Documental | Mediometraje. Biográfico
Sinopsis
"En 60 años en el mundo del espectáculo, ha ganado más premios que cualquier otro artista vivo.
Melvin Kaminsky, un gigante de la comedia de nuestro tiempo, desarrolló su personalidad agresivamente divertida en las calles de Brooklyn y las montañas Catskill.
Mel Brooks nunca antes había participado en una biografía y pidió que sus amigos no hablaran de él, hasta ahora... haciendo de esta película una auténtica primicia."
#viralvideo #trending #Video2025 #Entretenimiento #Tendencias #Cine #Viral #movie #película
Sinopsis
"En 60 años en el mundo del espectáculo, ha ganado más premios que cualquier otro artista vivo.
Melvin Kaminsky, un gigante de la comedia de nuestro tiempo, desarrolló su personalidad agresivamente divertida en las calles de Brooklyn y las montañas Catskill.
Mel Brooks nunca antes había participado en una biografía y pidió que sus amigos no hablaran de él, hasta ahora... haciendo de esta película una auténtica primicia."
#viralvideo #trending #Video2025 #Entretenimiento #Tendencias #Cine #Viral #movie #película
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:09El mundo es una fascinante combinación de elementos.
00:16Está por encima de todo y es capaz de coger cualquier cosa y reducirla a algo simple y divertido.
00:28Siempre creyó que el mundo estaba a sus pies. Por eso se sentía especial. Y es especial.
00:36A Mel no le interesaba una risita. Lo que quería era que literalmente te murieses de la risa, te revolcases
00:41y te quedases sin respiración.
00:48Su narcisismo es hilarante. Es como el sol.
01:01No hay nadie como Mel. Es único en su especie. Y los personajes que crea son únicos en su especie.
01:12A Mel no le asusta llegar al límite. Y a veces lo cruzas.
01:16¿Qué?
01:18Oh, sí.
01:19But it's what you said.
01:21What?
01:22What?
01:23Nothing.
01:28Here I am, I'm Melvin Brooks
01:31I've come to stop the show
01:34Just a ham whose minest looks
01:37But in your hearts I'll grow
01:40Tell your gags, sing your songs
01:43Happy little happy tunes that roll along
01:46Out of my mind, won't you be kind
01:49And please love Melvin Brooks
01:57Bueno, yo tenía nueve años
02:00Mi tío Joe tenía un taxi
02:02Y un día me dijo
02:03Oye Mel, tengo dos entradas para un espectáculo de estreno
02:07Que se llama Anything Goes
02:08Me dijo que era un musical en Broadway
02:10Y que teníamos dos asientos
02:12Los últimos de la última fila del gallinero
02:15¡Qué emoción!
02:17Estaba en un teatro de Broadway
02:18Con nueve años
02:24¡Ah! Me quedé sin respiración
02:27Estaba allí Ethel Merman
02:29Sin micrófonos
02:30Y aún así se escuchaba fuerte
02:32Y estaba a tres kilómetros
02:35Un número increíble detrás de otro
02:37Yo lloraba de felicidad, literalmente
02:40Me ponía a bailar claqué en el portal de mi casa
02:43En el 365 de la calle South Fair
02:46Y cantaba todas esas canciones
02:49Me dije que algún día tendría un espectáculo en Broadway
02:52Las fábricas no eran para mí
02:55Ni los taxis, ni trabajar, ni alquilar bicicletas
02:58Iba a escribir cosas que me saliesen de dentro
03:00Iba a ser artista
03:02Iba a disfrutar de la vida
03:04Y a divertirme
03:05A llevar ese tipo de vida
03:06Y lo conseguí
03:08Y lo conseguí
03:36I used to work the pool
03:49Tú preguntas y yo respondo
03:51Algunas cosas estarán bien
03:52Otras serán aburridas
03:53Y de cuando en cuando
03:54¡Qué bueno!
03:56Empecemos con la Segunda Guerra Mundial
03:58Yo tenía 17 años
04:01Estaba en el último curso de secundaria
04:04Y me alisté en la Reserva Especializada del Ejército
04:07A los 18
04:09Era miembro de las Fuerzas Armadas
04:12Una vez estaba cerca de Sarbrück
04:15Y los alemanes se encontraban a unos kilómetros
04:18Al otro lado de un arroyo
04:21O de un río
04:23Esa noche les oí cantar algo en alemán
04:30Cogí un megáfono
04:33Y bueno, empecé a cantarles
04:37Canté
04:52Y oí
04:57Les gustó, de verdad
04:59Creo que habría podido acabar con la guerra en ese momento
05:03Pero el general Patton o no sé quién la continuó
05:08Volví a casa en 1946
05:10Y poco después me cambié el nombre de Melvin Kaminsky
05:13A Mel Brooks
05:14Conocí a un tipo llamado Don Appel
05:17Que era actor y director
05:18Don Appel trabajaba con gente como
05:20Sid Caesar
05:22Y gracias a él conseguí un trabajo
05:23En The Admiral Broadway Review
05:26Que luego fue
05:30Allí actuaban
05:31Sid Caesar
05:32Y Mojin Coca
05:34Había pocos guionistas
05:35Estaban Mel Tolkien
05:37Lucille Cullin
05:38Yo
05:39Y durante un tiempo
05:40Tony Webster
05:43Eran una generación totalmente nueva de guionistas
05:46Eran cultos
05:48Y habían estado en la Segunda Guerra Mundial
05:50Era una mentalidad completamente distinta
05:52Su lenguaje era magnífico
05:54Habían leído mucho
05:55Para mí
05:56Hicieron una comedia de situación fabulosa
05:58Porque salía del corazón
05:59Y había que interpretar la situación tal como era
06:02No era una simple insinuación sexual
06:05Tenía un significado
06:06We make it a musical
06:07And we get the greatest
06:09Greatest composer de S
06:10We get Beethoven
06:11Now you call up his agent
06:13You call up Beethoven's agent
06:15And you tell the president
06:17Beethoven is dead
06:24Beethoven?
06:26Death?
06:30Ludwig is gone?
06:36This is a shock
06:40You don't pick up a paper
06:42A couple of days
06:42You don't know what's going on
06:45All right
06:45You can't get Beethoven
06:46Call up Mozart
06:47You get Mozart
06:48Call his agent
06:49You get his animation
06:50Professor
06:50Mozart is dead
07:10Tenía crisis nerviosas
07:13Y ataques de ansiedad
07:16Iba corriendo por Nueva York
07:18Y vomitaba entre los coches aparcados
07:21Escribíamos escenas
07:22Acerca de las cosas corruptas
07:24De Nueva York
07:25Y lo que tiene la condición humana
07:27De corrupto
07:29Escribíamos escenas
07:30Para el directo
07:32Emocionalmente
07:33Era agotador
07:36Mel Tolkien
07:37Convenció a todos
07:38Los guionistas
07:39De que había una cosa
07:40Llamada
07:40Psicoanálisis
07:41Y que todos
07:42Debíamos someternos
07:43A él
07:43Por la seguridad
07:44Y cordura
07:45De nuestras mentes
07:46Doctor Montague
08:05Me sometí a psicoanálisis
08:07Y me ayudó mucho
08:09Para encontrar la lógica
08:10A mis tormentos
08:12Y a mi
08:13Inseguridad emocional
08:16Cuando estaba en el show of shows
08:18El Hamilton trío
08:19Tenía dos chicas maravillosas
08:20Una se llamaba Florence Baum
08:22Mel se casó con ella
08:23Y no sé por qué
08:24Su matrimonio no funcionó
08:27Me divorcié
08:28Tenía que pasarle
08:29La pensión alimenticia
08:31Por el crío
08:32Y yo
08:33Quedé destrozado
08:38Estaba tan inquieto
08:40Que a veces era suicida
08:41Es como cuando te pasa algo
08:43Y no sabes cómo tirar
08:44Hacia adelante
08:45Él sabía que le pasaba algo
08:47Pero no cómo sacar partido
08:48De eso
08:49Me pasa esto
08:50¿Qué hago?
08:51Me mato
08:52Eso es lo que haré
08:53Marie Antoinette
08:54She's always fascinating
08:55Oh, Marie Antoinette
08:55What a cutie
08:56Did you know her?
08:57What a cutie
08:57You knew Marie Antoinette
08:58Oh, I went with her, dummy
08:59You went with her?
09:00No
09:00We used to go to dances together
09:02Marie Antoinette
09:03She put a big wig with powder
09:04I used to sneeze all night
09:05From the powder on the wig
09:05You went with Marie Antoinette
09:06I knew her well
09:08You went with her
09:08Now the day the tumbril
09:10Brought her to the guillotine
09:11The tumbril, yeah
09:12Stay tuned
09:13When that guillotine fell
09:14And chopped her head off
09:16How did you feel?
09:17Terrible
09:18Yes, I felt awful about it
09:19Killed my whole day
09:22Killed her day too, you know
09:25I couldn't eat my dessert that night
09:27I felt so bad
09:29I love rice pudding
09:29Turn it down
09:30Wouldn't eat it
09:31No, how could you
09:31They chopped their head
09:32It's not nice
09:33Siempre tenía algo para mí
09:35Y yo tenía que transformarme en eso
09:38Una vez
09:38Y no fue la primera
09:40Lo hizo en la sala de guionistas
09:42Del show of shows
09:45Me volví hacia Mel
09:46Que estaba sentado y dije
09:48Es un hombre que estuvo
09:49En la crucifixión
09:50Hace dos mil años
09:52Y Mel
09:53Lo primero que dijo fue
09:54¿Cómo?
09:55¿Dónde has dicho que estuviste?
09:57Sí, sí
09:58Conociste a Jesús
10:11Mel
10:14Mel
10:14Mel trabaja mejor
10:16Cuando se siente acorralado
10:18Mi padre sabe la manera
10:20De ponerlo en una situación
10:22Tan incómoda y difícil para él
10:24Que le obliga a inventarse
10:26Un modo divertido y loco
10:29De salir de ella
10:32Y creo que Mel
10:33Da lo mejor de sí
10:34Cuando está con mi padre
10:36Usted ha dicho que su trabajo
10:38Consiste en encontrar
10:39La locura o lo extraño
10:41En las cosas corrientes
10:42¿Eso he dicho?
10:43Sí
10:44Qué bueno
10:44Muy bueno
10:46Es un orgullo para mí
10:47No recuerdo haberlo dicho
10:50Pero me alegro
10:51Encontrar la locura
10:52Y lo extraño
10:53En las cosas corrientes
10:54Me daré una palmadita
10:56En la espalda por eso
11:00Occupación
11:01Gladiator
11:03¿Vas a matar la semana?
11:05No
11:06¿Vas a matar la semana?
11:08Sí
11:10Ahora, listen
11:10Esta es tu última semana
11:11De la insurción
11:12O sea, te matarás
11:13O sea, te matarás
11:13O sea, te matarás
11:14O sea, tenemos que cambiar
11:14Su estatus
11:15¿Vas a ver?
11:16Sí
11:17Signo
11:21Next
11:25Occupación
11:42Espera que beba agua
11:43Me podéis mirar
11:44Podéis mirar como bebo
11:49Danny Melnick
11:50De Talent Associates
11:52Me llamó porque necesitaba
11:53Una serie
11:54Conocía a Buck Henry
11:56Y es uno de los tíos
11:58Más graciosos
11:59Que he conocido
11:59Y le dije
12:00Que lo llamásemos
12:02¿No es esta seguridad?
12:03Sí
12:04Bueno, ¿no deberíamos activar
12:06El cón de silencio?
12:07¿El cón de silencio?
12:09Sí
12:10Bien, Max
12:12Hodgkins
12:13Sí, señor
12:14Activate el cón de silencio
12:16¿El cón de silencio?
12:23First of all
12:24How much
12:30How much
12:31Do you know
12:31About chaos?
12:33What did you say, sir?
12:34You said chaos
12:36What?
12:37Chaos
12:38Oh, chaos
12:39Yes, of course
12:40Well, that's an
12:41International criminal
12:42Organization
12:43That was founded
12:45Oh, I think
12:46In 1957
12:47How was that?
12:51Escribimos la serie
12:52Y la vendieron
12:53Luego me enteré
12:54De que me pagarían
12:55200 dólares
12:56A la semana
12:57Porque la NBC
12:57La había comprado
12:58Podía salir a cenar
13:00Por ahí
13:00Y también pude casarme
13:02Un tipo me gritó
13:06Desde el otro lado
13:06Del teatro
13:07Hey, I'm Bancroft
13:09Soy Mel Brooks
13:12Y quiero que sepas
13:13Que en dos años
13:14Ningún hombre
13:15Se me había acercado
13:16Con tanta agresividad
13:18Porque acababa de hacer
13:19Cualquier día
13:20En cualquier esquina
13:21Y el milagro
13:22De Anna Sullivan
13:22Y le daba miedo
13:23A la gente
13:24Sobre todo
13:25A los hombres
13:25Pensaban
13:26Esta mujer
13:27Debe ser una criatura
13:28Extraña
13:29Y esa voz agresiva
13:32Salió de la oscuridad
13:33Y me pareció
13:34Una mezcla
13:35De Clark Gable
13:37Robert Taylor
13:39Y Robert Redford
13:40Y resultó ser
13:42Mel Brooks
13:42Y desde ese momento
13:45Nunca se separó
13:46De mí
13:47Me preguntaba
13:48Dónde iba
13:48Y yo le respondía
13:49A William Morris
13:50Y él decía
13:51Yo también
13:52¿A dónde vas?
13:53Al restaurante
13:54Yo también
13:55Donde quiera
13:56Que le decía
13:56Que iba
13:57Él iba también
13:58Esta noche
13:59Voy a tal sitio
13:59Yo también
14:00Y la cosa siguió
14:02Y siguió
14:03Nunca me perdía de vista
14:04Gracias a Dios
14:09Amazing
14:11It's absolutely amazing
14:13But under the right circumstances
14:15A producer
14:15Could make more money
14:16With a flop
14:17Than he could
14:17With a hit
14:20Let's assume
14:21Just with a moment
14:22That you are
14:23A dishonest man
14:24Assume away
14:26You simply raise
14:27More money
14:27Than you really need
14:28If he was certain
14:29That the show
14:30Would fail
14:30A man could make
14:31A fortune
14:33Hello
14:34Boys
14:35You only know
14:37What I went through
14:37For you
14:39Cuando hice
14:40Los productores
14:41Joseph Elevin
14:42Me preguntó
14:43Quien la iba a dirigir
14:44Le dije que yo
14:45Y me contestó
14:46Que yo no había dirigido nada
14:47Le respondí
14:48Que la había escrito yo
14:49La veía
14:50Veía las habitaciones
14:51La gente
14:52Sabía cómo actuaban
14:54Veía la iluminación
14:55La había escrito yo
14:56La veía
14:57Creo que cuando conoció
14:59A Mel Brooks
14:59Se produjo un punto
15:01De inflexión
15:01En su carrera
15:02Usted estaba actuando
15:04En Madre Coraje
15:05Y sus hijos
15:05Junto a Anne Bancroft
15:06¿En ese momento
15:08Pensó que fue
15:09Un encuentro importante?
15:12¿Qué es tan gracioso?
15:17Cuando Dios habló
15:18Con Moisés
15:19Por primera vez
15:20¿Sería algo
15:21Trascendental en su vida?
15:24¿Fue algo así?
15:25Sí, como cuando la farsa
15:27Empezó a arder
15:29Yo diría que tuvo
15:30Cierta importancia
15:32Sí
15:32Una noche
15:33Serían las cinco y media
15:35O las seis
15:36Le dije que quería
15:37Que hiciese la escena
15:38Del chiflado
15:39Al principio creí
15:40Que era una broma
15:41Y le pregunté
15:42Si quería decir
15:43Que la íbamos a hacer
15:45Al día siguiente
15:46Y le dije que no
15:46Que la necesitaba
15:47Esa noche
15:48Le dije
15:49Que estaba hecho polvo
15:51Y que haríamos
15:52Esa escena
15:52Al día siguiente
15:53Le pregunté
15:54Que le podía animar
15:55Un poco
15:55Chocolate
15:56Me dijo
15:57Vale
15:59Y gritó
16:00Que traigan
16:01Una docena
16:02De chocolatinas
16:02Se las acabó
16:03Y le dije
16:04Que se tomase
16:05Un café solo
16:05Me dijo
16:06Que no
16:06Bebía café
16:07Le dije
16:08Que lo bebiese
16:09Esa noche
16:09Me dijo
16:10Que no
16:10Porque no le gustaba
16:11Y le dije
16:12Venga
16:12Bébetelo esta noche
16:13Bébete ese café
16:15Confei
16:16¡No te pierdes!
16:17¡No te pierdes!
16:22¡No, no, no!
16:24¡No, no, no, no!
16:28¡I'm hysterical!
16:29¡I'm having hysteria!
16:31¡I can't stop when I get like this!
16:33¡I can't stop!
16:34¡I'm hysterical!
16:35¡Ay lo peces!
16:39¡Ay lo peces!
16:41¡Ay lo peces, y ahora peces!
16:45Estoy en dolor y estoy caliente.
16:51Primavera para Hitler.
16:53Era una gran comedia.
16:54Recuerdo que cuando la vi pensé, madre mía.
17:20Lo primero que recibimos fue una mala crítica del New York Times.
17:24La peor película del mundo, de pésimo gusto, con Hitler, el protagonista está gordo.
17:31Era el fin de mi carrera.
17:33Pero entonces salió Gene Salot y dijo que nadie se quedaría sentado los primeros 88 minutos de la película,
17:39que estaría revolcándose de risa por el suelo.
17:42Y se extendió.
17:45Ni en un millón de años podría ganar el Oscar al mejor guión original de esta película frente a la
17:52batalla de Argel.
17:54Y menos contra 2001, una odisea del espacio de Stanley Kubrick.
17:58Era imposible ganar.
18:00Y el ganador es Mel Brooks para el productor.
18:17Un placer.
18:19I don't trust myself in case I want, so I wrote a couple of things here.
18:23I want to thank the Academy of Arts, Sciences, and Money for this wonderful award.
18:31Well, I'll just say what's in my heart.
18:34Ba-bump, ba-bump, ba-bump, ba-bump.
18:41But seriously, I'd like to thank Sidney Glazer, the producer of The Producers, for producing The Producers.
18:50Joseph E. Levine and his wife, Rosalie, for distributing the film.
18:58I'd also like to thank Zero Mostel.
19:03I'd also like to thank Gene Wilder.
19:06I'd also like to thank Gene Wilder.
19:09I'd also like to thank Gene Wilder.
19:11Thank you very much.
19:22Mel, trasnocha mucho, ¿saben?
19:24No me acuesto hasta después de las tres.
19:27Es que, bueno, tengo un reloj distinto, un reloj diurno diferente.
19:33Hoy he venido tarde.
19:34Cuando nos hemos visto era tarde, ¿no?
19:37He venido tarde, siempre llego tarde.
19:39Pero cuando trasnocha, lee a los clásicos.
19:43Las doce sillas lo escribieron dos hombres, Ilia Eve y Yekveni Petrov,
19:49un aristócrata ruso llamado Vorovianinov.
19:52Estaba muy apagado, muy triste, a causa de la revolución, y su suegra se está muriendo.
20:09Es así de simple.
20:12La trama más simple y hermosa para una película.
20:17Una maravillosa mezcla de historia, corazón y comedia absurda.
20:51Era increíblemente ingenioso con las palabras,
20:54porque usaba mucho más que una trama y un chiste.
21:00Tenía algo de historia, de literatura, de filosofía, de religión, la vida y la muerte.
21:06La diferencia entre la comedia y la tragedia
21:11es que si te caes
21:14por una alcantarilla abierta
21:16y te mueres,
21:18para mí puede ser comedia.
21:20No me ha pasado a mí, así que, ¿qué me importa?
21:24Pero es una tragedia si me corto un dedo con un folio.
21:27Me quedaría horas mirándolo.
21:30Lo que creo que trato de retratar
21:33es el increíble egoísmo innato,
21:35el amor por nosotros mismos de todos los seres humanos.
21:39Nos gustan los demás, sí,
21:41pero si nos miramos al espejo
21:42o pensamos en nosotros mismos,
21:44es un amor intenso.
21:46Estoy enamorado de mí mismo, la verdad.
21:48Cada noche, antes de acostarme,
21:51intento besarme.
21:52Es difícil, voy a tratar de hacerlo ahora mismo.
21:56¿Quién puede ser mejor?
21:58Eres tan guapo.
21:59Te quiero.
22:02Los productores recaudó un centavo
22:05y el misterio de las doce sillas recaudó medio.
22:08No ganamos nada.
22:10Pensé que el negocio del espectáculo
22:11se había acabado para mí.
22:13Creí que acabaría en los Países Bajos.
22:15No, eso es Holanda, en los Barrios Bajos.
22:20Iba paseando por la calle 59
22:22hacia la quinta avenida.
22:25Oí una voz que me decía
22:29Hola, Mel.
22:31¿Buscas monedas?
22:32Iba mirando al suelo.
22:34Levanté la cabeza
22:35y ahí estaba David Bigelman.
22:38Me dijo que quería que fuese a su despacho
22:41para echarle un vistazo previo a un guión.
22:44Ya le había dicho a David
22:46que solo hacía cosas mías,
22:47no hacía las de los demás.
22:49Las ideas tienen que ocurrírseme a mí
22:51y tengo que imaginármelas a mi manera.
22:54Entonces me dijo como cien mil veces
22:56que podía cambiar.
22:57Que la gente cambia.
23:21Estábamos Mel, yo y Norman Steinberg
23:23que entonces tenía un compañero llamado Alan Uger
23:26y Mel dijo que no podía ver cuatro guionistas judíos
23:29en una habitación
23:30escribiendo una película sobre un sheriff negro.
23:33El negro más divertido que conozco
23:35es Richard Pryor
23:36con quien trabajé en el programa de Flip Wilson.
23:39Llamé a Richie
23:40que podía hacer cualquier cosa.
23:43Nos reunimos y Mel le dijo
23:46Bueno, vamos a contarte lo que tenemos.
23:49Richie decía
23:50Ajá, ajá.
23:53Sacó un botecito,
23:54lo abrió
23:55y siguió
23:55Ajá, ajá.
23:58Se lo pasó a Mel y le dijo
24:00Hermano Mel
24:02y Mel le contestó
24:03Nunca antes de almorzar.
24:05Hubo dos grandes cambios.
24:07Uno fue que yo quería que
24:09Richard Pryor interpretase a Bart
24:11pero no pudo ser
24:13porque la Warner Brothers
24:15dijo que tomaba drogas
24:17y no podía.
24:18Y Richard aceptó a Cleavon.
24:21Ese fue un cambio.
24:22No conseguí tener a Richard Pryor
24:25pero sí a Cleavon Little
24:26y contraté a Gideon
24:28para hacer del chico de Waco
24:30porque aparentemente
24:31era un alcohólico rehabilitado.
24:34En la primera escena
24:35Cleavon tenía que decir
24:37¿Estás despierto?
24:38porque estaba colgando
24:39sobre la cama
24:40y Gideon contestaba
24:43¿Eres...?
24:45Y se le caía la baba.
24:47Me volví al ayudante
24:48de dirección
24:49y le dije
24:50ya te dije
24:51que era un gran actor
24:51mira lo que hace
24:52cómo se entrega
24:54un alcohólico rehabilitado
24:55fíjate
24:55y dice
24:57¿Estás despierto?
25:02Y se puso a vomitar
25:03como en el exorcista
25:05una gran vomitona verde.
25:07Pensé que
25:07se estaba entregando
25:08demasiado al papel
25:09y dije
25:11corten
25:11lo llevamos al hospital
25:13porque le estaba dando
25:14un delirium tremens
25:15fue horrible
25:17esa noche pensé
25:18¿A quién llamo?
25:20A Gene Wilder
25:21y al día siguiente
25:22llega vestido de vaquero
25:24elige un caballo
25:25y se mete en la cárcel.
25:28¿Estás despierto?
25:34¿Estás despierto?
25:35No estamos seguros
25:38¿Estás negros?
25:40Y ¡bum!
25:41Ya lo teníamos
25:43fue de rebote
25:44un cambio de segundas
25:45y después de eso
25:47me dije
25:47no más encasillamientos.
25:59El motor
25:59que hace que funcione
26:01y que se en marcha
26:02a lo largo
26:03de toda la película
26:04son los prejuicios raciales.
26:27La escena del campamento
26:29abrió las puertas
26:30de la comedia grosera
26:32y a mí no me hizo
26:34tanta gracia
26:34porque esa escena
26:35solo trataba de pedos.
26:38Era una tradición
26:39del western.
26:40Todo el mundo
26:41había visto
26:42a esos tipos
26:42sorbiendo judías
26:43y ahí estaba
26:45el desagradable
26:46efecto secundario.
26:47Eran solo pedos.
26:50Sillas de montar calientes
26:52abrió las puertas
26:54a la comedia moderna
26:55que vino después
26:55durante muchos años.
26:59Literalmente
26:59acabó con todas
27:01las limitaciones
27:02que existían.
27:20Se le ocurrió
27:22a Gene Wilder.
27:23Estaba sentado
27:24escribiendo algo
27:25y le pregunté
27:26qué escribía.
27:26Me lo contó
27:27y me gustó.
27:28Me gustó.
27:29El jovencito
27:30Frankenstein.
27:31Sí, señor.
27:43Es lo que tiene
27:44que ser la comedia.
27:46Un homenaje
27:47y una muestra
27:48de respeto
27:48hacia la película
27:49original
27:50y transformarla,
27:52llevarla a un lado
27:53o al otro.
27:54Así se consigue
27:55a la comedia.
27:55de la comedia.
27:57Venga aquí,
27:58chico monstruo.
28:03¿Qué es?
28:05¿Qué es lo que pasa?
28:07¿Es esa música?
28:10Probablemente
28:10de algún colegio
28:12No hay nada
28:12que preocuparte.
28:13¿Dónde vas?
28:16Todos los hombres
28:17son iguales.
28:18Siete o ocho
28:19rápidos
28:19y estás
28:20con los chicos
28:21para brindar
28:22y brindar.
28:27Y la más loca
28:29de todas
28:29era
28:30Cloris Lichman,
28:31que dio unidad
28:32a toda la película
28:33con su intensidad
28:34y su demencia.
28:41En el jovencito
28:42Frankenstein,
28:43yo vivía
28:44en ese castillo
28:45que al final
28:45fue mío.
28:54Yo me giraba,
28:56él se giraba,
28:57andábamos,
28:57me volvía
28:58y él se volvía.
28:59¿Veis?
29:01¿Veis?
29:02¿Veis?
29:04¿Veis?
29:23Me desconcertaba,
29:24pero así es
29:25mi interpretación.
29:26Le doy la réplica
29:27a Jim.
29:37Yo no necesitaba
29:39ninguna disciplina,
29:40era Jim
29:40el que no podía
29:41controlarse.
29:43Después de comer
29:44en el comedor
29:44del rodaje,
29:45todos los días
29:46Mel y yo
29:47éramos los únicos
29:48que recogíamos.
29:49Éramos como
29:50dos madres judías.
29:52Es un hombre
29:53encantador.
29:54A veces me imagino
29:55que estamos casados.
30:001974
30:01fue un año
30:02importante para él
30:04porque
30:04Sillas de montar calientes
30:05se estrenó
30:06en febrero o marzo
30:07y el jovencito
30:08Frankenstein
30:09se estrenó
30:10en diciembre.
30:12Competíamos
30:12con grandes películas
30:14como El coloso
30:15en llamas.
30:16En realidad
30:18nos colamos
30:18ahí en medio.
30:20Con esas dos películas
30:21el mismo año
30:22no era
30:24Mel Brooks,
30:25era
30:26Mel Brooks.
30:27Hablemos
30:27de su vida privada.
30:30¿Que hablemos de qué?
30:31De su vida privada.
30:33¿Mi vida privada?
30:34Puedes intentarlo,
30:35yo no te culpo.
30:36Si yo fuera tú,
30:37haría muchas preguntas
30:38sobre mi vida privada.
30:41Vamos a probar.
30:43Díganos
30:44dónde nació.
30:45Pues
30:46nací
30:46en París
30:47en el Distrito 16.
30:51Tocaba el acordeón
30:52con tres años
30:53y soñaba
30:54junto al Senna
30:55en venir a Estados Unidos
30:56algún día.
30:58Me voy a volver loco.
31:00Nací en Brooklyn,
31:01Williamsburg,
31:03deseando haber nacido
31:04en París
31:04y que algunas chicas
31:06de Brooklyn
31:08fueran tan solícitas
31:10y fáciles
31:11como las de París.
31:12Mi hermano Bernie
31:13era pitcher de béisbol,
31:14sobre todo
31:15de bolas bajas.
31:16Mi hermano Lenny
31:17fue un héroe
31:17de la Segunda Guerra Mundial.
31:19Mi hermano Irving
31:20era un intelectual,
31:21me daba cosas fantásticas
31:23para leer.
31:23Todos éramos
31:25como cazorros
31:25en una caja de cartón.
31:27Nos criamos juntos.
31:28Éramos pobres,
31:29de verdad.
31:30Sería bonito
31:31que existiese
31:32la pobreza de mentira.
31:33Pero bueno.
31:33Nosotros somos tan pobres.
31:36No tenemos
31:37una lengua.
31:39Solo un acento estúpido.
31:42Está bien.
31:43Está bien.
31:44Todos hablamos
31:45como Maurice Chevalier.
31:49Mi madre era una santa
31:51que crió a cuatro hijos
31:53sin su marido.
31:54Mi padre murió
31:55cuando yo tenía dos años.
31:56En aquellos tiempos
31:58tenía que lavar los pañales,
31:59cocinar para cuatro chicos,
32:01limpiar la casa,
32:02conseguir dinero
32:02de algún sitio.
32:04Mi tía Sadie
32:05traía algo de trabajo
32:06a casa
32:06y mi madre
32:07trabajaba hasta la una
32:08o las dos de la madrugada.
32:11Ellas eran las heroínas.
32:13Hasta que tuve
32:14cuatro o cinco años
32:15no me di cuenta
32:16de que los demás niños
32:17tenían padre
32:17y yo no.
32:20No sé cómo afectó eso
32:24a mi psique,
32:28pero me dio
32:29un toque depresivo
32:30que nunca me abandonaría.
32:33No tener
32:34un padre,
32:37otra fuente de amor
32:38a la que todos los niños
32:40tienen derecho.
32:43¿Le ha ayudado ser padre?
32:46Sí,
32:46me ha ayudado un poco,
32:48sí.
32:49Ser padre
32:50me ha ayudado un poco
32:51para dar todo lo que puedo.
32:53¿Puede contarnos
32:54algo de su primer matrimonio?
32:55Mi primera mujer
32:57fue una chica maravillosa.
32:59Éramos muy jóvenes
33:00para apreciar
33:01cuáles eran
33:02nuestros verdaderos deseos
33:03y necesidades.
33:05Creo que más
33:06es la palabra adecuada.
33:08Mi primera esposa
33:10necesitaba más.
33:11Yo necesitaba
33:12más atención del mundo,
33:14pero menos de una esposa.
33:16No había nada de malo.
33:18Era una chica estupenda.
33:20Hoy es una buena madre
33:22y una buena abuela.
33:24Yo,
33:24en cierto modo,
33:26fui desgraciado.
33:27Y,
33:28por otro lado,
33:29conocí a Ann
33:30y,
33:33en fin,
33:33eso cuajó.
33:34Cuajó porque
33:36Ann y yo
33:37crecimos en nuestro matrimonio.
33:39Los dos crecimos.
33:41Sabíamos
33:42qué era
33:42lo verdaderamente importante.
33:46Qué significaba
33:48el amor
33:49y hacer cosas
33:51por el otro.
33:53Con Florence
33:55tuve tres hijos maravillosos
33:56y luego Ann
33:58me dio a Max.
34:00Te digo la verdad.
34:02Tú preguntas
34:03y yo te cuento la verdad.
34:22Para empezar,
34:24llamé a Hitchcock
34:25cuando tuvimos
34:25un borrador
34:26de máxima ansiedad.
34:28La siguiente película
34:29de género
34:29que quería hacer
34:30era de Hitchcock
34:31y él era todo
34:33un género.
34:34Le llevé
34:35lo que teníamos escrito,
34:37un borrador,
34:38le echó un vistazo
34:39y dijo
34:40interesante,
34:42muy interesante.
34:43Le pareció
34:44que funcionaría.
34:45Pudimos parodiar
34:46algunas de sus técnicas,
34:48la forma en que movía
34:49la cámara,
34:49etc.
34:51Parodié
34:51la escena
34:52de la ducha
34:52con la música
34:53de Bernard Herrmann.
34:59Mel dijo que si hacíamos
35:02la película
35:02había que meterlo.
35:12cuando por fin
35:14cuando tuve un montaje
35:15preliminar
35:15de máxima ansiedad,
35:17invité a Alfred Hitchcock
35:19que ya era amigo mío.
35:20vimos la película
35:21y él,
35:22no sé,
35:23de vez en cuando
35:25hacía...
35:27se reía.
35:28Esa era
35:29la risa
35:29de Hitchcock.
35:31Y llegamos
35:32a la escena
35:32de la ducha
35:33cuando la tinta
35:34del periódico
35:35con el que intenta
35:36matarme
35:36se va por el desagüe
35:38como si fuera sangre.
35:39Y dijo...
35:43Y luego dijo...
35:55Lo acepto.
35:56Yo puse trece
35:57y él diez.
35:59Mira,
36:00te da una luz
36:00directa en la cara.
36:01¿No se te mete
36:02en el objetivo?
36:03Así mejor.
36:05Bueno,
36:06¿qué quieres saber?
36:06Brooks Films.
36:07No es asunto tuyo.
36:10Vale.
36:11Brooks Films
36:12empezó con Anne Bancroft.
36:14Ella estaba
36:15en el American Film Institute
36:16y había hecho
36:18una peliculita preciosa
36:19titulada
36:20The August.
36:22Luego hizo otra.
36:23Una historia
36:24que escribió especialmente
36:26para
36:27Dom DeLuis.
36:28Titulada
36:29Facho.
36:31Yo quería producirla
36:32pero tenía un problema.
36:34Sabía que
36:35si usaba el nombre
36:36de Mel Brooks
36:37esperarían
36:38menos pena
36:39y mucha
36:40mucha más comedia.
36:42Y me dije
36:44ya está.
36:47Será de Brooks Films.
36:50Cuando empecé
36:52con Brooks Films
36:53tenía un lema.
36:55Permitir a la gente
36:56que expresara
36:57su talento.
36:59La primera película
37:01que entregué
37:01por completo
37:02a un director
37:03primerizo
37:03un recién llegado
37:06costó
37:07menos de 5 millones
37:08pero era
37:10un riesgo.
37:13Mel
37:14vio en el
37:15hombre elefante
37:17algo
37:18que no vio
37:19nadie más.
37:20John Merrick.
37:24John Merrick.
37:27John...
37:28That's very good.
37:29Say John
37:30Merrick.
37:34Merrick.
37:35Hello, my name
37:37is John Merrick.
37:41Hello, my name
37:44is Carl Merrick.
37:49You can speak.
37:52parece que un tema
37:53recurrente
37:54en Brooks Films
37:56es que
37:56todos nuestros
37:57personajes
37:58estén
37:59fuera de la corriente
38:00general
38:01de los actos
38:01civilizados.
38:02Todos son
38:03bichos raros
38:04pero increíblemente
38:06humanos
38:07y con mucho talento
38:09todos
38:09todos cuentan.
38:12Mel
38:13me llamó.
38:24Cuando oyó
38:25hablar de Hitler
38:26por primera vez
38:30qué locura
38:31de pregunta
38:32qué locura
38:34que cuando
38:35cuando tenía
38:3714 o 15 años
38:39Hitler
38:40era muy popular
38:41en Alemania
38:42en los
38:42en los años 30
38:46sabía
38:47que no era
38:48una buena persona
38:49pero no sabía
38:50nada
38:51de los campos
38:51de concentración
38:53cuando me enteré
38:55siendo soldado
38:56en Europa
38:56me llevó
38:58mucho tiempo
38:59encontrarle
38:59una lógica
39:00humana
39:01y nunca pensé
39:03en hacer algo
39:04sobre Hitler
39:05hasta después
39:06de volver
39:13me encanta
39:15que Mel Brooks
39:15se atreviese
39:16a hacerle
39:17a Hitler
39:17lo que Hitler
39:18le hizo
39:19a los judíos
39:20lo aniquiló
39:21burlándose
39:22de él
39:25siempre habrá
39:26alguien que
39:27cuando hacemos
39:27un chiste
39:28sobre Hitler
39:29o sobre los judíos
39:30diga que
39:31no deberíamos
39:32hacerlo
39:33él tiene
39:34mi misma filosofía
39:35así que
39:35creo que
39:36tiene razón
39:38hay que mostrarlo
39:39con humor
39:40recordar a todo
39:40el mundo
39:41con humor
39:41lo que pasó
39:42lo que hicieron
39:43y así
39:43si te ríes
39:44de algo
39:45ya has vencido
39:47su nieto
39:48estaba entre bastidores
39:49una noche
39:50en el vestuario
39:51y le preguntó
39:51a Mel
39:52si Hitler
39:53era un hombre bueno
39:54o un hombre malo
39:55Mel lo miró
39:56y le dijo
39:57que Hitler
39:58era un mal hombre
39:59y preguntó
39:59entonces
40:00¿por qué me ha hecho reír?
40:02y Mel le dijo
40:03Hitler no te ha hecho reír
40:04lo he hecho yo
40:14lo genial de los dictadores
40:16es que
40:16si te pones a discutir
40:18con ellos
40:18perderás
40:19porque tienen
40:20esa manera
40:21de cautivar
40:21a su público
40:22con su oratoria
40:24pero
40:24si puedes
40:26reducirlos
40:27al absurdo
40:27entonces
40:28les sacas
40:29ventaja
40:37buscaba otro género
40:38que destrozar
40:39y por suerte
40:40no había hecho
40:41ciencia ficción
40:42así que pensé
40:43en lanzarme de cabeza
40:44ser irreverente
40:46y loco
40:47pero ¿a quién le gusta
40:48la ciencia ficción?
40:49pues a todos los críos
40:51de 9 a 18 años
40:52me quité las gafas
40:54de artista
40:54y las tiré
40:55este humor
40:56sería humor vasto
41:08llamé a Lucas
41:09y me dijo
41:10que solo me hacía
41:11una advertencia
41:12dime
41:13lo haré
41:14me dijo
41:15que nada
41:15de muñecos
41:17porque había leído
41:18el guión
41:19y serían exactamente
41:20iguales que los suyos
41:21me robarías
41:22una fuente de ingresos
41:23le dije
41:24tienes razón
41:52cuando se estrenó
41:55no tuvo éxito
41:57la crítica
41:58no la recibió bien
42:00fueron poco entusiastas
42:02casi todos dijeron
42:04que era el final
42:05de la carrera
42:05de Mel Brooks
42:07pero una vez
42:08invitamos a un niño
42:09a cenar a casa
42:09y después de una
42:11o dos horas
42:13dije algo acerca
42:14de la loca historia
42:15de las galaxias
42:16y lo sabía todo
42:17cada frase
42:19entonces comprendí
42:20que había pasado algo
42:22como no iba a querer
42:38hacer ese papel
42:39llamándome letrina
42:41es que fue
42:42fue un honor
42:44para mí
42:45la mayoría
42:46de las críticas
42:47la despedazaron
42:49fue una decepción
42:50¿cómo me aíslo
42:52de ello?
42:53no puedo
42:53cada mala crítica
42:55es un cuchillo
42:57atravesándote
42:58el corazón
42:58si siempre
42:59haces lo mismo
43:00después de un tiempo
43:01el público
43:02se cansa
43:03los críticos
43:04y todo el mundo
43:05se cansa
43:05he cometido
43:06muchos errores
43:07tomando decisiones
43:08pero nunca
43:09me he traicionado
43:10a mí mismo
43:11para agradar
43:12al público
43:13hay que conservar
43:14intactos
43:14los valores sagrados
43:17fue una época
43:18interesante
43:19de su vida
43:19había perdido
43:21parte del cariño
43:22del público
43:22como nos pasa
43:23a todos
43:23en un momento dado
43:25tienes una larga
43:26serie de éxitos
43:27y entonces
43:28aparece otra cosa
43:31casi todo el mundo
43:32se hunde
43:32cuando fracasa
43:34los pocos
43:35genios de la comedia
43:36como Mel
43:38se mantienen
43:39a flote
43:41David Geffen
43:42me llamó al despacho
43:44y me dijo
43:44que tenía
43:45una idea genial
43:47acababa de ver
43:48los productores
43:49por la tele
43:50y quería hacer
43:51un musical
43:51le dije que no
43:53era una buena película
43:54que nos olvidásemos
43:56de eso
43:56y él insistió
43:58era como un perrito
44:00se me agarró
44:01a los pantalones
44:02con los dientes
44:04y mordió
44:05y no me soltó
44:06hasta que le dije
44:06bueno vale
44:08haremos un musical
44:09de Broadway
44:12Mel tenía un buen amigo
44:14Tom Meehan
44:14que le sugirió
44:15que se pusiera
44:16en contacto
44:17conmigo
44:17y con mi marido
44:18Mike Ockrent
44:20se presentó puntual
44:21a las seis y media
44:22y en vez de saludar
44:23se puso a cantar
44:24la canción
44:25That Face
44:27se me acercó
44:30recorrió mi pasillo
44:31bailando al ritmo
44:32de la canción
44:33que yo nunca había oído
44:34se subió
44:35de un salto
44:36al sofá
44:36bajó la mirada
44:37y dijo
44:37hola
44:38soy Mel Brooks
44:41empezamos a trabajar
44:42y poco después
44:43por desgracia
44:44mi marido
44:45enfermó
44:46de leucemia
44:50y lo perdimos
44:52lo siento
44:58quería que yo
45:00fuese la directora
45:01y la coreógrafa
45:02yo no me veía capaz
45:03por cómo me sentía
45:05pero Mel me dijo
45:08llorarás por las mañanas
45:09y llorarás por las noches
45:11llorarás antes de verme
45:12y cuando me vaya
45:13pero reirás
45:14durante todo el día
45:19y eso me salvó
45:20en serio
45:25estaba escrito
45:26que Mel entrase
45:27en mi vida
45:28fue una de esas cosas
45:30extrañas que suceden
45:31en el teatro
45:32cuando se reúnen
45:33las personas adecuadas
45:34en el momento justo
45:53la portada del Daily News
45:55era una foto
45:56con esa frase
45:56escrita en letras enormes
45:58parecía que estábamos
45:59en 1938
46:00como si Broadway
46:01hubiese vuelto
46:02en los premios Tony
46:05estábamos entre el público
46:06y no podíamos creernos
46:08que no parasen
46:09de decir
46:09los productores
46:11los productores
46:12los productores
46:31fue surrealista
46:32imagina la cantidad
46:33de premios Tony
46:34que ganó
46:35y la cantidad
46:35de veces
46:36que subió Mel
46:42entonces Nathan
46:43dijo que había
46:44que pararlo
46:44como fuese
46:46e intentamos
46:47parar a Mel
46:48lo cual es muy difícil
46:50sin un dardo
46:51tranquilizante
46:52El Producers
47:05El Producers
47:21El éxito de los productores abrió el camino para un nuevo género de espectáculos, porque después vinieron otros como Spamalot
47:30y The Book of Mormon. Creo que los productores permitió que la gente fuese más atrevida y más divertida.
47:37Yo he nacido para esto. Es lo que empecé a hacer en el bosque, en las montañas, y lo dejé
47:43por el cine. Es una explosión personal de libertad creadora. Es lo más gratificante que puede hacer un artista, estar
47:55en Broadway.
47:59Recuerdo que vino Ann después de un ensayo y nos dijo, muchas gracias por lo que habéis hecho por el
48:04espectáculo y por sacar a mi marido de casa. Luego dijo que era lo mejor de él, que eran como
48:11cualquier pareja, con sus altibajos, pero que cada vez que oía la llave en la puerta, sabía que la fiesta
48:17iba a comenzar.
48:21Ann murió con 73 años. Si hubiese llegado a los 83 o a los 90, habría sido maravilloso.
48:28Maravilloso.
48:45Ha ganado casi todos los premios que existen.
48:49Todos no, no me han dado el de la mujer del año. No sé por qué.
48:53Si me pidieran que me pusiera un vestido para recogerlo, lo haría.
49:11Ni siquiera sé si tengo talento, no estoy seguro.
49:15Pero le he dicho a tanta gente que lo tengo, que se lo creen y luego dicen que lo tengo.
49:22Así que estoy de acuerdo.
49:26Hemos terminado por hoy.
49:28¿Hemos terminado? Fantástico. ¿Me van a pagar por esto?
49:32No.
49:33Si este programa se llamase Maestros Holandeses, me darían una caja de puros.
49:38Pero he sido tonto y he venido a maestros americanos. Ni dinero, ni puros, ni nada.
49:44Bueno, ya volveremos a hablar. Adiós.
49:47Gracias.
49:50Gracias.
50:13No comáis caramelos y no comáis demasiado azúcar.
50:20Coméis toda la fruta que queráis. Los cítricos son perfectos.
50:25Porque tiene mucha fibra y ya sabéis para qué es buena.
50:29Os aportan vitamina C, que baja hasta abajo y os ayuda a evacuar.
50:37Cítricos. Vale.
50:38Si no le he sacado nada a esta dichosa entrevista, por lo menos haré que toméis pomelos, naranjas, mandarinas.
50:48No ha dicho nada de las peras.
50:50Las peras están bien. No tengo nada contra ellas.
50:54La pera Danjou, me encanta.
50:56Muy bien.
50:57Muy bien.
50:57No ha dicho nada de las peras.
51:01No ha dicho nada.
51:05No ha dicho nada.
51:48¡Gracias por ver!
51:59Gracias por ver el video
Comentarios