Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
afo deadlyties 0106 1080

Category

馃摵
TV
Transcript
00:34Hello.
00:39Hello.
00:39Hello.
00:43Hello.
00:44Hello.
00:50Hey.
00:50What's going on?
00:52We can talk about it.
00:55What?
01:00O moj matce i o panom.
01:04To stare dzieje, po co do tego wraca膰.
01:06Zreszt膮, mo偶emy porozmawia膰,
01:08ale musimy si臋 um贸wi膰, bo to nie miejsce ani czas.
01:12Krzysztof!
01:13Musz臋 i艣膰 ju偶, przepraszam.
01:14Ju偶 id臋.
01:41Zreszt膮!
01:42Zreszt膮!
01:47Zreszt膮!
01:48Zreszt膮!
01:51Zreszt膮!
01:52Zaraz.
01:52Asad.
02:02Zreszt膮!
02:06Zreszt膮!
02:42What?
03:23Yeah.
06:29I'm not sure.
06:30Hey.
06:31I'm not sure.
06:32No.
06:33Watch.
06:59What are you doing?
07:13How did you not do that?
07:13others saw how Daria sent to Hirn.
07:15One at the first time.
07:18It's okay.
07:19Let's go.
07:22Sorry.
07:38He was here in the night, but he didn't see Dary.
07:42It was clear that he came from there.
08:00Szefie.
08:02Zatrzymuj si臋.
08:08To jest troschyrnego.
08:10Jakby u niego widzia艂ek trociny na ko艂ach jego auta.
08:17Spr贸bujmy to.
08:34Zatrzymuj si臋.
09:00Dzi臋kuje.
09:07Zatrzymuj si臋.
09:12Zatrzymyw si臋.
09:14Zatrzymuj si臋.
09:20Zatrzymuj si臋.
09:24Zatrzymuj si臋.
09:47Do you find anything?
10:01The End
10:05The End
10:05The End
10:06The End
10:18We are keeping the rest of the body of the dead
10:20You're welcome.
10:23Panovi.
10:32Hey, hey, hey.
10:35Hey, hey, hey.
10:35Mody.
10:45Hey, hey, hey.
10:47Hey, hey, hey.
10:48Hey, hey, hey.
10:49Hey, hey, hey.
10:50Kudu, I'm out.
11:18Hey, hey.
11:34Hey.
11:40Hey, hey, hey.
11:43Hey.
11:44Hey.
11:47Krzysiek.
12:03O, kaw臋 bych si臋 napi艂.
12:08Pod pazdurem Darii nale藕my materia艂 biologiczny.
12:14Spowalimy ze sob膮.
12:16Cele to twoje.
12:19My jeszcze cekamy na wyniki z laboratorium.
12:23Czemu, mia艂bych j膮 zabi膰?
12:26Nasz艂o艂e艣 Dari臋 na funkcjonariusa policji,
12:29co by go odci膮gn膮膰 od sali podejrzanego.
12:32Tw贸j kundel zabawia艂 si臋 z kurw膮 na s艂u偶bie,
12:35zamiast pilnowa膰 frajera.
12:44To tw贸j burdel.
12:50Co ty podwalasz?
12:51Nie pisa艂e艣 do raportu sytuacji z m艂odym.
12:53Od pocz膮tku, s臋dziku Pior Ordonis,
12:55zatrzyma艂e艣 nies艂o艣nie Romusia, potem bronia,
12:57a jaka艣 mia艂 chrnego?
12:58Kto艣 go wypu艣ci艂.
12:59To nie by艂y moje decyzje.
13:00Odcinie!
13:01Twoje!
13:04Jeste艣 prowadz膮cym, czy pizd膮?
13:06O co mam was obu od sprawy?
13:07Na ten moment idziecie obaj na przymusowy urlop.
13:09O tym, co dalej zadecyduje prokurator.
13:11O tym, szykuj si臋 na post臋powanie dyscyplinarne.
13:19O tym, szykuj si臋 na post臋powanie dyscyplinarne.
13:41O tym, szykuj si臋 na post臋powanie dyscyplinarne.
13:48Strasznie mi przygry.
13:49A, co on tu robi?
13:53Ma uwidzenie z hernemu.
13:55Z jakiej racji?
14:22Spirloy, Sinek.
14:26But you can get the best of Hadukata.
14:32He's not saying that he has a second son.
14:44He's a baby.
14:47But he doesn't blame him.
14:50That's how he is.
15:19Good morning.
15:21Good morning.
15:24A m膮偶 nie m贸wi艂, 偶e byli艣cie um贸wieni?
15:26Nie byli艣my, a jest w domu?
15:28Jest, czyli s膮 otwarte, prosz臋 wchodzi膰.
15:30Przepraszam, ale spieszymy si臋, musimy jecha膰 na trening.
15:33Mi艂ego dnia.
15:35Nawzajem.
15:56Co za niespodzianka.
15:59Nie przeszkadzam?
16:00Nie, nie, cze艣膰.
16:02Chcia艂a艣 o czym艣 porozmawia膰?
16:04Tak, tak jak m贸wi艂am.
16:06O mojej matce i o panu.
16:10No, wiesz co, no.
16:13Niewiele pami臋tam, bo to by艂o trzydzie艣ci lat temu, ten Sylwester.
16:20Bo ja si臋 urodzi艂am dziewi臋膰 miesi臋cy po tym, w Sylwestrze.
16:30Nie.
16:40Czyli ty sugerujesz, 偶e mog艂aby艣 by膰 moj膮 c贸rk膮?
16:47Nie rozmawiali艣cie o tym z moj膮 mam膮?
16:51Nigdy jej p贸藕niej nie widzia艂em.
16:57Ale mo偶e nie by艂oby 藕le mie膰 tak膮 fajn膮 c贸rk臋.
17:05Chyba musimy si臋 napi膰 kaw臋.
17:08A mo偶e co艣 mocniejszego.
17:11Kaw臋.
17:12Jasne.
17:20Zatrzyma膰
17:21D Sher soldat mu?
18:37To s膮 dzia艂ki 艣lubody.
18:39Po co ci to?
18:40Co?
18:41Po co? Po co?
18:42Po to, 偶e jestem radnym i zajmuj臋 si臋 艣rodowiskiem.
18:45Oddaj mi telefon.
18:45Oddaj mi telefon!
18:50Oddaj mi telefon!
18:52Szkoda ci臋.
18:55Taka inteligentna.
19:02Jest gdzie艣 anga obok ciebie?
19:04Jest gdzie艣 anga obok ciebie?
19:06Siema panie szeryf.
19:08Nie wiem, ale w艂a艣nie podje偶d偶am pod hotel, wi臋c sprawdz臋.
19:17Anka!
19:18Anka.
19:18Co艣 nie czy zrobili?
19:20呕ur.
19:20呕ur.
19:23呕ur.
19:24Let's go!
19:27Let's go!
19:43Let's go!
20:02Let's go!
20:03Dobra, kurwa.
20:04Pomy艣lemy, gdzie idziemy.
20:07Co?
20:24Pomy艣lemy, nie wybrzy艂a si臋, 偶e nie wybrzy艂a.
20:37Nie zapomnijmy.
20:38Nie ma.
20:39Nie ma.
20:40Nie ma.
20:45Nie ma.
20:46Nie ma.
20:53Jestem bardzo szybko.
20:54How are you?
20:55We got a meeting from the tourist city on the Green Road.
20:58She saw a lady with her friends.
21:01She looks like her friend from Krakowa.
21:04Did you send her there?
21:05The guy had to send the patrol.
21:26Come on.
21:29Come on.
21:30Come on.
21:54Come on.
21:55Come on.
21:56Come on.
22:12Come on.
22:21Oh.
22:24I'll go further.
22:27Bastian!
22:29Come on!
22:31Come on!
22:31Come on!
22:32Come on!
22:58Come on!
22:59Are you here?
23:19Come on!
23:23Bastian!
23:24Bastian!
23:34Bastian!
23:35Do you want me to help?
23:36No!
23:37No!
23:38No!
23:40No!
23:41No!
23:42No!
23:42No!
23:43No!
24:06No!
24:10No!
24:12No!
24:14No!
24:25Hey, hey, hey, hey.
24:45Hey, hey, hey.
25:14Hey, hey, hey, hey.
25:16Hey, hey, hey, hey.
25:16Hey, hey, hey.
25:17Hey, hey, hey.
25:17Hey, hey, hey.
25:18Hey, hey, hey.
25:42Hey, hey, hey.
25:47Hey, hey, hey, hey.
26:13Hey, hey, hey, hey.
26:24Hey, hey, hey.
26:46Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
26:50hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
26:50hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
26:50hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
26:50hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
26:50hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
27:20Hey, I have a son of a son of a son of a son of a son of a son
27:24of a son.
27:47I'll be right back.
27:51I'll be right back.
27:51What are you doing?
27:53Have you already heard of a son of a son?
27:56No, I can't.
28:00I can?
28:01The procedure was in your case.
28:06But I didn't see you.
28:08We found our son of a son of a son of a son.
28:11Did you kill him?
28:13No.
28:28We found your phone.
28:30Dosta艂e艣 zdj臋cia z zab贸jstwa 艢lebud贸w.
28:35Potem zadzwoni艂e艣 do ojca.
28:38Co on ma z tym wsp贸lnego?
28:40No.
28:41He he he he he he he.
28:48A tak po prowdzie.
28:56My艣l臋, 偶e 艂膮cisz tego wyci膮gn臋.
29:03Jeste艣 aresztowany pod zarzutem zab贸jstwa Jana 艢lebud贸w i zlecenia trzech innych zab贸jstw.
29:08Tomasza Dudo, Maja 艢lebud贸w i Macieja 艢lebud贸w.
29:11Co on m贸wi?
29:12Mia艂e艣 si臋 go pozby膰.
29:14呕ura ty smunny.
29:16B臋dzie siedzia艂 dwa, cztery roki.
29:20Prokurator nie wie ze ch艂opu, kt贸ry ma burd臋.
29:24I no ty b臋k nie zasyczko.
29:26To jest nasza ziemia.
29:28Nasze dudki.
29:29Stawi膮 hotel.
29:30B臋dzie robota dla nas ich.
29:32Nale藕limy twoje 艂aciski palc贸w na flasce w chacie Starego 艢lebowie.
29:41Mia艂ek ci臋 za psyjaciela.
29:44Jeba艂 ci臋 pies.
29:46Jeba艂 ze pogodony.
29:50Karol.
30:05No to co si臋 dzieje?
30:07Wielu i 艂owiesek.
30:09Stary 艢lebo, dam j膮 sprzeda膰 swoje grunta 呕urowi 艁ojcu.
30:14I no wtedy przyjecha艂a Majka.
30:21Stary, ju偶 nie chcia艂 si臋 tego pozby膰.
30:29No to 艂ociec zaci膮艂 go siekier膮 w 艂eb.
30:36My艣leli, 偶e grunta ich.
30:39Ale napatocyli si臋 Maciej i Majka.
30:44呕ur i 艂ociec pr贸bowali si臋 dogada膰 z Maciejem.
30:55I no on ju偶 nie chcia艂 tego pojecha膰.
30:58No to...
31:24No, gratuluj臋.
31:27Znowu na fali.
31:33Twoje wyniki testu DNA.
31:35Czekam na recepcji.
31:43Nie otworzysz?
31:46Prosz臋.
31:49Dzi臋ki, panie szeryfie.
31:52Prawie mi pan zamkn膮艂 do wi臋zienia.
31:54No prawie.
31:59A si臋 okazuje, 偶e mia艂em racj臋.
32:03Dlaczego zamordowano trzy pokolenia jednej rodziny?
32:07Dla kawa艂ka ziemi.
32:09Motyw?
32:10Banalny.
32:11Dlatego tak pora偶aj膮cy.
32:13Zajebi艣cie napisane.
32:18Majka mia艂a przed sob膮 ca艂e 偶ycie.
32:21Niedawno odnalaz艂a swojego dziadka na Podhalu.
32:23Marzy艂a, 偶e sprowadzi si臋 do Jana 艢lebody.
32:26Du偶o bym da艂, 偶ebym w og贸le nie musia艂 tego pisa膰.
32:36To mo偶e ja was zostawi臋.
32:43Nara.
32:54Nara.
32:56Ju偶 sobie wszystko powiedzieli艣my, nie?
32:57W siit盲, 偶e bardzo pi臋kno jest.
33:00Zabieram, 偶e nie ma.
33:01Nara.
33:07Nie.
33:08Dobra.
33:12Dobra.
33:14Dobra.
33:16Dobra.
33:18Dobra.
33:19Let's go.
34:05Let's go.
34:31Let's go.
34:33Let's go.
34:34Let's go.
34:37Let's go.
34:39Let's go.
34:42Let's go.
34:46Let's go.
34:48Let's go.
34:49Let's go.
34:50Let's go.
35:21Let's go.
35:22Let's go.
35:24Let's go.
35:30Let's go.
35:32Let's go.
35:33Let's go.
35:37Let's go.
35:42Let's go.
35:43Let's go.
35:44Let's go.
35:46Let's go.
36:02Let's go.
36:05Let's go.
36:06Let's go.
36:33Let's go.
36:33Let's go.
36:36Let's go.
36:43Let's go.
36:48Let's go.
36:59Let's go.
37:01Let's go.
37:11Let's go.
37:12Let's go.
37:24Let's go.
37:29Let's go.
37:30Let's go.
37:30Let's go.
37:33Let's go.
37:48Let's go.
38:02Let's go.
38:04Let's go.
38:19Ojciec wie?
38:20Ze艣 ha艂.
38:30Czemu on ci臋 tak nienawidzi?
38:35What did you say to me?
38:39Nothing.
38:43Only that he doesn't have a father.
38:55What did you say to me?
39:17I don't think I'll come back to the world.
39:25I don't think she'll come back to me.
39:29She'll come back to me.
39:32We're probably the same to you.
39:35She's a child.
39:41I know we both love horses.
39:48I know we both love horses.
39:51I'm sorry.
39:56I'm sorry.
40:04I'm sorry.
40:07I'm sorry.
40:07I'm sorry.
40:09You know.
40:11I'm sorry.
40:11You've never seen this.
40:12I've seen it.
40:13I don't think I'm afraid of horses.
40:20I
40:21I
40:21I
40:24I
40:25I
40:27I
40:28I
40:29I
40:29I
40:30I
40:30I
40:31I
40:33I
40:33I
40:34I
40:40I
40:41I
40:41I
40:42I
40:43I
40:44I
40:46I
40:46I
40:46I
40:47I
40:47I
40:48I
40:48I
40:49I
40:49I
40:53I
40:54I
40:54I
41:18I
41:18I
41:18I
41:20I
41:20I
41:21I
41:21I
41:21I
41:29I
41:30I
41:31I
41:33I
41:34I
41:35I
41:35I
41:35I
41:35I
41:36I
41:36I
41:36I
41:36I
41:36I
41:36I
41:36I
41:37I
41:37I
41:39I
41:41I
41:42I
41:42I
41:43I
41:45I
41:45I
41:45I
41:45I
41:45I
41:47I
42:05I
42:09I
42:10I
42:11I
42:19I
42:21I
42:21I
42:21I
42:22I
42:23I
42:28I
42:29I
42:30I
42:31I
42:33I
42:33I
42:33I
42:35I
42:35I
42:36I
42:37I
42:38I
42:38I
42:39I
42:41I
42:49I
42:50I
42:51I
42:53I
42:54I
42:56I
42:56I
42:57I
43:01I
43:03I
43:03I
43:05I
43:05I
43:05I
43:06I
43:07I
43:09I
43:09I
43:10I
43:11I
43:12I
43:12I
43:12I
43:23I
43:25I
43:25I
43:25I
43:25I
43:25I
43:26I
43:27I
43:28I
43:28I
43:29I
43:40I
43:41I
43:41I
43:41I
43:56I
43:58I
43:58I
43:58I
43:59I
44:09I
44:10I
44:11I
44:26I
44:28I
44:28I
44:28I
44:42I
44:43I
44:43I
44:43I
44:44I
44:56I
44:58I
44:58I
45:01I
45:02I
45:06I
45:06I
45:06I
45:07I
45:07I
45:08I
45:08I
45:08I
Comments

Recommended