
01:03:40¿Te sorprende verme?
01:03:44Probablemente pensabas que estaba muerto.
01:03:46Edward.
01:03:47Muchacho, ¿estás bien?
01:03:49Sí.
01:03:50¿Y qué si estás aquí?
01:03:51Tengo el diseño conmigo.
01:03:54¡Maldito!
01:03:55¡Nunca te daré la empresa!
01:03:58Creo que los accionistas no están de acuerdo.
01:04:00Después de todo, ese diseño nos dará una fortuna más allá de lo que podemos imaginar.
01:04:08¿De verdad creíste que Amelia te daría el diseño real?
01:04:14¡AMELIA!
01:04:17Perdiste, Edmund.
01:04:18Es falso.
01:04:20¿De qué hablas?
01:04:21¡Venga, compruébalo!
01:04:23Es el verdadero.
01:04:29¡Eres una maldita perra!
01:04:33Quería que le echáramos la culpa a Edward.
01:04:36Eres un desgraciado.
01:04:38¿Cómo has podido hacer eso?
01:04:40Es absolutamente patético.
01:04:42¿Sabes que Liam probablemente le contó todo a la policía?
01:04:45No queda otra cosa con la que luchar.
01:04:49¡No!
01:04:50¡Cuidado!
01:04:51¡Deja el arma!
01:04:52¡Has perdido la cabeza!
01:04:53Siempre lo has apoyado a él.
01:04:55Él podía hacer lo que quisiera y yo nunca te importé.
01:04:59¿Por qué no puedes tratarme igual que a ese imbécil?
01:05:02Lo siento.
01:05:03Tu hermana murió joven, así que quise compensarlo con Edward.
01:05:07¡Es el hijo de tu hermana!
01:05:09Ya es tarde.
01:05:11A mí no me tienes que culpar.
01:05:15¡Oye, mírame!
01:05:16¡Esto es entre nosotros!
01:05:17¡Ven por mí!
01:05:18¡Déjale en paz!
01:05:19¿Por ti?
01:05:20¿Morirás por ella en serio?
01:05:23Dame la herencia si quieres que ella viva.
01:05:25Si no, los acabaré a los dos.
01:05:27Matarnos no te va a dar lo que quieres.
01:05:29Solo nos estás mostrando lo patético que eres.
01:05:32¿Soy un patético?
01:05:32Sí, eso eres.
01:05:33¿En serio?
01:05:34Deja de decir estupideces.
01:05:36¡Eres un bastardo!
01:05:37Yo soy un verdadero Harrington.
01:05:39Merezco heredarlo todo.
01:05:41Solo estoy recuperando lo que me pertenece.
01:05:43Edmund, no hagas tonterías.
01:05:45¡Por favor!
01:05:46¿En serio crees que le importas a Meli?
01:05:49Dame los diseños ahora mismo.
01:05:51Haré lo que sea.
01:05:52Solo no le hagas daño.
01:05:54Puedes tener lo que quieras.
01:05:55No te creo en nada.
01:05:58¡No!
01:06:02¡No!
01:06:05¿Estás loco?
01:06:08No tienes el mando aquí.
01:06:09Soy yo quien tiene la pistola cargada, idiota.
01:06:12¡Suelta el arma!
01:06:13¡Ya!
01:06:14Señor está detenido.
01:06:17Ayúdenlo.
01:06:18Te veo pronto en el infierno.
01:06:21¡Llama a la ambulancia!
01:06:24Oye, está bien.
01:06:26Mía, mía, mía.
01:06:28Escúchame.
01:06:29Tómalo.
01:06:30Lo siento.
01:06:31Ay, estás bien.
01:06:32Estás bien.
01:06:34Dime que estás bien.
01:06:44Hola.
01:06:47¿Cómo está?
01:06:49El doctor dijo que ya pasó lo peor.
01:06:52Así que estará bien.
01:06:55Siempre fuiste duro.
01:07:00Nunca quisiste el dinero.
01:07:03Todo lo que querías era proteger a tu familia.
01:07:07Y a ti mismo.
01:07:11Oh, siempre pensabas en mía.
01:07:16Por eso te trató con tanta dureza.
01:07:19Eso fue antes que la verdad se supiera.
01:07:24Dejaré.
01:07:26Que él te lo diga.
01:07:33Hola.
01:07:33Oye, ¿cómo te sientes?
01:07:35Hola.
01:07:36¿Estás bien?
01:07:37Qué bueno verte, amor.
01:07:42Solo prométeme que todo acabó.
01:07:44No quiero verte así.
01:07:46Te lo prometo.
01:07:54Buenas noches, damas y caballeros.
01:07:58Tras todo lo sucedido,
01:08:00he reflexionado mi papel
01:08:02como patriarca de la familia.
01:08:04Así que hoy,
01:08:06Edward Harrington
01:08:07asumirá el control de la empresa
01:08:09y la dirigirá
01:08:12con un enfoque
01:08:13en la igualdad
01:08:15y la transparencia.
01:08:16Muchas gracias a todos.
01:08:23Bueno,
01:08:24los Harrington
01:08:25tienen mucho que solucionar
01:08:27y lo reconozco.
01:08:28Pero me alegra decir
01:08:29que finalmente estamos
01:08:30en el camino del bien.
01:08:32O al menos eso queremos.
01:08:34Gracias.
01:08:37Gracias, Amelia.
01:08:38Merezco más que un gracias.
01:08:40Lo sé.
01:08:42Tengo mucho que contarte.
01:08:44Te escucho.
01:08:47Mira, yo...
01:08:48Tenerte como amiga siempre
01:08:50ha sido muy importante para mí.
01:08:52Sé que estuvimos mucho tiempo
01:08:53sin hablar, pero...
01:08:55Estoy muy contento
01:08:56de ver que eres una persona increíble.
01:08:59Gracias.
01:09:00Y sé que te hice sufrir mucho
01:09:02y no puedo cambiarlo,
01:09:03pero...
01:09:04Quiero compensártelo.
01:09:06Empezando por esto.
01:09:09No lo preparé mucho.
01:09:11Oh, Dios mío.
01:09:15¿Te casas conmigo?
01:09:17Sí, sí, sí.
01:09:19Sí.
01:09:24Sí.
01:09:29Me encanta.
01:09:31Es precioso.
01:09:33Es precioso.
Comentarios

Recomendada