- 5 minutes ago
Bir Yemin Ettim (Hice Un Juramento) - Episode 100
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:12CastingWords
01:58CastingWords
02:07CastingWords
02:10CastingWords
02:12CastingWords
02:19CastingWords
02:20CastingWords
02:20CastingWords
02:24CastingWords
02:32CastingWords
02:35CastingWords
02:39CastingWords
02:40CastingWords
03:42...çok önemli bir konuda ailem olarak yardımınıza ihtiyacım var.
03:47Tabii ki. Ne konuda?
03:50Biliyorsunuz...
03:51...Eycin'le evliliğimiz çok oldu bittiye geldi.
03:55Oldu bittiymiş.
03:57Ha şunu bileydin.
04:01Eycin bu mecbur kaldığımız aceleden dolayı çok üzgün.
04:05Ve sizin de malumunuz o da her genç kız gibi usulüyle, adabıyla bir gelin olmak isterdi.
04:17İstediğin buysa elimizden geleni yaparız elbette.
04:20Ben eşimin mutlu olmasını ve hiçbir hevesinin içinde kalmamasını istiyorum.
04:26O yüzden de bu aceleyle atladığımız tüm adetleri yerine getireceğiz.
04:31Her şey usulüne uygun olacak.
04:36Aslan kardeşim benim be.
04:38Biliyor musun? Benim de hiç içime sinmemişti.
04:41Bizden ne istiyorsan yerine getirmeye hazırız.
04:44Özellikle yapılmasını istediğin bir şey var mı kardeşim?
04:47Önce çiçeğimizi çikolatamızı alıp, Eycin'i istemeye gitmemiz gerekiyor herhalde.
04:53Sonra da kına, düğün, artık ne gerekiyorsa yapacağız.
04:58Siz yapılacak olanları benden daha iyi bilirsiniz.
05:02İstediğim buysa elimizden geleni yaparız elbette.
05:06Evet abla. İstediğim tam olarak bu.
05:09Ben de bir abla olarak üstüme düşen ne varsa yapmaya hazırım Kerim.
05:15Kerim, senin istediğin bu olabilir.
05:19Ama ben bunu asla kabul etmiyorum.
05:24Anne, ben ilk defa kendim için bir şey istiyorum.
05:29Huzurum ve mutluluğum için.
05:31Bunun benim için çok önemli olduğunu açık bir şekilde ifade ettim.
05:36Eğer reddedecek olursan, emin ol beni bu sefer gerçekten kaybedersin.
05:44Kerim, o nasıl söz öyle?
05:46Ağzından yel alsın.
05:53Tamam.
05:55Öyle olsun.
05:59Teşekkür ederim anne.
06:01Ben de bir abla olarak üstüme düşen ne varsa yapmaya hazırım.
06:05Sağ ol ablacığım.
06:07El birliğiyle hazırlıklara başlayalım o zaman.
06:22Yani sonuçta beni korumak için evlenmiş olsa da babam,
06:26evliliğimizin oldu bittiye gelmesi onları adız etmiş.
06:29Normal bir evlilikte neler yapılması gerekiyorsa,
06:32biz de onları yapacağız.
06:33İstemesiydi.
06:38Kanasıydı, düğünüydü.
06:41Hepsi yapılacak.
06:45Üç aylık anlaşma çöpe atıldı yani öyle mi?
06:50Vallahi Kerim Bey oğlum, aferin.
06:53Seni şu inadını kırdı ya.
06:55Damatların hası vallahi.
06:58Sen var ya Kadir Gecesi doğmuşsun.
07:02Kız sen ne böyle yere bakan yürek yakanmışsın da benim haberim yokmuş.
07:07Seni böyle mıy mıntı, pısırık görüyordum.
07:09Bu kız kesin evde kalır diyordum ama.
07:12Yalancı çıktım.
07:13Bak, allem ettin, kallem ettin, kaleyi içten fethettin.
07:19Seni ben doğurmadım ama aynı bana çekmişsin.
07:26Mehbari anne, nereden geliyor aklına bunlar?
07:30Başladın yine.
07:31He, bir susmuyorsun.
07:34Hem, ben öyle bir insan mıyım?
07:37Kız kötü bir şey söylemiyor mu ki ben?
07:40Cilve yapmışsın, işve yapmışsın.
07:42Çocuğu parmağında oynatıyorsun işte.
07:44Ne var bunda?
07:47Neler diyorsun anne?
07:48Ben onları yapacak insan mıyım?
07:50Aklın alıyor mu senin?
07:52Kız yapmışsın işte.
07:54Anlaşmayı geri çevirmişsin.
07:57E, çocuğun da yüreğini yakmışsın.
07:58Daha ne olacak?
07:59Lütfen Mehbari anne.
08:01Bak, rica ediyorum böyle konuşma.
08:04Hem bu akşam beni istemeye gelecekler.
08:06İnsanların içinde de böyle konuşma.
08:08Sakın bizi rezil etme.
08:10Rezil de etmiyorsun da.
08:11Sen yine de böyle konuşma işte.
08:14Kız sen bana akıl mı veriyorsun he?
08:17Ben cemiyet görmüş.
08:19Nerede ne konuşulur bilen bir kadınım.
08:21Hem şimdiye kadar nerede mahcup ettim seni?
08:26Yok, yok annem olur mu öyle şey?
08:29Öyle demek istemedim ama bak çok işimiz var bizim zaten.
08:32Yapma ne olursun böyle şeyler konuşmayalım.
08:36Ay!
08:37Ne oldu?
08:38Kız geç kalacağız.
08:40Daha hazırlık var falan.
08:42Hadi hadi bir an önce hazırlanmamız lazım.
08:44Anne, o kadar büyük şeyler yapmamıza gerek yok.
08:47Ya az olsun, öz olsun.
08:50Sade, güzel olsun işte her şey.
08:52Yani öyle abartıya falan kaçayım deme sakın.
08:55Bak biliyorum seni.
08:56Öyle sakın şovlara movlara girme yani.
08:59Bak kızım.
09:01Sen bana güven.
09:02Ben öyle zenginlerin içinde senin boynunu şu bükük bırakır mıyım?
09:06Bırakma.
09:07Tamam mı kızım?
09:08Merak etme.
09:12Bu annem hiç değişmez babam.
09:25Oh Sude ağlama.
09:28Ya seni sevmeyen biri için...
09:31...göz Heavenly Minute yazık değil mi?
09:33Demek öyle.
09:35Seni seviyor, beni sevmiyor.
09:37İkincisi arasında girmeyeyim ben o zaman.
09:41That's how you knew, or why you knew.
09:43Your mentees, your feelings, your feelings.
09:48Yeah.
09:49You think you were talking about it, Sude?
09:52No one will not.
09:54But without him, it was not as impossible to ring.
10:01Don't be afraid of him too, I don't know for you.
10:09Hakan!
10:11I'm not even a long time, I'm really excited.
10:15I'm getting the first meeting.
10:16So, it's not our first meeting.
10:18It's not our first meeting.
10:21It's not our first meeting.
10:23It's not our first meeting.
10:30It's not our first meeting.
10:31What did you say?
10:36Kusura bakma.
10:40Hakan!
10:42Bence sen yorulmuşsun.
10:45Bence biz oturalım.
10:48Yok.
10:51Bak Sode.
10:53Bu buluşmaya bir anlam yüklemen istemiyorum.
10:58Benim için bir anlam yok çünkü.
11:04Ne?
11:06Nasıl yani?
11:11Sode.
11:12Birlikte bu filmi izlemeyeceğiz.
11:16İzlemez.
11:19Boş bir ev miyde kapılmanı istemiyorum.
11:23Sana ümit vermek istemiyordum.
11:28Tabii ki niye?
11:30Ne?
11:30Ne?
11:30Ne?
11:31Ne?
11:31Ne?
11:31Ne?
11:38Ne yap frameworks?
11:42Hayır, hayır sen...
11:44Sen bir şey yapmadın.
11:47Gerçekten...
11:48Sorun bende Sude.
11:58Benim aklım hala Cansu'da.
12:21Benim aklım Cansu'da demiş.
12:31Canım Hakan saçmalamış işte.
12:35Yani öyle bir şey yok.
12:38Olamaz da sana söylediğim gibi.
12:41Hem zaten seviyorum dememiş ki.
12:44İşte hani aklım hala demiş yani.
12:47Bu dükkan olabilir, iş olabilir.
12:50Okul, ders.
12:53Sorumluluk.
12:55Ne öcans.
12:57Öyle bir şey değildi.
13:00Ben anlamam gerekeni anladım.
13:19Bir dakika daha tahammül etmeyeceğim sana anladın mı?
13:24O karakola da gideceksin.
13:29Gitmeyeceğim.
13:31Sen kimsin ya?
13:34Kim oluyorsun da benim lafımın üstüne laf söylüyorsun?
13:37Ben ne diyorsam derhal yapacaksın.
13:41Hayır.
13:42Asla yapmayacağım.
13:45Anne.
13:51Bu konakta hiçbir sözleri bu şekilde davranamaz.
14:05Ne diyorsun sen Kerin?
14:08Doğru duydun anne.
14:11Edrin artık...
14:13...bir söz ver.
14:18Ay ay.
14:19Doğru değil bu.
14:22Öyle bir şey mümkün olamaz.
14:25Öyle bir şey yapmış olamazsın.
14:26Öyle bir şey yapmış olamazsın.
14:28Yaptın.
14:30Ecin artık benim eşim.
14:35Ve sen de bunu kabul etsen iyi olur.
14:40Bu tuttuğum eli hiç bırakmayacağım.
14:44Sonsuz adet.
14:46Bunu böyle bilmiş o.
14:49Hayır.
14:51Bana tahammül edemem.
14:53Bu evlilik benim için geçerli değil.
14:57Duydun mu Kerim?
14:59Kabul etmiyorum bu evliliği.
15:02En kısa zamanda bu kızdan boşanacaksın.
15:06Yoksa annelik hakkımı helal etmem sana.
15:30Leman Hanım.
15:42Leman Hanım.
15:47İstediğine ulaştın.
15:51Bu evde kalmak için verdiğin mücadeleyi kazandın.
15:56Bu evin hanımı oluyorsun.
16:00Tebrik ederim.
16:02Siz de saygısızlık ettik Leman Hanım.
16:04Çok haklısınız.
16:06Bu şekilde emrivaki yaparak bu işler olmaz.
16:09Olmamalıydı da.
16:11Yani gelip rızanızı almalıydık.
16:14Ama inanın ben de böyle olmasını istemezdim.
16:16Ben...
16:18...provanız yok muydu sizin?
16:21Oğlum seni bekliyordur.
16:25Söyleyeceklerim bittiyse...
16:27...eşini bekletme daha fazla.
16:29Bitmedi Leman Hanım.
16:31Ben buraya sizin rızanızı almaya geldim.
16:35Sizi almadan da buradan gitmek istemiyorum.
16:41Bunu söylemek benim için çok zor ama...
16:43...ben annesizlik nedir bilirim.
16:47Bize baktığımda da...
16:49...ne kadar mükemmel bir anne olduğunuzu görebiliyorum.
16:52Hadi beni boş verelim.
16:55Ama...
16:56...bence bunu Kerim'e yapmayalım Leman Hanım.
16:58Az önce provada sizi göremeyince...
17:02...yüzünde büyük bir kırgınlık gördüm.
17:05Hayal kırıklığı içinde.
17:07Ne olursa olsun orada sizi görmeye hakkı var.
17:12Ben...
17:15İlerideki oğlunuzun eşi...
17:18...ve torununuzun annesi olmak istiyorum.
17:22Senin onay vermediğiniz bir yuvada...
17:25...ne ben...
17:26...ne de Kerim biz mutlu olamayız.
17:29Siz bizim için çok kıymetlisiniz.
17:33Sizin onayınız...
17:36...düşünceleriniz...
17:37...emin olun ki bizim için çok kıymetli.
17:40Lütfen benimle gelin Leman Hanım.
17:44Ailemizin büyüğü olarak...
17:46...hazırlıklarda da...
17:48...akşamki düğünümüzde de...
17:50...yanınızda olun.
17:52Bu dediklerinin benim için hiçbir kıymeti yok.
17:56Daha fazla uzatmaya da gerek yok.
18:22Ailemizin büyüğü olarak...
18:24...böyle...
18:27...böyle...
18:27...böyle...
18:32...benimle evlenir misin?
18:57...benimle evlenir misin?
19:00Hazırım Tekin.
19:01Hazır.
19:02Hazır.
19:03Hazır olmaz mı ya?
19:04Hepsi burada.
19:06Bugün her şey bitecek.
19:08Benim diyen uzman bile...
19:10...açıp baktığında...
19:12...nosyalardaki usulsüzlükten başka...
19:14...hiçbir şey göremeyecek.
19:16Aferin Tekin.
19:19Aferin.
19:26Madem...
19:27...bütün...
19:28...geleceğin benim ellerinde...
19:30...ve ben böyle güzel bir iyilik yaptım...
19:32...bu ile karşılık...
19:35...yangın videolarıyla...
19:36...beni tehdit ettiğin o telefon kaydını da senden isterim.
19:42Ne?
19:44Seni mükafatlandıracaktım ama...
19:49...hiç hak etmiyorsun...
19:52...şimdi kaderini yaşayacaksın.
19:54Şuna bakma...
19:54...ee Kaan...
19:56...ee...
19:58...olun cezasını...
19:59...olun cezasını...
20:38...iye kadar zengin bu fiyetten...
21:10Kıtır yaptım börek yaptım dolma yaptım patates salatası yaptım yani bir kur statistik inanın o kadar güzel.
21:21Eee.
21:22Günün anlamı ve önemi açısından benim için çok önemliydi.
21:30Ya siz kusura bakmayın annem zorla yaptı da biz engel alamadık.
21:42No, it's not my first time.
21:44No, it's our first day.
21:53What do you say?
21:59You say hello.
22:01It's a beautiful thing.
22:07Your heart is so close.
22:09Well, you guys are already made a lot of tea.
22:14But, you're like, I have a cup of tea.
22:17Have you had a cup of tea?
22:21Please, you're a cup of tea, you don't have a cup of tea.
22:29You're a cup of tea.
22:33You're a cup of tea.
22:35Hissan Bey.
22:36Lütfen.
22:38Efendim, sebebi ziyaretimiz...
22:41Yalnız benim bazı şartlarım olacak konuya girmeden önce.
22:45Peşin peşin söyleyeyim de hani sonradan sorun falan çıkmasın.
22:52Tabii, buyurun.
22:55Damadıma ilk şartım ve Selim'le birlikte benim de buraya yerleşmem olacak.
23:10Söylemenize bile gerek yok.
23:12Ben de zaten böyle uygun olacağını düşünmüştüm.
23:14Ayrıca.
23:16Ne var anne?
23:19Ben damak zevkime çok düşkünümdür.
23:23Bu yüzden de yemek seçerim.
23:26Mutfakta hangi yemek yapılacağına ben karar vereceğim.
23:35Mehbari anne, bak bu evin bir mutfağı, kurulu bir düzeni var.
23:41Böyle şeyler söylemesek mi?
23:44Sorun değil Mehbari Hanım.
23:46Sizin için yapılacak yemekler sizin kararınıza uygun olabilir.
23:51Sağ ol oğlum.
23:55Ayrıca...
23:56Anne!
23:57Bak lütfen diyorum.
24:00Ayrıca...
24:02...size terü taze gül goncası gibi kız veriyorum.
24:06Bu yüzden...
24:08...konağın...
24:09...ecrin üstüne yapılmasını istiyorum.
24:21Ne?
24:22Ne?
24:23Annem şaka yapıyor.
24:24Yok öyle bir şey.
24:25Şaka yapıyorsun anne.
24:27Yani neyse canım hani...
24:30...konak olmasa da en azından bir arazi falan...
24:33...yapılır değil mi anne?
24:35Yani hani böyle bir kısmı hani çok da değil.
24:38Mehbari anne...
24:40...bak bu kadar şaka yeterli bence.
24:43Yanlış anlaşılacak artık.
24:53Ben...
24:54...hepinizden çok özür dilerim.
24:56Kesinlikle böyle bir isteğimiz yok tabii ki de.
25:00Zaten benim olan her şey...
25:02...kızınızın mehbari aldım.
25:04Siz hiç merak etmeyin.
25:09Şimdi izninizle sözü...
25:12...Alihsan amcaya vermek istiyorum.
25:16Malumunuz...
25:17...babamı kaybettik.
25:20Bu yüzden de annem...
25:21...çok sevdiğimiz...
25:23...ve değer verdiğimiz...
25:25...Alihsan amcaya vermemizi istedi.
25:28Aaaa...
25:30...ben Lemoş'umla hallederiz diye düşünüyordum karşılıklı ama...
25:34...ee...
25:34...nasıl uygun görürseniz siz artık.
25:41Sebebi ziyaretimiz belli.
25:44Hayırlı bir iş için geldik.
25:47Oğlumuz Kerim'le...
25:49...kızımız Ecrin...
25:51...biri birini görmüş, tanımış, sevmiş...
25:55...ve beraberce ortak bir gelecek kurmak için karar vermişler.
26:00Bu durumda bize düşen...
26:02...Allah'ın emri...
26:04...Peygamber'in kavliyle...
26:06...kızınız Ecrin'i...
26:09...Oğlumuz Kerim'e istemek.
26:11Valla...
26:11...yani ne desem bilmiyorum ki...
26:14...sonuçta...
26:15...versem mi, vermesem mi diye düşünüyorum.
26:17Değil mi?
26:18Sonuçta her şeyi konuşmadık yani daha.
26:20Öyle değil mi?
26:21Ne önemi var değil mi?
26:23Sonuçta aile olacağız.
26:25Verdik gitti valla.
26:32Rabbimiz bizleri çiftler halinde yaratmıştır.
26:36Her insan eşini bulsun...
26:39...birbiriyle kaynaşıp huzura ersin diye...
26:42...çiftlerin arasına da...
26:44...sevgiyi, muhabbeti ve merhameti koymuştur.
26:48Her kim eşine bu üçüyle yaklaşırsa...
26:53...eşi vesilesiyle hem kendine hem Rabbine yaklaşır.
27:01Rabbimden niyaz ederim ki...
27:03...aranızdaki bu sevgi, muhabbet ve merhameti hiç eksilmesin.
27:10Amin ayol, amin, amin.
27:13Madem ki aileler de aralarında anlaştılar...
27:17...bana da Kerim oğlumun bildirdiği gibi...
27:21...yarın akşam konakta kına gecesi...
27:24...bir sonrası gün içinde...
27:26...düğün davet bildirimimizi yapmaktan gurur duyarım.
27:31Allah tamamını erdirsin.
27:36Amin.
27:40Altyazı M.K.
27:51Altyazı M.K.
28:04Altyazı M.K.
28:19Efendim, Halacığım?
28:25Unutur muyum Hala?
28:26Zaten daha bir saat önce konuşmadık mı?
28:32Merak etme Halacığım, tam vaktinde orada olacağım.
28:37Bu mutlu gününüzde hiç yanınızda olmaz mıyım?
28:50Hala!
28:56Tamam Halacığım, tamam. Hadi görüşürüz, kapatıyorum.
29:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:23Bir tanem, sen de çok güzel olmuşsun.
29:27Teşekkür ederim, senin için hazırlandım.
29:29Ne iyi ettin de geldin.
29:30Aynen iyi ki geldin. Bir ömür boyu mutlu olun.
29:34Kendisi alayım.
29:35İnşallah.
29:36Canım benim, tekrardan tebrik ederim.
29:38Hep mutlu ol.
29:39Ha, bu arada kardeşin de yolda geliyor.
29:45Bekliyorum onu.
29:47İnşallah buraya geldim, görmedi.
29:54Ya sence ben kaçırır mıyım o partiyi?
29:57Tamam.
29:58Gel mutlaka.
29:59Çok eğleneceğiz.
30:00Hadi öpüyorum seni çok.
30:01İyi eğlenceler.
30:02Dikkat et kez.
30:05Gel bakayım gel, gel gel.
30:07Bir bakayım sana.
30:08Kız, rujunu at istiyorum.
30:10Gel otur şuraya otur.
30:11Kınavız da geldi.
30:15Güzel kızım benim.
30:17Ellerine sağlık.
30:18Ne kadar güzel.
30:20Güzel.
30:22Güzel.
30:23Güzel.
30:24Güzel.
30:24Güzel.
30:24Güzel.
30:24Güzel.
30:26Çok mutlu olurum inşallah.
30:28Bir de çok güzel olmuşsunuz.
30:30Teşekkür ederim.
30:34Her şey hazır görünüyor.
30:35Evet.
30:38Anneme baksanıza ne kadar heyecanlı.
30:41Güzel.
30:47Güzel.
30:52Güzel.
30:53Ya imdat ne yapıyorsunuz?
30:55Nereye kaçırıyorsunuz?
30:56Nereye götürüyorsunuz beni?
30:57Bırakın.
30:58Ya bırakın beni.
30:59Ya bırakın ya.
31:01Ya bırakın ya.
31:01Ya ne yapıyorsunuz?
31:02Bırakın imdat yardım edin.
31:05Ya bırakın beni.
31:06Bırakın.
31:08Bırakın.
31:10Nerede kaldı bu kız ya?
31:13Telefonu da cevap vermiyor.
31:29Bırakın.
31:30Bırakın.
31:32Bırakın.
31:33Bırakın.
31:34Bırakın.
31:35Bırakın.
31:54Cansu went to the house of the house, he still hasn't returned, he doesn't answer the phone, he doesn't answer
32:00the phone, he doesn't answer the phone.
32:01He doesn't answer the phone, I'm curious about you, you haven't heard of it?
32:13Let's go together, it's not very calm.
32:20Okay, you're right, let's do that, I have a warning for you.
32:38You're right, you're right, you're right, you're right.
32:44You're right, you're right, you're right, you're right.
32:59You're right, you're right.
33:13You're right, you're right, you're right, you're right.
33:24Hihi.
33:26Ben de senin aramanı bekliyordum.
33:32Bak burada kim var?
33:35Hakan!
33:36Hakan ne olur gel kurtar beni.
33:37Hakan ne olursun lütfen gel.
33:40Hakan!
33:40Hakan ne olur kurtar beni, gel kurtar Hakan ne olur.
33:44Hakan!
33:45Hakan ne olur kurtar beni!
33:46Gel kurtar Hakan!
33:46Hakan ne olur!
33:47Hakan!
33:48See you guest.
33:51You pay me!
33:53Why?
33:57What is that?
33:57I am sure that you have done.
33:58Your presence is Halloween.
34:01Let's make it at
34:02You will live in place,
34:04if you get home then carry you.
34:10Come on!
34:11I'll take a look at that.
34:12Look, I'll never do that.
34:15I'll never do that.
34:16I'll never do that.
34:27Hakan!
34:28Cansu!
34:31Sakin!
34:33Sakin ol, sakin.
34:36I'll never get away from that.
34:38You can't get away from that.
34:40I'll never get away from that.
34:41Yoksa kız ölür.
34:49Tüm aile mirasından feragat edip bunu imzalarsan...
34:53...kızı alır gidersin.
34:55Anladın mı?
34:57İmzala şunu.
35:01Hakan imzalamaya vlog yapıyor bu.
35:05İlhalde bırakacak benim.
35:06Sen beni tanımamışsın ama...
35:09...küçük hanım...
35:10...oğlum beni iyi bilir.
35:14Bu imza atılmazsa...
35:16...yapmayacağım hiçbir şey yok.
35:18Bu senin hayatına...
35:20...son vermekle dahil.
35:27Herkes...
35:28...üspemiyle...
35:49...yapmayacağım.
35:51İzala şunu ye.
35:51Ah...
35:54...it was his own mother.
36:00I learned the woman who was both of them...
36:04...and my heart was so excited to know about you...
36:07...and I'll have to tell you.
36:10She is already the same.
36:18But if you think you will be the same...
36:22Madem babaanne oluyorum tam olsun değil mi?
36:28Your name is your name.
36:35Thank you very much.
36:36Thank you very much.
36:38Thank you very much.
36:38Thank you very much.
36:51Thank you very much.
37:02Parada, malda, mülkte hepsi senin olsun.
37:24Al şunu.
37:26Görüşürüz.
37:40Neden imzaladın Hakan?
37:42Hiçbir şey yapamazdı.
37:46Önemi yok.
37:49Aferin.
37:50Sen adam olacaksın.
37:52Şimdi kızı alıp çıkabilirsin oğlum.
37:58Oğlum.
38:03Ben senin oğlun değilim ki.
38:08Hayatım boyunca hep sorguladım biliyor musun?
38:16Neden benim babam başkalarının babası gibi şefkatli değil?
38:20Neden sevgisini göstermiyor diye?
38:24Ama şimdi anladım biliyor musun?
38:29Sen bir tek kendini seviyorsun.
38:33Sen parayı seviyorsun.
38:36Sen malı mülkü seviyorsun.
38:41Ben sana çok acıyorum şu an biliyor musun?
38:47Senin kalbin nasıl bağlamış ya?
38:50Sen kimseyi sevemezsin ki.
38:53Olabilir.
38:54Ona bir itirazım yok.
38:57Ben bu noktaya ne zorluklarla geldim biliyor musun?
39:01Herkes kendi hayatını kendi kuracak.
39:03Öyle hazır mirasa konup yaşamak yok.
39:07Anladın mı?
39:15Hep derlermiş ya.
39:16Oğullar babalarına çeker diye.
39:21Ben az kalsın sana benziyormuşum ya.
39:25Beni Allah korumuş.
39:28Ama sana teşekkür ederim.
39:31Bana bugün gerçekten bir şey öğrettin.
39:36Sana benzemem gerektiğini öğrettin sen bana.
39:41Şimdi o imzaladığın belgeler var ya.
39:46Hepsini o göz götür buradan.
39:53Her şeyi al be.
39:56Rahatladım.
40:01Hadi Cansu.
40:04Hadi Cansu.
40:07Ben bu kokuya daha çok dayanamıyorum ya.
40:11Hadi gidelim.
40:48Hakan.
40:53Ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
40:56Hakan.
40:57Benim için mirastan vazgeçtin.
41:03Olması gereken oldu ya.
41:05Boşver.
41:07Hem zaten o paranı da bana bir hayrı olmazdı.
41:10Çalışır kazanırsın.
41:13Kızım.
41:16Nerede kaldın?
41:18Öldüm meraktan.
41:20Ben...
41:22Şey...
41:24Necip Bey amca.
41:26Halasıyla konuşmaya dalmış.
41:28Telefonda şarjı bitmiş.
41:30Neyse hallettik ama.
41:33Çok sağ ol Hakan.
41:35Kızımı alıp getirdin.
41:37Zahmet oldu sana da.
41:39Ne zahmeti Necip amca?
41:49Kızım.
41:51Siz de fazla uzatmayın.
41:53İyi akşamlar.
41:55İyi akşamlar.
42:04Sen de git o zaman.
42:07Yarın dükkanda görüşürüz.
42:29Ben yarın dükkana gelmeyeceğim.
42:34Ben yarın dükkana gelmeyeceğim.
42:37Kendi düzenimi kurmam.
42:40Daha doğru olacak sanki.
42:47Artık oyun yok Cansu.
42:49Ben çekiliyorum.
42:50Çıkıyorum hayatından.
42:53Peki.
42:56Sen nasıl istersen.
42:57Ben...
43:00...teşekkür ederim her şey için.
43:04Rica ederim.
43:08Ben de teşekkür ederim.
43:13enters.
43:18Altyazı M.Durale.
43:34The truth is this Hakan.
43:36The first time you've ever done with a girl's life.
43:39You've never done anything like that.
43:41The truth is the truth.
43:42The truth is the truth.
43:46Hakan!
43:59The truth is the truth.
44:00Gitme.
44:02Kul.
44:06Bana kendi ayaklarında geleceksin derken istediğim bu değil ki.
44:11Sen, sana oyunlar oynayan Hakan'a geldin.
44:15Bana gelmedin.
44:30Ben nasıl görüyorum?
44:32Damat da geldi.
44:33Gel, gel.
44:34Adettendir, gel bakayım.
44:35Gel, gel, gel.
44:36Gel, gel, gel.
44:37He?
44:40Aslan damat.
44:41Maşallah.
44:42Kız, gel buraya, gel.
44:45Gel, gel.
44:46Gel.
44:50Gel, gel.
44:51Kim?
44:52Kim?
44:53Kim?
44:55Kim?
44:59Goddag.
44:59structure 180,
44:59The Ad просim evergannenla post?
45:07Give her a hand and come back.
45:08Goddag.
45:09See ya.
45:12Ye.
45:13Am büyük.
45:13watts.
45:18Vitam.
45:23Acho席シIf.
45:24Owl.
45:52Transcription by CastingWords
46:11CastingWords
46:53CastingWords
47:06CastingWords
47:08You
Comments