- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:46Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:04:04Transcription by CastingWords
00:04:49Transcription by CastingWords
00:05:16Transcription by CastingWords
00:05:41Transcription by CastingWords
00:06:11Transcription by CastingWords
00:07:03Transcription by CastingWords
00:07:33Transcription by CastingWords
00:07:44Transcription by CastingWords
00:07:53Transcription by CastingWords
00:07:54Transcription by CastingWords
00:08:01Transcription by CastingWords
00:08:33Transcription by CastingWords
00:09:13TransfinWords
00:09:14Transcription by CastingWords
00:09:44Transcription by CastingWords
00:09:50Transcription by CastingWords
00:09:53Transcription by CastingWords
00:10:33Transcription by CastingWords
00:10:56Transcription by CastingWords
00:11:07Transcription by CastingWords
00:11:27Transcription by CastingWords
00:11:59Transcription by CastingWords
00:12:31Transcription by CastingWords
00:12:41Transcription by CastingWords
00:12:45Transcription by CastingWords
00:12:56Transcription by CastingWords
00:13:15Transcription by CastingWords
00:13:16Transcription by CastingWords
00:13:16Transcription by CastingWords
00:13:18Transcription by CastingWords
00:13:19Transcription by CastingWords
00:13:19Transcription by CastingWords
00:13:20Transcription by CastingWords
00:13:28Transcription by CastingWords
00:13:31What happened?
00:13:32What happened?
00:13:34What happened?
00:13:36What happened with Barbara?
00:13:38How can I know what's going on in the head?
00:13:41Don't let me get you.
00:13:44I'm going to get you.
00:13:45I'm going to get you.
00:13:46I'm going to talk to us now.
00:13:51So, who is this guy?
00:13:54You're a kid.
00:13:55You're a kid.
00:13:58You're a kid.
00:13:59You're a kid.
00:14:02You're right.
00:14:03You're a kid.
00:14:05You're a kid.
00:14:06You're a kid.
00:14:06You're a kid.
00:14:08I'm going to get you to this place.
00:14:09You're going to take you to the inside of your wife.
00:14:34You don't know my brother how to do me. You don't have to do me like your brother.
00:14:43Here, if I can help, I can help you.
00:14:47You can tell me that I'm going to tell you. I'm going to tell you how to do it.
00:14:51I'm going to give you forgiveness.
00:14:55That's it.
00:14:56I can't do it.
00:14:58I can't do it.
00:14:59Then I'm not sure.
00:15:01I thought I'm going to give you more ingerence.
00:15:06Let's do it.
00:15:07Take care of yourself.
00:15:09I'm going to tell you,
00:15:13I'm going to ask you about that.
00:15:15That's the place that's your place.
00:15:21What's with him?
00:15:22I mean, that's the place where one of the people comes from.
00:15:27Put it in.
00:15:27Yes, he is.
00:15:28Yes, he is.
00:15:29Yes, we call you Matora.
00:15:32Yes.
00:15:33We call her to my daughter.
00:15:35Yes, you see, you're not going to say.
00:15:43Yes, you see?
00:15:57Women. Women.
00:15:59It's not like women.
00:16:03Women, I mean women's joke.
00:16:08What did I say?
00:16:10What did I say today?
00:16:17What did I say?
00:16:19You look it, it's like I'm in public in the public's office.
00:16:24I believe it, I believe it, I believe it, I believe it, I believe it, I believe it, I believe
00:16:30it, I don't know how to explain it, but there is some fine world.
00:16:35I believe it, there is a fine world, it was the good woman who promised that everything would be great,
00:16:41that it would renovate all the way through these regulations.
00:16:45It's not so scary, I believe it.
00:16:47It's not so easy. It's hard to say, but wait for us to see what it is to do.
00:16:55General, but people are humanitarists.
00:16:58I mean, I mean, I mean I did it for medicine, for medicine.
00:17:04Humanitarists.
00:17:06But it's all corruption.
00:17:08No, don't get to be done, but it's all corruption.
00:17:13See, yeah, yeah, I didn't see and I had less
00:17:17No, no, no.
00:17:39Pedo, ovo je katastrofa.
00:17:44Pazi, ovo nije moglo gore od ovo, ne razumeš?
00:17:47I don't think that I was in the best way, I didn't think so.
00:17:52Okay, listen, it's not to you, they're going to do you.
00:17:55You were at the top of my mother.
00:17:58Like a good friend at the concert when you were in the helicopter.
00:18:01Is it going to be Vitka?
00:18:04Maybe Vitka was later.
00:18:06At the beginning of the career, she was a little bit like that,
00:18:08but then she was later.
00:18:11I'm going to stay at the restaurant.
00:18:14Do the restaurant.
00:18:14God, let me tell you something.
00:18:17If you're going to be left to run,
00:18:20you'll look like a helicopter like a helicopter.
00:18:23Believe me, I'll tell you that you won't be able to go to the door.
00:18:26You'll have to go to the door or go to the store door.
00:18:30I don't know what to say.
00:18:33I have to tell you.
00:18:35But I'll tell you that from the best way,
00:18:37that I would tell you that.
00:18:39It's true, you know?
00:18:42I don't know who you are.
00:18:45I don't know who you are.
00:18:47I should have a dinner for now,
00:18:50but now I want you to know who you are.
00:18:55Barbik, wait a minute.
00:18:58No, she needs to be a diet.
00:18:59Yes, she needs to be a diet.
00:19:01Is there a diet?
00:19:02No, Lily Hip.
00:19:03It's not the end of the world.
00:19:04No, I'm not your host, Lily Hip.
00:19:07Who are you?
00:19:08Of course, you're mine.
00:19:11No, I know for you, Daniel.
00:19:16Where are you from?
00:19:17I've seen you love me from Peter Sorana.
00:19:19What?
00:19:23No, it's not like you think.
00:19:26I believe that it looked gross.
00:19:28No, it looked great.
00:19:31Like a love movie.
00:19:35Vojslav, I have to admit that I'm a little tired.
00:19:39I can't tell you how I'm just tired, Simonide.
00:19:44I know, I have to tell you that I'm a CEO of SBC,
00:19:48but I'm nervous.
00:19:51You know what?
00:19:52Yes.
00:19:53We are in the faculty.
00:19:55Yes.
00:19:56That's not the issue now.
00:19:59What is the problem?
00:20:00I don't want to continue the conversation.
00:20:02Vojslav, we are not interested in the conversation.
00:20:05We are together with your TV.
00:20:07It's only about what we have been a little bit.
00:20:19We have been a little bit.
00:20:23We have been a little bit.
00:20:25We have been a little bit.
00:20:27We have been a little bit.
00:20:32We have been a little bit.
00:20:34in the conversation,
00:20:36we had an idea, a conversation that our TV should be connected to our TV.
00:20:42So, we haven't gone away from our concept.
00:20:49That's all right.
00:20:51People are interested in which format we are looking for.
00:20:56It's fun, sports, contact, future program, reality.
00:21:04That's...
00:21:05Fusion.
00:21:06Fusion.
00:21:08Fusion.
00:21:09To je sad nekako najpopularniji koncept u Srbiji.
00:21:16Da, ali naša televizija je sključivo zainteresovana za ono što može da gleda cela porodica. To ti je jasno?
00:21:24Tako je, pa meni je to jasno. Mi i jesmo porodična televizija.
00:21:30Naš koncept je 12+.
00:21:34Dakle, mogu da gledaju i deca.
00:21:37I gledaju.
00:21:39I mi smo najpopularnija televizija u regionu.
00:21:44I to je konstanta.
00:21:48Da, ali moji partneri su malo skeptični u odnosu na neke stvari Vojslave, recimo na stvari koje se dešavaju skoro
00:21:57vezano za tvoj program i televiziju koje su recimo čudne.
00:22:03I da ne govorim o tome da vaš glavni adut, vaš najpopularniji vodicinski par u regionu je stalno na stranicama
00:22:11žute štampe.
00:22:12Jasno, uz dužno poštovanje, ali ja mislim da vi Amerikanci bolje od bilo koga na svetu znate šta znači žute
00:22:19štampa i kako ona doprinosi gledanosti.
00:22:21Ona je na neki način nama i najveći saveznik.
00:22:24Nije bitno šta se priča, dok le god se priča.
00:22:27Dobra priča, podiše tiraš, tiraš podiše rating i to je to.
00:22:32Pa to je tačno, da, veoma tačno, ali za sve druge formate osim za porodični.
00:22:38A SBC ima ideju da konstantno podsjeća gledalce na sve ono što polako odumire u 21. veku na sve te
00:22:47vrednosti koje čine porodicu,
00:22:50tradicionalnu porodicu koju čine otac, majka, deca, poželjno da bude i kusni ljubimac, topla večera, udovan dom, sve ono o
00:22:59čemu gledalac srednje klase sve vreme teži.
00:23:02A vi vidite u kakvom svetu mi danas živimo, pogledajte, to je sve plastičan, novi svet, lažni, pun disfunkcionalnih porodica
00:23:12koje ne razgovaraju između sebe,
00:23:15jedu gotove večere i sve vreme su na svojim mobilnim telefonima, gledaju one ekrane.
00:23:21Svatam, znači da, vi želite da ljude vratite nekom normalno u životu, ali verujte, pa to je i naša težnja.
00:23:30Pa slažem se, samo mi nijesno kako vaša težnja i naša težnja se uklapa u ovo što smo malo pre
00:23:36gledali.
00:23:39Čekaj, polako. Objasniću ti, samo ako mi dozvoliš. Slušaj me. Danijela je u ozbiljnoj krizi. Reči se o depresije.
00:23:52Pa si onda ti odlučio da je izceljuješ iz depresije seksom, jel?
00:23:59A pa kako si human, kako si divan. Pa reči, nemam, nemam, nemam.
00:24:04Šta pričaš?
00:24:06Nemoj da se voliraš, bo je lažiš.
00:24:09Lili, sve si pogrešno shvatila. Sve.
00:24:13Slušaj, jeste. Danijela se primila na mene.
00:24:16Ali, znaš šta, pozva me njen psihijater i zamolio me da joj pružim pažnju.
00:24:26Jo, kako si ti plemenin. Koliko si human. Pa ovo je fantastično.
00:24:35Gledaj, zamolio me da ja ne otkačim sad u ovoj fazi. To bi baš bilo fatalno za njeno stajanje.
00:24:42I ne minjam. Da te vidim nešto.
00:24:46A odakle je Danijelinom psihijatru tvoj broj telefona?
00:24:52Brezno.
00:24:56Oj...
00:24:57Ona mu je dala. Valjda.
00:25:00Sigurno.
00:25:02Eslušaj ovako, Bazino. Ja sam brezanseta.
00:25:05Ja sam pod permanentnim stresom.
00:25:08I neophodne su mi eskort usluge, ne manja.
00:25:10Pa ako bih mogao malo da me relaksiraš, a?
00:25:13Nije to tako, Lilika.
00:25:18Lilika, ti znaš da ja volim samo tebe.
00:25:20I ne bih mogao da budem ni sa jednom drugom.
00:25:23Znaš?
00:25:25A...
00:25:26Pa nijela i ja smo prijatelji.
00:25:28Od kad se to tako zove, samo prijatelji?
00:25:32Dobro.
00:25:34Stani, polako.
00:25:36Jeste.
00:25:37Zagrli mi ponekad da ju pružim pažnju.
00:25:41I jeste, podubila me ispred restorana.
00:25:43Super.
00:25:43Pa, Lili, nisam valjda trebao da je gurnem, šta?
00:25:47Ajde, molim te, poljubac.
00:25:49Pa, šta?
00:25:49Kao glumac i glumica.
00:25:51Ajde, jaka stvar.
00:25:52A šta je bilo posle restorana, a?
00:25:55Ništa.
00:25:56Nisam to, ja...
00:25:57Otpratio sam ih do stana i...
00:25:59Ne može ona da ostaje kasno, znaš?
00:26:01Zbog malog lukija i...
00:26:02I to je sve.
00:26:03Pazi obako, ne manje.
00:26:06Slušaj me sad pažljivo.
00:26:08Ti se neni mnogo sviđaš.
00:26:11Da ti si jedna ozbiljna muvara i ozbiljan prevaran.
00:26:15Ajde, Lilika, pa...
00:26:16Otkad je greh pomagati bolestni drujanici?
00:26:20Pričat ćemo kasnije, sad zaista nema vremena.
00:26:22Presuzet sam.
00:26:28Mi smo teli da probavamo nešto novo.
00:26:30Znači, neku...
00:26:31Neku neformalnu emisiju sa...
00:26:34Sa nekim...
00:26:35Nekom formalnom ceremonijom, da se tako izrazim.
00:26:37Dakle, to je upravo ono...
00:26:39I to su upravo vrijednosti koje vi propagirate.
00:26:41Da, samo meni se čini ovo malo previše neformalno.
00:26:45Pa dobro, ali vidjet ćete večores kad izađu rezultati.
00:26:47Ovaj...
00:26:48Mi ćemo opet biti prvi u regionu, kao i uvek.
00:26:50Znate, Srbi imaju malo pomeren smisal za humor.
00:26:54To vama ne treba da objašnje vam.
00:26:55Ali smo ne promenjeni kad je u pitanju tradicija.
00:27:01Znate, ova današnja emisija, ova eksperimenta, ova fuzija, eto recimo...
00:27:06Ja se nadam da ona neće uticati na naši dogovori.
00:27:08Jer to ne menju uopšte politiku naše televizije, eto.
00:27:11Pa grešite. To upravo ima veze sa svim o čemu smo se do sada dogovarali.
00:27:17Vidite, mi smo pripremili svu papirologiju, tako da možemo da...
00:27:20Polako.
00:27:21Dobro, dobro, dobro.
00:27:24Čemu je problem?
00:27:26Well, we need to see your ratings and shares first.
00:27:29And then we'll make our decision.
00:27:31Mislim da prevod nije neophodan, ali ipak reći ću.
00:27:34Dakle, žele prvo da vide rating i share-ove.
00:27:37Ja bih dodala i društvene mreže, štampu, javno mlijenje.
00:27:42Pa ćemo onda odlučiti i na osnovu toga obavestit ćemo vas.
00:27:47Pa, da li ulažete ili ne?
00:27:50Exactly. As simple as that.
00:27:52Nema tu puno filozofije.
00:27:55Dobro, mi ćemo vam sve to, naravno, dostaviti za društvene mreže.
00:27:58Još neke stvari će nam biti potrebno vreme zbog agencija koja nam dostavljate izveštaje.
00:28:02A što ti čeki, recimo, clippinga na današnji dan, to možemo već i sutra da vam dostavimo.
00:28:07Tako da, dobit ćete sve.
00:28:10Naravno.
00:28:11Ok.
00:28:26Ej, gde si?
00:28:27Jovo Bojka, ne molim ti izvini, stvarno mi sam teo da te motretiram, ali uvjetru polažem kod Markovića, a pojma
00:28:31nema.
00:28:32Pa nema veze, nema veze. Ja sam ti pobukao ova pitanja koje najčuće postavlja.
00:28:35A šta si ti dobio iz uvodu u novinarstvo?
00:28:41Desetku.
00:28:42Ali ja sam baš dobro, ovom, dosta učio, tako da ti samo prođi par puta te ove pitanja i to
00:28:48će biti najmanje sedam.
00:28:50Marković je neviđeni daviš, ne znam kako bih uopšte izdržala njegovom predavanju da nemam bokmasa.
00:28:55Znam, nema veze, bit će to sve u redu, znaš. Marković, omoli devojke, prođe ovo par puta trepni i na
00:29:03konjici.
00:29:04Misliš?
00:29:06Molim.
00:29:07Misliš?
00:29:09Mislim.
00:29:16Mislim.
00:29:17Simonida?
00:29:17Hm?
00:29:21Ti imaš najlepše oči koje sam vidio u životu.
00:29:28A ovo, sina, kakva ti je to žlaka? Je li to pali kod boranije, a?
00:29:33Kod koje boranije?
00:29:34Pa ono, jer se ribe lože na to kao lepe su ti oči i ovo ono.
00:29:38Mame, ja to ne znam, ja to nikom nisam rekao sem tebi sada.
00:29:44A, vojkane, vojkane, ništa breneziš. Te ovike vole da ih lažiš. Kažeš im ono što vole da čuju i svaku
00:29:52možeš da odlučiš.
00:29:53Ali ja ne želim svaku. Ja želim tebe.
00:30:00Baš bedak, vojkane.
00:30:04A što je bedak? Što je bedak? Ja sam zaljubljen u tebe.
00:30:08Znam, sam zato i kašku.
00:30:11Gde ideš sad?
00:30:12Drži mi Fege sutra.
00:30:26Vojel, tu si?
00:30:29Da, da.
00:30:32Ovako, ljudi, ja bih šelila nešto da vam predložim, pošto smo imali jako, da kako kažem dobre i uspješne pregovore
00:30:39sa vašim partnerima i jedan korektan odnos.
00:30:43Tako je. Inače, ne bismo bili ovde. A zapravo u Anđelka vas, oni veoma ce.
00:30:49Verujte mi, osjećanje je uzemno i ja mislim da je sada najvažnije da se vi odmorite jer mislim da ste
00:30:55imali jako naporan put i vrlovatno ste jetlegu.
00:30:57Jesmo, da. Još i late kasnije.
00:30:59Eto. Tako da možemo malo da pustim da se stvari slegnu i da porazgovaramo, to jest da nastavimo neke pregovore
00:31:07za večerom.
00:31:09I would like to invite you all for dinner tonight.
00:31:12Večer? Dinner?
00:31:15Čevapčiće.
00:31:16Močkalica.
00:31:17But of course.
00:31:19I rakija.
00:31:21Ok, let's do that.
00:31:22Perfect.
00:31:23Ja ću vas opovestiti o svim detaljima, a vi se, eto, odmorite pa svim.
00:31:28Na, shall we?
00:31:29Bye.
00:31:30Goodbye.
00:31:31Bye, bye.
00:31:32Bye, bye.
00:31:40Bye, bye.
00:31:42Bye, bye.
00:31:43Bye, bye.
00:31:43Bye, bye.
00:31:47Bye, bye.
00:31:52Bye, bye.
00:32:03Bojo, izvinjaš, šta je s tobom?
00:32:27Bojo.
00:32:30Si tu.
00:32:31Mhm.
00:32:33Nemojte se te primirat to što su tražili rejtinge, to je sasvim normalno, mislim, ljudi su sad klika rambol, tako
00:32:38da opusti se.
00:32:40Anđelko, ajde, molim te, možeš li da mi pozoveš Lili?
00:32:46A što, ne pošliš spomenku da pozove Lili, izvini?
00:32:49Molim te.
00:32:52Dobro, ajde, idemo.
00:33:04Jao, čoveče.
00:33:06Jesi dobro, ovo?
00:33:07Evo, ajde, jesam, ne znam, kao da sam se probudio iz... anestezije.
00:33:13Čekaj, ti nisi imao pojma da je Simonida u ekipi samirima i da...
00:33:18Pojma nisam imao.
00:33:21A sada tu su pregovori tekli tako lako.
00:33:24Pazi, sve bi bilo gotovo, znači...
00:33:26Da nije bilo ovog današnjeg sranja.
00:33:32Bojo, ubi me, spali me, obesi me, samo nemoj da me mučiš.
00:33:36Evo, jel' mogu ja nekako samo iz tebi da dam otkaz?
00:33:39Milag, ajde, smiri se, trebaš mi pribrana.
00:33:42Ne, pazi, za ovo sranje koje se dogodilo, najviše su kriva ona dvojica novih.
00:33:46Ej, umjesto da zauzdaju Aleksu, da ga onemoguće, da prekinu program, oni ništa nisu uradili.
00:33:52To su moji rođaci, ovi, ovo dvojca.
00:33:55Krv nije voda.
00:33:56Dobro, nisu mi krv, Anđelka, mislim, od bivše svastike i pašenoga, kakva krv?
00:34:00Ne, ja zaista ništa nisam mogla da uradim. Sve se otrkilo kontroli, sve.
00:34:03Vojo, kriva sam, zasrala sam, ako hoćeš, evo, ubi me odmah.
00:34:08Milanka, slušaj me dobro.
00:34:11Vojo, vojo, vojo, jesam kriva, pazi, jesam kriva, slušam te, šta god kažeš, sve ću da uradim, nisam šira kriva,
00:34:18ali ja...
00:34:20Bićeš zadužena za TV prenos medenog meseca.
00:34:26To jest, ovog produženog vikenda u Sopotu.
00:34:31Ovo, bračni par dobio poklon od kuma iz Sopota. Razumeš?
00:34:37Opet ja.
00:34:41Ti znači meni nećeš da daš otkaz?
00:34:44O, to bi bilo lako. Nećeš mi se izvući.
00:34:50Dakle, moja agonija se nastavlja.
00:34:53Slušaj, Milanka, ima da pojedete sva ona govna koja ste zasrali tamo, svi ovi, svi.
00:34:58I ti ćeš da mi budeš zadužena da ovo protekne onako kako treba.
00:35:02Je li ti to jasno?
00:35:04Treba da pegramo svo to sranje koje ste napravili dok smo dočekali amerikanci.
00:35:09Ti si odgovorna. Jasno?
00:35:14Jasno. Da.
00:35:16Slobodan si možda ideš.
00:35:27Vojo, a da ti meni ipak daš otkaz?
00:35:32Milanka, ne daj se.
00:35:44Ja sad čitam, ovo je nevjerovatno.
00:35:46Šta?
00:35:46Ljudi pišu sad na društvenim mrežama.
00:35:48Naravno, shvatili su sve to kao s prđu.
00:35:50Pa pa čitaj mi što?
00:35:50Slušaj sad ovo. Meka Marija s vrčara kaže, top ste.
00:35:54Milen Sabanovog brda, srna zavetuj se meni.
00:35:59Teja Novi Beograd kaže, oplakala sam ludi ste skroz.
00:36:02I pazi ovo kako je slatko, neka baka Nata iz Jagodine kaže, divno, veselo, mladalački samo napred.
00:36:10Sam ti rekao, publici možeš da prodaš sve.
00:36:13Ma ide, čovječe, pa to je sjajno.
00:36:16Amer ima da se oduševe kad to vide.
00:36:20Da, da, a šta to govori?
00:36:23Tradicionalne vrednosti padaju u vodu čijim rating raste u nebo.
00:36:30Nadejmo se samo da znaš da one nisu baš tako glupi, pa da ne vijek te ode karamola.
00:36:44Ja ovo u životu nisam vidjela.
00:36:47Da nekog ovoliko izvijedaju buve, pa ovo je ludilo, majkine.
00:36:50Ovo su muke, tantalove.
00:36:52Ostalo, odakle buve na televiziji?
00:36:54Sto posto ih je dovukla ona barbarina mačketina odrotna.
00:36:58Dobro, pustite sada buve.
00:37:00Nego, da li ste vi vidjeli ono krdo paparace ispred?
00:37:03Eh, dosadni su kostanici, u tvom slučaju ko buve.
00:37:07To bar ne ujedaju.
00:37:09Ujedaju, ujedaju samo na malo drugačiji način.
00:37:11Ček, ček, ček, ček, ček, a zaveti?
00:37:13Koja blamaža, ludilo.
00:37:15Eh, baš me briga pravo da ti kažem, bar nije bilo monotono.
00:37:19Monotono? Šta je temi?
00:37:22Ziliardu pregledaj, znaš koji su komentari?
00:37:24Šta kažu, molim te?
00:37:25Pazi, na fejsu.
00:37:27Smehotres.
00:37:29Ovo je bolje od bilo koje komedije.
00:37:32Ovako bi nije biloš kad sam dobila napad smeha na času geografiji.
00:37:35Dobro, ovo nekako dala.
00:37:37Kaće repriza.
00:37:39Ne, ovo su, ludilo, ludilo.
00:37:41I dobro, ostali fazoni.
00:37:42Znači, loše smo prošli da bismo odlično prošli.
00:37:45Zašto sam shvatila da smo mi ne uništili?
00:37:49Ono se bojim da nikad nećemo izaći iz ovog matreksa.
00:37:51Pa, bukvalno treba da se bojiš, pošto ovaj narod toliko nije normalno.
00:37:54Što god da uradimo, njima je do jaja.
00:37:57E, gospodo, me uništili.
00:37:59Idem ja do VTV-a da vidim kakva je tam atmosfera.
00:38:02Aj, čuo sam da su premili neke ovaj mačkice, pa svošta bože se desi.
00:38:06Ko čemu ono?
00:38:08Mi je normalno.
00:38:08Okej, Serđio, ajde, sa sreću.
00:38:10Ćao.
00:38:14Jako me zanima na koji će sljedeći mukje da nastavite.
00:38:17Pa poznavajući voju, mislim da će nas poslati u sopot.
00:38:22Pokazni.
00:38:23Pa dobro, to ne bi bilo toliko loše, malo da iskuliramo u prirodi.
00:38:26Ja nisam bio sve u sto godina.
00:38:27Da iskuliramo?
00:38:29Da.
00:38:29Pa jesi normalno, pa snimaće nas i tamo.
00:38:31Pa dobro, malo će nas snima i ostatak, smo slobodni samo uživanci.
00:38:36Uživanci u sopotu, odlično.
00:38:38Pa šta ti je sedimo na terasi, uveče gledamo zvezde, slušamo zrikavci, cirkamo vino?
00:38:42Znaš, malo se plašim tog tvog novog pogleda na svijet.
00:38:48Mislim, Marko koga ja poznajem, on u životu nigda ne bi otpotov.
00:38:52On ne bi se pomerio iz centra grada.
00:38:54Osim ako nije neka egzotična destinacija.
00:38:57Dobar, taj stari Marko je realno bio dosadna budala.
00:39:03Limpad.
00:39:03Čekaj, ladno si bilo u pravu.
00:39:05Pa sopot, pa znala sam ti.
00:39:07Ja moji slova poznajem bolje od svog drepava.
00:39:10Oću li popiješ nešto? Ja moram.
00:39:12Obavezno. A ćemo vino?
00:39:14Vino, mnogo vino.
00:39:15Karton vina, nam treba da se pripravimo za sopot.
00:39:17I psihički, i fizički, i da se trasiramo, i mentalno.
00:39:20Čekaj, čekaj.
00:39:23Čekaj, čekaj.
00:39:23Da.
00:39:24Čekaj, mi smo popijeli, znači mi smo realno popiju stupili.
00:39:27Ime dobro.
00:39:28Ime dobro.
00:39:28Ime dobro.
00:39:28Ime dobro.
00:39:30Ime dobro.
00:39:40Barbie, pa što si klonila duho?
00:39:42Pa nema mnogo takvih žena, pa ti si i lepa i pametna.
00:39:46I debela.
00:39:48Bahi, a što? Što ne smršaš? Što ne napraviš transformaciju?
00:39:55Da ne možda ti odoli? Ajde be zapniti malo.
00:39:58Da lako je tebi da pričaš, Bobi, lako ti je, ti nemaš pojma kako je meni.
00:40:03Bagine moje, da si na kraji srca, ti znaš da ja tebi samo dobro mislim.
00:40:07Pa znam.
00:40:11A šta ti misliš, Pecu?
00:40:13Slažem se za Bobi.
00:40:14Mislim da treba da pokažeš sve što možeš.
00:40:17Treba bre Barbie da zablistaš.
00:40:20Dobro, kako to da izvedem?
00:40:22Kad ja sam pokušala da zablistam, pa...
00:40:24Pa evo imaš sad vremena, sad dok su namedenom mesecu.
00:40:27Ti govoriš kada će on na tom medenom mesecu da bude mesec dana.
00:40:31Tamo će ostati par dana kako za tako kratko vreme da smršam.
00:40:34Ma ti kreni, baki.
00:40:36Ti kreni onako po malo, gram po gram, kilo po kilo.
00:40:39Ti kada smršaš prva dva, tri kila, poti ima se osušiš.
00:40:43Što?
00:40:43Misliš?
00:40:44Tako je bre Barbie, skineš prva tri pa tek onda razmišljaš o sljedeće tri pa sljedeće tri pa sljedeće.
00:40:49Ima 30 kilograma da skineš ovako dok trepneš ima da izgledaš kao Barbika.
00:40:55Pa, jel vas do eto mene zebavate?
00:40:58Ja ne mogu još i to da izdržim, nemojte molim vas!
00:41:01Jo, ludice, jedine ti!
00:41:03Mi tebe drži, pa ti saš kako bi tebe volima, bak i tebe!
00:41:07Ja vas volima, nemojte ne zebavati!
00:41:11A probaj!
00:41:12No, ajde, prekin te više!
00:41:15No, vrata!
00:41:16Prekin, ajde!
00:41:24A ko je tužno ovo što ti se desilo?
00:41:42Datumestova
00:41:43ち....
00:41:43Um
00:41:43...
00:41:43...
00:41:45...
00:41:46...
00:42:00...
00:43:01Prvo, hoću da znam zašto se Marko onoliko češa. Šta se dogodilo?
00:43:09Buha!
00:43:10Što, što ja?
00:43:12Pa šta što ti? Buha je za buvevalj.
00:43:15Koliko ja znam, ti si ovde zadužen za zaprašivanje insekata.
00:43:18Prvo kad smo kod toga, mislim, sve je bilo zaprašeno, ja i on, napismeno.
00:43:23Sve smo, drugo, insekticidi su svi u roku trajanja. Nemoš da oman.
00:43:29Marko kaže da su se ovde pojavile nekakve buve.
00:43:34Ma ono je, stvarno, mislim, ja sam jučer vidjela jednu buvu.
00:43:38Vidjela sam jednu buvu. Skakala je kao kengur, mi se sve ovako...
00:43:42Jesi se sjećaš što je kao onda kad sam te zvala, je ta...
00:43:44Sjeća sam, mi to sam poravio, sve ovako.
00:43:47Pa dobro, ako ste vidjela je buvu koja tako skače, ja.
00:43:50Što je, niste ubile? Pa nije buva medved.
00:43:52Pa telesmo, vidi. Telesmo da ubijemo, ali brza pila pa nam pobjegla.
00:43:57Nije medved, ali je brza ko džavod.
00:43:59Ma to skače ko ludo. Pa ko je buvu uvatio i vetar zavezova?
00:44:03Ajde, slađa, molim ti, ne filozofiraj.
00:44:06Pa dobro, ljudi, dali vi mene svi ovde zajebavate.
00:44:08Pa kako su se ovde pojavile buve? Kako?
00:44:11Pa, otkud znamo šta je spolja valjda.
00:44:13Dovodile Barbara, ono, mačketinu, ono, možda si išla s mačketine.
00:44:17Šta sad, otkud mi znamo?
00:44:19Dakle, da pređemo na neku drugu temu i da ovo rezimiramo.
00:44:23Nemojte da se ikada više dogodi da ovde vidim jednu jedinu buhu.
00:44:27Samo buhu.
00:44:29Ja.
00:44:30Pa dobro, ljudi, stvarno nije mesto za zajebavaciju, dajste.
00:44:33Ovako, Dačo i Urašen, služajte me.
00:44:37Vi ste momci pod prismotrom.
00:44:40Još jedna i jedina greška i letite odavde.
00:44:43Jasno?
00:44:45Aleksa!
00:44:46E?
00:44:47O tebi neću ni da pričam.
00:44:49Šta je sam?
00:44:50Pa ti si mene jutro sahranio.
00:44:52Što bre, konačno smo imali puno krvan program, šta?
00:44:55Gdje ste?
00:44:56Svi o tome pričaju na Instagramu.
00:44:58Jeste, pričaju na Instagramu.
00:45:00Pričaju na Instagramu.
00:45:01Ma nemoj, molim te.
00:45:03Dene!
00:45:04Dene, gledaj mi oči kad ti se obraćam.
00:45:06Dene!
00:45:09Kako ono vodiš emisiju, ha?
00:45:12Ono je skandalozno.
00:45:13Ono jednostavno ne može onako.
00:45:15Pa u programu je skoro izbio incident.
00:45:17Ne, pazi, te razbirice koje imate ti i Marko,
00:45:20to ostavite za posle programa.
00:45:21Nemojte mi to u emisiji, jasno?
00:45:23Sve ne, zašto ti to govoriš samo meni?
00:45:25Ha, pa zato što si ti prvi počeo.
00:45:28To je prvo.
00:45:29A drugo je to što je on, Marko Todorović.
00:45:32Ako si zaboravio.
00:45:36Jednostavno.
00:45:37I nije teško.
00:45:38Mući ni malo o tom svojem glavici.
00:45:41E, Marina.
00:45:42E, nemoj sada na sastanku sa nekom bitnoj.
00:45:46Na kojoj si, bre, prijavnici, bre?
00:45:49Ne, ne, ne, ne, ne, sad ću, ne, dolazi mi ja da...
00:45:56Dobro, pa da nastavimo sa radom.
00:46:00Da vidimo šta nam je dalje činiti, je li tako?
00:46:03E, ovako, ljudi, mi nastavljamo sa emisijom sutra.
00:46:07Sa obrovog zaveta.
00:46:08Drugi deo emisije je medeni mesec, odnosno produženi vikend u sopotu.
00:46:13Insistiram da sve funkcioniše tačno onako kao što smo zamislili.
00:46:17Dakle, da se svako fokusira na svoj deo posla.
00:46:19Da ne bude ni jedne jedine greškice.
00:46:21Da sve funkcioniše onako kako treba da funkcioniše.
00:46:24Nadam se da je to jasno i da smo se razumeli.
00:46:26Jer jesmo.
00:46:27Jer smo se razumeli.
00:46:28Jesmo.
00:46:28Jesmo.
00:46:29U redu je, da.
00:46:30Ništa.
00:46:30Idemo, idemo.
00:46:31Radimo, radimo.
00:46:32Ajde.
00:46:36Idemo, Stavka.
00:46:37Idemo.
00:46:37Jasno nam je Milanka.
00:46:38Moramo i mi da radimo.
00:46:39Ne da nas zamajavaš ovde.
00:46:40Ajde, Stavka.
00:46:41Ustavljaj.
00:46:49Koliko ja vidim, mene ovde niko ne jebe dva posta.
00:46:54Pa sad.
00:47:00Aleksa.
00:47:02Udijem.
00:47:11Ili, Sravice, gdje je ona devojka što je malo čas bila ovde?
00:47:14Marina?
00:47:15Ti je to devojka, mnogo je slatka.
00:47:16Ne, to mi drugarica, nije bitno.
00:47:18Gdje je?
00:47:18U kafeteriji, čekate.
00:47:20Pustila si je da se žete po zgradi?
00:47:22Pa, usređeno što je ne bih pustila.
00:47:24Jednako te pozvala telefonom od Adeser da je pustim da dreždi tu dok ti ne završiš sastanak.
00:47:28Svašta.
00:47:29Ok.
00:47:31Hvala.
00:47:32Ne moraš ti ništa da pričaš, ti slušaj i ja ću da pričam.
00:47:37A pre toga sedi da ne padeš u nesvest.
00:47:41Vidi, Marina je ovde.
00:47:44A naravno da je na televiziji, brate.
00:47:46Ne znam čoveče, ne znam.
00:47:48Zvala me je telefonom i rekla mi je da je na prijavnici.
00:47:51Brate, ako je provalila nešto, ne znam čoveče kako mi postiš tako idiotske pitanja, brate.
00:47:59Jako vam je lepo, brate.
00:48:02Pa ne žalimo se.
00:48:04Jedino nam zabranjeno da unosimo buve.
00:48:06Ali sve drugo može.
00:48:09Ne bilo neka pretinu da će da zabrane alkohol.
00:48:12Ali ja ne znam da li je to moguće na televiziji.
00:48:15Ni ja.
00:48:16Pa ni auto ne može da radi bez goriva.
00:48:17Pa ste vas, ne carica.
00:48:19Jesmo.
00:48:20Marina.
00:48:21E, Serđo.
00:48:22E.
00:48:25Pre će biti da je Serko nego Ser.
00:48:28E.
00:48:30E.
00:48:32Otkud ti?
00:48:33Baš si me on iznenadila.
00:48:35Znaš si da je uvek iznenadila.
00:48:37Uvijek je pitanje, otkud ti ovdje?
00:48:39Pa ja radim ovdje.
00:48:40Od kato?
00:48:41Pa, već neko vreme.
00:48:43Kako si be pronašla?
00:48:45Pa nećeš mi varovati.
00:48:47Prvo sam te videla na jutarnjem programu.
00:48:49A poslu su mi iskakali neki snimci po društvenim mrežama ispod kuće Srna i Mara.
00:48:54Kapila.
00:48:55E sad, pošto se meni Damjan ne javlja na telefon,
00:48:58meni pa je ona pamet da sednem u kola, odam da u kući da vidim
00:49:01o čemu se radi da mi ti objasniš.
00:49:03Bravo, boj. Genialno.
00:49:05Da.
00:49:06E sad, kad sam stigla ispod kuće već bila gomila paparaca,
00:49:09nisam mogla opšte da...
00:49:10Ti si već izašao, otišao i...
00:49:14Postala je istorija, kako sam te našla.
00:49:16A Marka iz Srnu nisi videla?
00:49:19Ne, što?
00:49:19Ne, pitan.
00:49:20A da trebalo da ih vidim?
00:49:22S ono je ovdje sada?
00:49:23Pa ne, bro. Stajme da ih gledaš, slušaj.
00:49:26Mnogo mi je žao što ti se Damjan ne javlja.
00:49:28I ošto ne znam šta je s tim čovekom.
00:49:30A zvoj se nečujete?
00:49:32Jako redko.
00:49:34Što je čudno, vi ste najbolji od tajaca.
00:49:36Šta je, miliki trip sada da otvori školu glume na staroj planinu.
00:49:39Znaš, detovno.
00:49:44Ko je ona deveka tamo s srđenom?
00:49:46Otkud mi znamo neka njegov?
00:49:49Znači, ova televizija počinje da se pretvera u sanatorium za alkoholičarim.
00:49:53Ja ne znam našto bi ti volila da ona liče, ali ti bude.
00:49:59Ja se stvarno izvinjeno što vas prekjedam, ali danas su zabranjene bilo kakve privatne posetice, to što je situacija jako
00:50:05specifična.
00:50:06Očekujemo inostrane posetice.
00:50:08Razumaju da je.
00:50:09Naravno da razumete sve u rijedu, ja se to izvinjujem još jednom, srđenem.
00:50:12Evo, sad ćemo.
00:50:17Znači, videli ti kako nas ona gleda.
00:50:22I to me zavole.
00:50:24A ona ništa drugo i ne radi, nego šeta po televiziji i prže ljude sa pogledom, kada je nešto mnogo
00:50:29važno.
00:50:29Baš tako, stavka. Baš tako, tamanta.
00:50:33Marina, izvini, ja moram da te ispratim.
00:50:36Mislim, čula si Anđel.
00:50:37A koja je Anđelka? Mislim, jako lepa žena.
00:50:40Pa to je moja šefica. U stvari ona je zamjenica ovog glavnog baje u natrk.
00:50:45Ali će se sviđa. Vidim ja kako je gledaš.
00:50:51Slađa stevka. Drago mi da sam vas upoznala.
00:50:54Ma, Linče, pa ti već ideš?
00:50:56Na moram, da.
00:50:56Da pa dobro, dođi na kafu. Znaš gdje smo? Mi smo tu.
00:50:59Dođi na kafu da ti gledam u šolju.
00:51:01Hoće, dogovore. Vidimo se.
00:51:03Vidimo se.
00:51:13I, Danijela, ti si i meni u poslednje vreme počela da praviš probleme.
00:51:20Ne kažem ja da je to učestalo, ali, ovaj, dešava se.
00:51:24Mislim, da napadam, ti ali?
00:51:27Nerazumem. Kakva je probleme? O čemu pričaš?
00:51:30Pa ne znam kako da ti...
00:51:33Vidimo, počela si da praviš propuste u šminkanju.
00:51:37Ja? Aha.
00:51:40Da.
00:51:41A sve se vidi.
00:51:43Znaš, ovo kamera, ona registruje više nego obično ovko ljudsko.
00:51:48Razumiješ, to znaš, valjda?
00:51:52Istine, daca.
00:51:53To ti se ranije nije događalo.
00:51:56Nemo, kako i ranije? Ranije...
00:51:58Žena zmaji.
00:52:00Ali ovo u poslednje vreme, to je...
00:52:02Pa evo, evo, evo ti primjer, ovo je poslijih nekoliko puta, ovo malo, kako se zove, srna.
00:52:08Znaš, kako si našminkala?
00:52:09Jer nisam znao odakle da ju hvati, majke.
00:52:13Dobro, dobro, ajde. Polako, Aleksa, molim te.
00:52:16Polako.
00:52:17Ovako ćemo.
00:52:20Daca će da radi i da da najbolje od sebe.
00:52:23Dakle, da radi na najbolji mogući način.
00:52:25A mi ćemo se svi potruditi da joj na tom putu neotežavamo.
00:52:30Jer, daca je sad u jednoj neovični situaciji, one malo pod stresom.
00:52:34Nije baš najbolje.
00:52:35Dakle, od kakvim stresom? U čemu pričaš?
00:52:38Ne, daco, molim te.
00:52:41Nemoj ti da ideš preko granice izdržljivosti.
00:52:44Ti polako.
00:52:45Biće sve okej.
00:52:46Darling, ja sam primetio da si malo labilna u posljednje vreme, ali imam potpuna empatija za to.
00:52:52Mislim da se razumemo. I ja sam bio labilan dok sam živeo u paraći.
00:52:58Fajem, dečko, sad ko, baš čelik.
00:53:02Aleksa.
00:53:03Ja ne znam stvarno odakle vama te gluposti.
00:53:06E, najiskrani.
00:53:08Daco, pazi ovako.
00:53:10Ti samo lepo radi.
00:53:12Opušteno.
00:53:12Samo uživaj na poslu, znaš.
00:53:14A ako dođe do nekog problema, nešto, do neke greške, ne brini.
00:53:18Ja ću to da pokrijem.
00:53:20Dobro.
00:53:21Dobro.
00:53:21Kako god ti kaš.
00:53:23Okej.
00:53:25Ništa.
00:53:26Ajde.
00:53:27Ajde.
00:53:28Idemo, idemo.
00:53:29Radimo, radimo.
00:53:31Biće sve u redu.
00:53:33Dobro.
00:53:35Okej.
00:53:36Daco.
00:53:36Nisimu stebe, nisikira.
00:53:38Nisimu ekipa.
00:53:40GJĘ.
00:53:41BďZU.
00:54:03BďZU.
00:54:05Nisimu stebe.
00:54:08I'm going to change my place, idiot!
00:54:15Opa!
00:54:17Bekrija se vratio!
00:54:19Yes.
00:54:20O, gospođo,
00:54:22a vi se tokam da,
00:54:24negde spremate, a?
00:54:26A na posao?
00:54:27O, ja, jesi,
00:54:29извинjava se,
00:54:30zaboravio sam,
00:54:31potpuno.
00:54:32Pa to sad,
00:54:33treća smena,
00:54:34jel' tako?
00:54:34Koliko vidim,
00:54:36ti si svoju treću smenu uveće odradio?
00:54:39Jesto,
00:54:40ja sam pošteno sam odradio,
00:54:42i da znaš da ću se na kraju propiti zbog tebe.
00:54:46Jel' li?
00:54:47Da.
00:54:47Pa znaš šta, više bi se dopadao kao kafanski čovek i boem,
00:54:52nego kao mator ozvocalo.
00:54:54Pa ja i jesam boem.
00:54:56Pa znaš ti,
00:54:57kakva sam ja boemčina bio, ej!
00:55:01Poživo krasnu staru!
00:55:05Cigarić,
00:55:06sve...
00:55:06E, i to sam bio sve dok tebe nisam sveo.
00:55:09A jel' li?
00:55:10A kad je to tačno bilo?
00:55:12Pre tebe,
00:55:13a onda sam sveo tebe
00:55:15i ja sam postao porodični čovek.
00:55:18Sve no?
00:55:19Da.
00:55:19A ti si porodični čovek, jel?
00:55:21Jeste.
00:55:22Pa ja to nisam shvatila.
00:55:23E?
00:55:24Ali, ako je porodični čovek neko ko ne mrda dupe sa kauča
00:55:29i ne ispušta iz ruke daljinski za televizor,
00:55:33onda si ti pravi porodični čovek.
00:55:37A dobro šta bi ti htelo, a? Šta?
00:55:40Ja sam pezioner.
00:55:42Ja sam svoju peziju pošteno zaradio kao svoj rudarski inženjer.
00:55:50I to od vardara pa do triglava.
00:55:56I širep i širep.
00:55:58Od džerdapa pa do jadrana.
00:56:01Ma još širep!
00:56:02Noš.
00:56:11Eh, da ti pokažem šta bih nosila da idemo stvarno na medeni mesec.
00:56:17Hm?
00:56:20Šta je lepa boja?
00:56:21Hm.
00:56:22Ali pošto ne idemo stvarno na medeni mesec, onda ću nositi ovo...
00:56:28Hmhm.
00:56:28Dobro, ovo možeš ispod da nosiš uvod.
00:56:34Ko je to?
00:56:36Eh, Sergio javlja da treba pozvamo ovaj hotel u koji sutra idemo.
00:56:41Šta sad, treba i organizacijom da se bavimo, a?
00:56:43Ma ne, nego kao red je da se javimo kumu pre dolaska.
00:56:46E, ako je kum, onda molim te sve u redu, pozdravim i kuma.
00:56:51Kaži mu da dolazimo i da se radujemo.
00:56:54Ok.
00:56:56Ajde idem da ostavimo ovu koji.
00:56:59E, Marina.
00:57:06O, vidim. Sergio je odradio svoj del posle.
00:57:10Slušaj prvo da ti se izvinjujem.
00:57:12Ne, ne potrebe, mislim.
00:57:15To zvuči kao da sam ti, ne znam, mama ili rođak.
00:57:19Ba dobro, ne znam šta treba da kažem.
00:57:20Pa nema ništa.
00:57:22Dje se ti čovići?
00:57:24E, ja sam, ovej, na staroj planini.
00:57:28Dobar vam je signal tamo, ej.
00:57:32I šta radiš tamo?
00:57:34Ba ne znam, smorio sam se u gradu, zabasao sam ovde i...
00:57:39Planiram sad da provam da pokrenem ovde školu.
00:57:41Možda čak i pozorište.
00:57:42I sad ti tako preko noći postao misioner, a?
00:57:45Mal te ne.
00:57:47Pa ništa, onda ću morati ja dođem da te obiđem, da...
00:57:50Misionarimo zajedno, a?
00:57:53Da, super ideja, može.
00:57:54Ali nemoj da se cimaš, dolazim ja uskoro, pa...
00:57:57Pa ne, ja bih baš volala da dođem.
00:57:59Idem misl u prirodu.
00:58:00A, okej, dobro.
00:58:02Ajde, vidjet ćemo, dogovorićemo se.
00:58:04E, slušaj me, maki, moram da idem.
00:58:06A gde ćeš među vukove?
00:58:10Vučica, ali u penzi.
00:58:12Počeo sam da igram jamb tu sa nekim komičom, pa ne bih da me čeka čovjek ipak godinama.
00:58:16E, čekaj, nisi mi rekao šta, šta je Serđo radi na TV-u?
00:58:21Nemam pojma, iskreno.
00:58:23Malo me nervira, pokupim njihov faza, način života, stalno nešto lupeta, nervira me.
00:58:28Damjan Andrejević, već je ti bunto neki protivnik svih sistema.
00:58:33Tako je, znaš me.
00:58:35Ajde, ljubim te.
00:58:37Ja teb, ajde ću.
00:58:50E, možemo napopijemo još jednu čašu vina po spavanje.
00:58:53Tebi sam se zavetova, na mi to ni da me pitaš.
00:59:03Ajde, lako, madr.
00:59:04Čekaj već, sana, ej.
00:59:10Pičku, madr.
00:59:20Jau, dule, tebe čovjek da sluša ovako, pomislio bi da je rad robija.
00:59:26A svaka aktivnost, oto ti je gubljenje vremena.
00:59:30Ajde, molim te šta si se raskuko kako babane.
00:59:33A znaš tebi reći, više, tebe kad bi neko slušao i gledao, znaš, onda bi mislio da svakoj penzionerki, znaš,
00:59:44ovaj koji je imali lepu penziju, znaš, a ima muža koji ima još lepšu penziju,
00:59:51je da je svakoj njoj potrebna dodatna aktivnost.
00:59:55I to ne zbog para, ma ne, kakve pare, nego zato to što to voliš da radiš.
01:00:03A jok nego ću da se ucrvljam.
01:00:05A ko je rekao da se ucrvljaš?
01:00:08Ja ti samo kažem, Mirjana, nemoj da divljaš!
01:00:14Ja divljam ja? O Bože, me sačule.
01:00:18Ja samo mrdam malo, da mi se krvotok ne uspori kao tebi.
01:00:25Ja, i opominjem te, Mirjano Milić, nemoj da se igraš sa mnom.
01:00:32Jel? Ili šta?
01:00:35Šta? Pa, neću biti prvi koji se ubio zbog ljubavi.
01:00:53Ja, odlušanem, matala, da ti...
01:00:57Pa ti si stvarno izlatendis, jao Bože.
01:01:02Jao, ne pričaj gluposti, nego idi, lezi, spava i da se otrezniš da te deca ovako ne...
01:01:10Ajde.
01:01:12Vidimo se.
01:01:15Evo, Mirjana.
01:01:18Živačeš me sa raditi.
01:01:21Ne.
01:01:26Ja, ište.
01:01:28Ne.
01:01:30Ne.
01:01:31Ne.
01:01:34Ne.
01:01:35Ne.
01:01:38Ne.
01:01:40Ne.
01:01:41Ne.
01:01:42Ne.
01:01:49Ne.
01:01:57Ne.
01:02:00Ne.
01:02:00Jeebi ga.
01:02:02Jeebi ga.
01:02:05Ajmo. Jeebi ga.
01:02:11Jeebi ga.
01:02:11Jeebi ga. Tako je.
01:02:13Voda Liza.
01:02:15What?
01:02:16I don't know something.
01:02:18I'm trying to think something on the first one.
01:02:22After the Louvre.
01:02:23No.
01:02:25You're in a movie?
01:02:26Pogodila si.
01:02:29Povek sam ti lako pogađala misli.
01:02:31Zato što su uvek bile jednostavne.
01:02:34A kakve su sad?
01:02:37Isto.
01:02:38Isto?
01:02:39Opet.
01:02:42Opet.
01:02:49Simonida.
01:02:51Voj Slave.
01:02:57Udaj se za mene.
01:02:59Lud si.
01:03:00Da, jes.
01:03:01Lud sam za tobom, da.
01:03:05Jadni moj dečače.
01:03:07Kako dečače?
01:03:08Pa mi smo mršnjaci.
01:03:09Jesmo, ali ja sam u glavi godinama starija od tebe.
01:03:12Ti si za mene samo dečak.
01:03:15Ček, ček, ček, ček.
01:03:16A ono?
01:03:17A ono što je bilo, to ništa, jel?
01:03:19Bilo je lepo.
01:03:20Sećat ćemo se.
01:03:23Samo to.
01:03:24Što, zavi to malo?
01:03:25Malo je.
01:03:26Malo je, ja hoću više.
01:03:31Voj Slave.
01:03:32Ja idem u Ameriku.
01:03:37Kako?
01:03:37Molim?
01:03:39Kada?
01:03:40Kako, kod koga mislim?
01:03:41Kad se vraćaš, što hoću da kažem?
01:03:43Nemam pojma.
01:03:46Dobro, idi šta?
01:03:48Idi ti u Ameriku, pa dođi, ja ću tebe da sačekam.
01:03:52Nemoj da me čekaš, neću se vratiti.
01:03:55Nećeš se nikad vratiti.
01:03:56Šta?
01:03:59Izvini.
01:04:01Stani, stani, stani, stani.
01:04:03Kako to tako iznenada, pa ne može to tako iznenada, jel?
01:04:06Nije iznenada, odovek sam to želela.
01:04:08A nisi mi nikad rekla?
01:04:10Nisamo šta bi imao te informacije.
01:04:11Pa ne može tako.
01:04:14Ne može tako mislim.
01:04:16Ej, za uvek.
01:04:19To je jako teška reč.
01:04:21Za uvek.
01:04:24Zašto?
01:04:25Zašto?
01:04:26Još me pitaš zašto.
01:04:28Jel treba da budem gubitni kao većine ljudi oko mene?
01:04:30Da živim u ovoj žabokrećeni?
01:04:32Kako bi mi to budućnost ovde bila perspektiva?
01:04:35Da se udam za tebe kao što si mi malo čast predložio,
01:04:38za čoveka bez ambicija, za...
01:04:40dečaka.
01:04:52Izvini.
01:05:09Dobro i kako se vama sve ovo čini?
01:05:11A pa mi, vrlo simpatično.
01:05:14Dugo nisam bila ovde.
01:05:15Nisam ospitala za restoran, mislila sam šta ćete da uradite?
01:05:17Hoćete li da investirate novac, da ili ne?
01:05:20A to?
01:05:21Pa ne znamo još.
01:05:24Ali vole li bi smo da se vaša televizija vrati na kurs koji zastupamo?
01:05:29Aha, pa dobro.
01:05:30Jebaš mislim da je sve dobro ispala, publika je oduševljena, tako?
01:05:36Upravo ste nesvesno dali odgovor na sobstveno pitanje.
01:05:39A to je?
01:05:42Pa, odgovor se krije u izrazu koju ste upotrebili.
01:05:45Ispala.
01:05:46Znate, amerikanci preferiraju programe koji su u napred osmišteni
01:05:50gdje zovu pozitivne reakcije.
01:05:52A ne haos koji nekim slučajem ispadne simpatičan u gledalištu.
01:05:59Tako je.
01:06:01Ti si se odjednom uglasio sada.
01:06:03Znači, ti se slažeš sa stavom gospeće Simonide?
01:06:08Potpuno je logično.
01:06:10Dobre, ne vidim da su gospoda nezadovoljne.
01:06:12Pa njima je baš lepo.
01:06:14Ludo se zabavljaju.
01:06:16Dobro, i zašto ste onda skeptični?
01:06:18Pa zato što su tako isto pili u Ugarskoj, Turskoj, Grčkoj, Poaziji.
01:06:23Pa nigde nisu uložili.
01:06:25A s druge strane, u Sloveniji su jeli tost i puter.
01:06:28Pa su uložili ogroman novac.
01:06:30Razumeo sam sve što si rekla.
01:06:44Pa što me gledate tako?
01:06:46Ovoj čovjek je meni uzao tolike godine života, mogu i ja valjda jednu čašu vina njemu da uznam.
01:06:52Haha, živjeli.
01:06:54Hvala.
01:07:00Hvala.
01:07:11Hvala.
01:07:41Hvala.
01:07:42Hvala.
01:07:43Najbraj ljudi, prepadoste, nebraj.
01:07:45Osta, vidite kako je nama kada nas prepadaju one vaše prijateljice.
01:07:50Vi niste normalni?
01:07:52No, vidjet ćuš ti ko nije normalan kad ja pošeljem policiju da ti banem na vrata.
01:07:56Čekaj, čekaj, čekaj, ovako ljudi...
01:08:16Ja najviše volim da pijem tvoje vino iz tvoje čaše.
01:08:20U vinu je istina.
01:08:23Izvinite, molim vas, da sam neki dogovor kratko sa njimom, zbog toga sa boranjem.
01:08:28Brzo ću je.
01:08:41Ma neću te opterećim zbog tog tog stanja sad, bust.
01:08:44Nije vaš.
01:08:45Kakvog stanja, izvini, ti nešto insinuiraš da sam ja u drugom stanju?
01:08:49Ma ne to, ne, nego, hoću da kažem, zbog onog tvoog stanja.
01:08:57Opet stanje.
01:08:59Stanje.
01:09:15Stanje.
01:09:16To sam ti kažen za onu sinoću.
01:09:18Šta?
01:09:20Pa ono ga je zvala Barbara, ti je otošla u svobu.
01:09:23I?
01:09:23Ne je potreba da mi se pravdeš.
01:09:26Ne, ne pravde se, samo...
01:09:27imam potrebu da ti kažem isto.
01:09:30Svrno?
01:09:32Svrno?
01:09:33Svrno.
01:09:39Znalu.
01:09:41Znalu.
01:09:41Živije li ona?
01:09:42Da.
01:09:43Zbog koje sve ostale žene pretiraš kao djube.
01:09:48Ne ja svašta pita.
01:09:50Naravno, da jeste.
01:09:51Nina.
01:09:52Pa što bi tek rekli tvoji zaposleni, kada bi saznali da ih prodeš amerima na po djuture kao stoku.
01:09:58What do you want to hear?
01:10:02I'm a girl, first, I'm not a hairdresser, I'm a man.
01:10:23You're a time-taker.
01:10:25Yeah, I think I'll be in the way, I think that I have everything that I need for you.
01:10:30Yes, yes, yes, yes.
01:10:31But you're kind of soft, you know, for a night.
01:10:34Yeah, I'm telling you that you're a trolley, you're a trolley.
01:10:37Yes, I'm a trolley.
01:10:56Let's do it.
01:10:58So, ladies, I'm going to give you what they did.
01:11:03And, definitely, the decision is...