Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Pelagijin venac (2025) - Epizoda 272 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:31And now I have to break the connection with me with Gradimir,
00:37but I didn't think that it should be right now.
00:40Well done, how did you get us to do that?
00:43Yes.
00:44Yes.
00:46Yes.
00:47Yes.
00:47Yes.
00:47Yes.
00:48Yes.
00:49Remember what a actual person has seen this project.
00:53Joe, I think where am I take more from,
00:57I'm scared by me,
01:01I weaken myself.
01:03What's the result of my life?
01:08Moreover, I'm a mentor
01:09who won't be your talent?
01:11I know that Jasmina is a big Beograzean from a wide range, is that right?
01:21What do you think of me? What do you think of me?
01:23I don't really think of me.
01:26I was on an excursion and I was looking for a lot of fun,
01:30and I was looking for a lot of fun.
01:32Come on, come on, come on!
01:41Let's wrap that up for a couple of years,
01:44you know, and I'm looking for…
01:46Let's make the whole thing out of the house.
01:46I'm going to get back to the house.
01:49I'm going to put on the house.
01:52I'm going to show you what I'm doing.
01:56I'm going to put on the house.
01:57I'm going to pull the house out of the house.
01:59Let's put on the house,
02:01I'm going to put on the house with a little bit.
02:10Dragi gledaoci, evo najnovija vest.
02:14Jutro si je došlo do tuče masovnih razmera
02:16u nekoliko objekata trgovinskog lanca Kladex.
02:21Prema svedočenju očevidaca, do ovoga je došlo
02:24nakon novinskog članka koji je objavljen u Kladenčaninu pre 12 dana,
02:29u kome se navodi kako će svakog prvog ponedeljka
02:32u svim prodavnicama ovog trgovinskog lanca biti veliki popusti.
02:41Nezadovoljni kupci sukobili su se sa radnicima i obezbeđenjem
02:46nakon što su saznali da zapravo nikakvi popusti nisu ni bili u planu.
02:53Kladex je odmah po prijavi prvih incidenata objavio saopštenje
02:59u kome se navodi da oni ne stoje iza ovog spornog oglasa.
03:03Također tražili su i pokretanje istrage o izvoru lažnog obaveštenja.
03:09O čemu se radi?
03:11Vidiš, Ivane, ja sam socijalni radnik.
03:17I ja sam to upisala iz ljubavi, ne zato što me neko naterao.
03:23I ja želim da radim taj posao.
03:27Da pomažem ljudima.
03:29Dobro.
03:30Znači mi ja volim da pomažem ljudima.
03:32Ja isto ne radim ovo zbog sebe.
03:34Ja radim zbog drugih ljudi.
03:36Ja volim ljude, znaš.
03:38Tako da ako me se sete u nekom trenutku, sete se.
03:42Ako ne, nikom ništa.
03:44Da.
03:46I, naravno, ja sam tebi zahvalna na ovom poslu.
03:50Neizmjerno, mislim, da nije tebe.
03:52Ja bih prala i dalje čaše u imidžu, mislim, to ti je jasno.
03:56Normalno, a ti pazi ti ovaj posao.
03:57Znači, malo šah, malo pikado tu s njima, napraviš im čaj,
04:02neku supicu, uigrate tango, neki...
04:05E, to ti prisu.
04:06Uživancija, uživancija.
04:07Da, pa da, ja sam ulozi i kafe kuvarice i spremačice.
04:12Mislim, ne radim posao za koji sam se školovala.
04:15Dobro, razumijem, ali mislim...
04:17Da.
04:18Znaš ti koliko ljudi bi ubilo za ovakav posao?
04:20Pazi, posao struci.
04:24Bez godine iskustva.
04:26Okej, sa diplomom, ja sve to razumijem, ali...
04:29Veruj mi, mnogo ljudi bi ubilo da je na tvojoj poziciji.
04:33Zato ti kažem, ja sam tebi neizmjerno zahvalna
04:36i nemoj da misliš da sam razmažena ili tako nešto.
04:40Ne, ne, ne, razumijem, zahvalna sa i...
04:43Zahvalna si stvari u tome što...
04:47Gledaj, ti si tek na početku.
04:51Imaš prostor da napreduješ, imaš prostor da se dokazuješ.
04:55Razumijem, ima vremena još uvijek, ovako.
04:57Da, dobro, ja mislim da sam se ja dovoljno dokazala.
05:01I smatram da je sada vreme da pređem
05:04iz ove uloge kafe Kuvarice na neki drugi nivo.
05:12Gledaj, ja da sam na tvojom mjestu znam tačno na što ciljaš,
05:14ovaj, ja se ne bih baktao sa Centrum za socijalni rad,
05:18jer tamo ko zna, ko ima svoje mreže, svoje ljude i tako dalje.
05:23Razumeš?
05:24Dobro, to je kao prejaka mreža za čoveka, kao što si ti.
05:33Čikaš me.
05:34A ne, pa ulaš sam u pikom.
05:36Ne, ne, dobro, dobro.
05:38Nije, nije, nije prejaka mreža za Živana Babića ništa,
05:41nego je stvar u tome što bi ja to radio.
05:44Što bi ja trošio svoje resurse na to?
05:46Ja ne bih došao ovdje gdje sam da sam tako postupao, znaš.
05:49Mhm.
05:55Dobro.
05:56Mislim, gledaj, ja razum da ti misliš da ovo nije velika stvar.
06:00Ali ovo je velika stvar.
06:02Drugi put da ti nađem posao u struci sa nula godina iskustva.
06:10Ipak jeste malo previše, zna je?
06:13Da, da, jeste.
06:21Da je samo vidio taj stampe do jutru, mislim, to je bilo zapamćenje.
06:25Što da se, bio si tamo?
06:27Pa, ko bi to mogao propustiti, za Boga miloga.
06:30Mislim, otišao sam u onaj najveći market u centru, jeli?
06:33I to je bio epicentar događanja.
06:36Nisam uopće pogriješio.
06:38Nadam se da nije bilo povređenih.
06:41Ha, ko će ga znati, mislim, gužva je bila i ljudi nezadovoljni i tako dalje.
06:46Ha, svašta se moglo desiti.
06:49A tu gde si ti bio?
06:51Mhm.
06:52Dakle, u par minuta je nestalo apsolutno sve sarafova.
06:56Nevjerojatno.
06:57Mislim, prosu, naravno, ovi prodavači bili začuđeni jer tako ništa nikad nije dogodilo.
07:03Onda su poslije si počeli osmijehivati jer su rekli, wow, pa to će biti najbolja zarada.
07:08Ikad, jeli, sve do onog trenutka, mojte, dok kupci, naravno, nisu došli do kase
07:13i shvatili da prodavači uopće nemaju pojma o bilo kakvim popustima.
07:17Znašte, šta je onda bilo?
07:18Uf, a onda je počelo naguravanje između njih, jel tako, jedni su gurali druge.
07:23Mislim, pazi, bilo je katastrofa, čak su se neki potukli, razbili su neko staklo.
07:28Onda su se neki našli koji su smirivali situaciju, opet ovi drugi su ih napadali
07:32da su oni ubačeni agenti kladeksa.
07:36Mislim, da ti ne pričam, bilo je ludo i nezaboravno.
07:41Strašno.
07:42Stvarno strašno.
07:44Strašno ili ne, ali u svakom slučaju mi smo postigli cilj, jeli,
07:47i dobro smo zapapili juhu kladeksu.
07:50Ja mislim da se neće skoro uporaviti.
07:52Dobro, ne znam baš da li će to sada ih odvrati od toga da odustanu od toga da dadi preuzmu
07:59prodavnicu.
08:01Dobro, možda i neće, ali na koncu konca mi smo se ovo naprijd osvetili, jel tako?
08:08Dobro, to baš i nije neka uteha.
08:11Dobro, ali mislim da može i biti.
08:13Mislim, ako ne zbog Emiline radnje, onda zbog tebe.
08:18Mislim, na neki način ti si ipak pokazao da si se potrudio da je zaštitiš, jeli?
08:26I nada se da će ona to znati i cijeniti i da će dozvoliti da se vratiš kući.
08:32Pa nije ona mene izbacila iz kući.
08:34To je moja kuća.
08:36Pa, Dula, mislim ti sad odio, ovdje živiš.
08:39Znam ali, nije ona mene izbacila.
08:42Ja sam sam otišao.
08:52Vidim, nešto si nervozno, bravo.
08:53A, šta je bilo?
08:57Meni je sada Merkur u kvadratu sa Marsom.
09:00Razumeš? Jasno ti je.
09:01Ne, nije mi jasno, brate, moraš da mi prevedaš.
09:03To je ti opšta kultura.
09:04Brate, glup sam za sazvježdja, reci mi, molite, šta je to?
09:06Da ti skratim, ima da ljosnem na ispitu za vožnju.
09:10A to je, ma nećeš, veruj mi, brate, ja sam dva put padao.
09:13Ne, tri put. I onda sam četvrti put poslušao savjet svog strica i rešio priču.
09:18Koji savjet?
09:19Da popiješ jednu ljuturakiju pregno što odeš na ispite.
09:21To ti je savjet?
09:22Pa, da.
09:24A šta ako me tamo kazne, spod toga?
09:26A kako te kazne, brate, kad nemaš dozvolu?
09:28Brate, nisi u sistemu.
09:29Aj, nećeš dodeš mortu, spijem tamo, ideš, brate, malo protiv treme, samo popiješ, šta?
09:34Hvala ti, ja ću da se držim svojih standardnih metoda.
09:37Koji?
09:38Povraćanje paranoja i ksalol.
09:39Hvala ti, ponuđaj ko počešće, Edgar.
09:42Gde ste, momci, kako je, šta ima, šta se radi?
09:45E, super.
09:48Damjene, daj meni kaficu, onu moju.
09:52Dobro.
09:55Šta je, Leo?
09:56Mislim, neću da se mešam, a vidim kao da imaš neki problem.
10:00Imam, imam veliki problem.
10:02Koji?
10:03Za sat vremena polažem vožnju.
10:05Aha.
10:06Koji put?
10:07Četak.
10:09Majte, nije to ništa.
10:11Moj burazir položio tek iz petog puta, iako je pre toga uveliko terao apenca i to na zadnju točku.
10:18E, ja sad ako padim, ja više neću da sednem u kola.
10:21Iš.
10:22Ti je li imaš neki savjet za mene?
10:25Pa, znaš šta, mogu bi da...
10:27A da ne podrazumeva rakicu.
10:29E, pa onda nema.
10:30Pa ja vam isto kažem, brate, neće me slušati.
10:32O, niko neće danas da posluša dobar savjet.
10:37Ali, slušaj me sad, šalu me stranu.
10:39Ako te to smara, znaš šta možda urediš?
10:42Šta?
10:43Urediš pandura ovako sa strane i tutneš mu jednu stotkicu u džep i rešem problem.
10:50Eto.
10:51Vi ste ljudi neospedni.
10:53Isprdete se sam, bro.
10:54Ti će sve u redu.
10:56Leo, ej, Leo, šta ti je?
10:57Ušaj, alo.
10:58Vidji ga.
10:59Šta mu?
10:59Pa ne znam šta mu je, brate, poludoj, onaj čist.
11:04E, reci ti meni, dedino, da li ti znaš šta je ovo?
11:10Kako ne bih znao, deda?
11:11Mislim.
11:12To je ona čuvena sveska sa receptima.
11:14Tako je, čuvena sveska sa receptima ove pekare.
11:19I to je tradicija ove pekare.
11:22Prvo je počeo moj otac da zapisuje, a onda sam nastavio ja.
11:27A pre toga su se ti recepti prenosili isključivo usmanim putem.
11:32E, a sad čini mi se da nema prikladnijeg i boljeg poklona tebi za tvoj rođendan
11:42od ove knjige tradicionalnih, čuvenih naših recepata.
11:48I od sad, ona je tvoja.
11:52Da ti nastaviš tradiciju naše pekare, i zato ti je i predajem.
11:58I nadam se da ćeš nastaviti, pazi, velika je odgovornost sad na tvojim plećima.
12:09I siguran sam i uveren sam da ćeš ti nastaviti sa tim receptima kao i do sada.
12:14Da, da ću sve od sebe.
12:17Zdravo, zdravo, Maro.
12:20Izvoli.
12:20Integralno, molim ti kao i obično.
12:23Evo ga.
12:25Integralno, izvoli.
12:26I imam još nešto, čekaj, molim te.
12:29Evo ga.
12:30Izvoli.
12:31Danas mi je rođendan, pa eto malo da se zasladiš.
12:34Divno, srećan ti rođendan.
12:36Hvala ti, hvala ti.
12:37E, svrati večeras, bit će u imiđu neka proslavica, mala, ono, torta, ništa specijalno, pa dođi.
12:43Eto, bit će nas.
12:43Dobre, da.
12:44Hvala na poziv, ja to vidjet ću, da, ako mi ne iskrsne nešto.
12:47Da.
12:48Zdravo.
12:48Ajde, ćao.
12:49Ćao.
12:55A dedu ne zoveš na žurku, a?
13:04E, zdravko, otkud ti? Ja sam mislila da, da si na poslu.
13:09Ne, ja radim danas drugu smenu, tako da sam prepodna sloboda, no.
13:15Je li si čula za ove vesti o jutro za kladeks?
13:20Jao, jesam, gledala sam jutrni program.
13:23Ja, stvarno, ne mogu da verujem kako su mogli to da naprave.
13:26Mislim, i još ti ljudi da poveruju u čitavu priču.
13:29Pa, šta da ti kažem, ljudi tako veruju u sve ono što im odgovaram.
13:32Da.
13:33Svarsno mogu da poverujem.
13:34Ja stvarno ne znam koje mogu da napiše taj neki oglas i da se...
13:40Zdravko?
13:40Molim.
13:42Zdravko, da ti nemaš neke veze sa tim?
13:46Pa, recimo, da imam neke veze.
13:49Zdravko.
13:49Molim.
13:50Zdravko, to, to, nemoj da raz...
13:52Zdravko.
13:55Zdravko, ja...
13:56Ali ja ne želim da imam takvu vrstu neprilike, pored svega što imam.
14:00Nemoj, molim.
14:01Zato znamo samo ti i ja, nikome nećemo da kažemo.
14:04To će biti naša mala tajna.
14:06Dobro, nek bude naša mala tajna, ali nemoj, više molim te to da radiš.
14:10Ne boj se.
14:11A znaš te sam napisali tamo na onoj najveći prodobnici?
14:14Jel si piše ovako?
14:16Mesto kladeks piše.
14:18Kradeks ovde, vladeks.
14:25A kako ti je kod Marina?
14:30Dobro je.
14:31Dobro?
14:32Da.
14:34Baš i lepo i...
14:38Nego...
14:38A šta znam, nisam samo sinać, nisam ok sklopio.
14:44Pa često ide u vece i onda prolazi, mislim, sad ide malo češće.
14:49Sad ide već i krenuo na sedam i po sedam.
14:52Mislim, dobro nisam umerio.
14:54Da.
14:54Ali jako često ide i to me...
14:57Ovo ti je sniblo.
14:59Umalo da zaboravim.
15:00To je verovatno pismo iz MUPA.
15:03Doneli jutro se.
15:05Dado?
15:06Da.
15:07To je rešenje za promenu prezimenu.
15:11Dobro, kakve veze ima što nam je Kradeks važan, sponsor.
15:15To nije mogla da se sakne, neko bi to svakako objavio.
15:18Pa ima veze, Nataša.
15:19Mislim, ne razumem zašto je to moralo da bude udarna veste.
15:22A šta da bude?
15:24Nestanak struje u vrgnjevu ili možda postavljanje novih saobraćenih znakova u maloj jašici.
15:29Čekaj, čekaj, samo trenutok.
15:30Ti misliš da nestanak struje u vrgnjevu ili postavljanje znakova u jašici nije relevantno za ljude koji žive tamo?
15:40Nešto je smješno?
15:42Ako ti je zautehu ovim ološima iz Kradeksa je sve dobro i korisno.
15:47I dobro i loše, već, naročito ovo loše.
15:49Pa nisam još.
15:51I?
15:53Zdravo, Leo.
15:56Jel si položio ispit?
15:57Jel ovako djeluje čovjek koji je položio ispit?
16:01Ma ne, on je položio, samo se folira.
16:05Doduše loše, zato nije ni prošao prijemni zaglovu.
16:09A što si sad to rekla?
16:11Pa to mi je najveća trauma.
16:13Ja sam pet puta pokošao da upišem glumi i nisam uspila.
16:17Očigodno da nisam talento.
16:19Nije, to nije niko rek.
16:21Niko jeste!
16:23Dobro, Leo, u redu je, samo sam se šalila, nisam htjela da sipam sona rano.
16:28Izvini.
16:30Niko, ti si najtalentovaniji novinar ko ga ja poznajem.
16:34Sve što radiš, dobro uradiš.
16:36Nemoj da me tašiš, veliki sam dačko.
16:38Pa ponašaj se tako.
16:40Pa, mislim položit ćeš drugi put.
16:43Znaš kada ću da položim?
16:45Nikada!
16:58Ćao, drago mi je li dalje trčiš da si još u formi?
17:01Pa to je sve zahvaljujući tebi.
17:04Srećan rođendan.
17:06Hvala ti, baš ti hvala.
17:10Pa mislim, zato što si sada biznismen, pa me to nekako ide uz tvoj novi imidž.
17:15Ajde, probaj ga.
17:16Ajde, evo ga.
17:17E, baš ti dobro stoji.
17:19Hvala ti.
17:20Hoćeš da uđeš danas časti mafine, sve goste, pa...
17:23E, pa ne mogu, žurim.
17:24Imam neke poslovne sastanke danas, pa ne bih.
17:27Možda svratim večeras, ali ništa ne obećavam.
17:29Da, večeras obavest u imidž.
17:31Mislim, da barem probaš tu tortu koju nismo uspeli zajedno da napravimo, pa...
17:36Da, nešto sam htjela da ti kažem, jedu ne znam.
17:38Tako je, poleteo, ja sam mislio o Gori Pekar.
17:42Svarno, slušaj, ja sam u svoje vreme trčao za žensko, ja sam, ja sam ne možda se poreknem, ali ti,
17:48ko ti si zaždio za medalju?
17:49Ja bih sve morala da krenem, vidimo se, prijatno.
17:52Izvini, izvini, ajde vas dvojica stvarno, deda, živane, pa mislim, pred drugaricom to da...
17:59Drugaricom!
17:59To moja drugarica, pa kako se, koliko se dok u intenzivno družite već?
18:02Super.
18:03E, daj stavi, stavi ovi taj kart.
18:04Neću stavljati, daj ti fotka, lepo ti stojete, pa ti drugarica dala.
18:08Znaš ti lepo stavljati, sužavate u struku i činiti nogu malom.
18:12Ajde.
18:18Napred!
18:23A, a, a, da li treba da zovemo bezbeđenje?
18:27Ne treba, nisam došla da pravim haos, u stvari sratila sam samo da se izvini.
18:33Lepo.
18:34Sveti.
18:41Pa, da ne zvuči kao da se pratam, bila sam mnogo pijana i bilo mi je jako, jako loše.
18:49Ja ti se izvinjavam, nadam se da ćeš...
18:51Dobro, Darenka, ajde da ne prema problem tu gdje ga nema.
18:55Prihvatam izvinjenje, šta je bilo-bilo.
18:56Hvala ti.
19:00Kako si ti inače?
19:03Ne baš najbolja, ali ne bih da te opterećujem sada.
19:07Ne opterećuješ me, pitam.
19:12Sve očekujem da će Boban nijotkud samo da se pojavi i da kaže izvini, molim te što kaže s njima.
19:18Istina da se stalno izvlačio na kašanje pod izgurom da živi daleko.
19:22But when he does, he doesn't have to finish his job.
19:25He doesn't have to finish his job.
19:28He doesn't want to stay in his job.
19:33Now I'm going to find something.
19:36I found something on his desk.
19:39He says that he has to be a book.
19:43He's a book.
19:44He's a book.
19:45He's a book.
19:47Holden.
19:48Holden Caulfield, yes.
19:49Dada.
19:51Mislim da bih je bilo lepo da je ti imaš.
19:56Hvala ci.
19:57Ne mora čemu.
19:59Pa dobro striko, nije baš toliko sad smišno.
20:02Kako nije smišno.
20:03Pazi, ovdje piše Anastasijević.
20:06To je lijepo prezime na tvojem mjestu.
20:08To uopće ne mijenja.
20:08Ne, striko, molim te.
20:10Da znaš da ću da uzmem ovo i da ću da im podnesem žalbu iz ovih stopa.
20:14To ću da uradim.
20:15Zdravko, lijepo sam ti rekao da staviš prezime Obrenović,
20:19and then they would surely not be able to do it.
20:20But I'm going to mention it, Anastasijević,
20:23that's what I'm going to say.
20:24That's what I'm going to say,
20:28Miša Anastasijević,
20:29Kapetan Miša Anastasijević.
20:32Who is that?
20:33I don't know who is Kapetan Miša Anastasijević.
20:36They're going to call him
20:37Podunavski Rothschild.
20:38He was one of the most powerful people in Serbia.
20:41He was one of the most popular people in Serbia.
20:42He was one of the most popular people in Serbia.
20:43He was one of the most popular people.
20:49The best people in Europe –
20:50the lord from Europe –
20:50and the best people in Austria.
20:54That's a great quality.
20:56No, no, no, no, no, no.
20:58I don't know what to do.
20:59But if you're starting to be a couple of years,
21:02then it's more important to you to know
21:04the Srpsk Age.
21:05I don't want to be a couple of years
21:09and you have to get this story.
21:12I don't know what is the next thing.
21:14You need to travel whenever you're having a free speech
21:16Don't leave it from the side.
21:20I'm going.
21:21Where are you?
21:24In the house.
21:30Why did you say it?
21:32Is there any man who can put it in the bar?
21:35You know it's the old man who told me that it is a bar?
21:37I want to call him the man who is here?
21:40Say it, wait, wait.
21:41No, I don't think I thought that was the second one.
21:45I'm so like a new one, I don't think I have a new one, but I don't think I have
21:48a new one.
21:48But my new one is a new one, so I'm going to go.
21:51Brate, you know what you need?
21:52You need practice, right?
21:55You need to take a golf two, brate, to drive to the house.
21:57I'm a new one from BG, brate, you're in the golf, but you know what is this,
22:01you don't have to drive to the house.
22:03I'm going to find a golf two.
22:05I'm, brate, I'm on the house, I'm going to get a deal.
22:07What is it?
22:08Caron.
22:09Strangerhening a woman.
22:11onGovia Mobile parol wožnju po 4. put pa pa ti malo pa ga i teši.
22:15Ne teba na van ironike teši nisam ja mali.
22:18Ah dobro Leoa pa.
22:19pa Što si ti na kraj srca čoveče pa vidi kako se svi brinu oko tebe?
22:22Pa da.
22:23Pa evo ja sad da padnemo neku promossu,
22:25ali unikon vam je pitao gde sam.
22:26Ih hih hih hih hih.
22:27Ne bi ne bi ne pa.
22:28i good.
22:29Druga stvar evo ja sam bab.
22:30Ja sam ih to i s prvog pala pa šta
22:32pa Miciljava sa svima to.
22:34Znam.
22:34I don't know, but this is the 5th time.
22:37Wait, how did you say 4th?
22:394th, 5th, 10th, and it's not like you are not supposed to be.
22:43No.
22:43No, I don't listen to that anymore.
22:48Here, I will help you to see what the problem is and to solve it.
22:53That's it.
22:54No, I don't know.
22:56I'm coming to you next time and that's the end.
22:59Where are you?
23:00Where are you?
23:04Where are you?
23:04Where are you?
23:06What are you doing?
23:06What's that?
23:07It's nice to be able to do things.
23:09I've always had to be able to do things.
23:12I've never been able to do anything.
23:13I've just been able to visit Bobanova.
23:17What are you doing now?
23:20What are you doing now?
23:21What are you doing now?
23:23I'm going to be in the evening.
23:24I'm going to go back to the excursion.
23:26I'll be super.
23:26I don't know.
23:28I don't know.
23:29I don't know what you've been doing now.
23:31But I don't know what you want.
23:33I can see you on your list.
23:34You can see it.
23:35You're sitting there.
23:35You're not sure what you are doing now.
23:39I'm not sure what you'll do now.
23:40You're not sure what you are doing now.
23:44Pusti ti to meni, mislim, bit će to sve okej, raše se malo ohladio, sve dobro dok dete tu ne
23:49deš alkohol.
23:50Ja, gospode Bože, ja ne znam šta mi bi nikada u životu ne bih dala, mislim, da nisam bila u
23:56tom pijenom ludilu, nikada ne bih dala detetu alkohol, niti bi to radila pred njom, mislim.
24:03Znam, ali nemoj ni sama sa sobom, molim te.
24:06A ne znam da li baš to mogu da obećam, ali...
24:09Ej, šta će ti to u životu, to samo težava stvar, jel tako?
24:14Da, upravo si.
24:15A uglavnom, kad pijem, samo pravim budalo od sebe.
24:18Pa, to ti kažem.
24:20I? Jel dolaziš večeras?
24:22Neću, neću, neću da vam smetam, vi ste porodica, šta ću vam ja?
24:26Slušaj me, znaš što mi Iva rekla?
24:28Šta?
24:28Da bi volala da ima drugaricu, kao što si ti.
24:31Znaš?
24:32Ozbena sam.
24:34Sad mi je žao, zato što ja baš ne bih volala da ona ima drugaricu, kao što sam ja.
24:38Pa uprvo sam to i ja rekla njoj.
24:49I vidiš, to ti je ta figurica kao ribe, a u stvari ima i čovek i sve.
24:54Mislim, baš zanimljiva.
24:55Meni je uvijek na Lepenskom vjeru magičnoj bilo.
24:58Jeste stigli?
24:59I?
24:59Imamo Gosta.
25:02Jeste lutko.
25:03Tako je bilo.
25:04Super je bilo.
25:05Chao.
25:08Idemo u sobu.
25:09Aha.
25:10Da.
25:13Raša, što da ti kažem.
25:16Izvjeni, molim te zbog svega, bila sam grozna i nikako nisam smjela to sebi da dopustim.
25:24Pa dobro, što sad?
25:26Ajde, dešava se ljudi, smo svi.
25:29Bitno je da smo živi i zdravi.
25:30Dobro, ti je nama došla, ajde sedi malo.
25:44Eh, bre ljudi, mnogo nam je lepo.
25:49Baš.
25:52Eh, pa mare, care, izvoli, srećan ti rođendan.
25:58Jove, hvala.
25:59Zdravi i evo od moje keve.
26:00Mala svetica, čisto da...
26:03Neka, neka.
26:04Pozdrav je poću.
26:05Al' ovo nije tanjeno da znaš.
26:08Eee, baš vidi.
26:10Neko i rad je to, to sve ručno je misli.
26:13Dobro, lepo.
26:14Eh, Ćao.
26:15Ćao.
26:16Šta se slavi ovde?
26:17Eh, Ćao.
26:19Mare, to rođendan.
26:20Aha, što mi nisi rekao, nisam kupila poklon?
26:23A...
26:23OČeš, oČeš pištok?
26:24OČeš, sad pištok.
26:25Evo sad jem brzo.
26:25Srećan rođendan, Mare.
26:28Hvala ti, hvala ti.
26:30A gdje ti je najbolji drug?
26:33Koji?
26:33Pa, Živan.
26:35Aha, Živan.
26:36E, pa on će ovaj...
26:37Doći će.
26:38Aha.
26:38Doći će, da, da.
26:39Sedaj, sedaj, ajde.
26:40Izvoli.
26:40Hvala.
26:41Zdravo.
26:42Eee, dobroveče.
26:43Srećan ti rođendan.
26:44Hvala, hvala, hvala, Maro što si došla i sve ostalo.
26:49Ovo je za tebe, izvoli.
26:51Joj, ma daj, nije trebalo ništa, stvarno.
26:53Da, to je sitnica.
26:55Znamo li, ja nisam zvao ljude zbog poklona, prosto.
26:57Da mi je ne bacio.
26:59Ma, sama sam napravila, eto, nadam se da ćete odgovarati.
27:03Ljudi.
27:04Ma.
27:05Ej.
27:06Prvi.
27:06Aaaa.
27:07Jedna reč, jedna reč.
27:09Wow.
27:09Aaaa.
27:10Ali wow.
27:12A?
27:12Pravi se.
27:13Eee.
27:14Ništa, Maro, šta ćeš da popiješ?
27:16Eee, limonadu.
27:18Ma daj, kako limonadu.
27:19Pa svi pijemo neki alkohol rođendanje.
27:21Ajde, popij nešto.
27:22Popij pivo.
27:23Pivo.
27:24Pivo.
27:24Pivo.
27:25Pivo.
27:27Ajde.
27:28Izvoli.
27:29Upadaj, smesti se.
27:30Eee, šta ne navastiš samo ovo?
27:31Eee, opće, samo da se...
27:32Eee, evo ga.
27:33Pivce.
27:34Izvolite.
27:35Eee, hvala.
27:37Eee, ništa.
27:40Ljudi, ajde, živeli i uzdravljaj.
27:41Živeli im.
27:42Živeli im.
27:46Aaaa!
27:49Mogu?
27:49Slabon uđi.
27:51Raspakujem se.
27:53Ćemo.
28:00Eee, želim tebi posebno da se izvinim za moje ponašanje.
28:06Ne me molim ti da ti ja budem uzor.
28:08Stvore nema za šta da se izvinjimaš.
28:10I nećeš mi biti uzor, ne binim.
28:13Želim se naravno.
28:15Opustiti se.
28:17Znam da sam svašta nešto pričala o one večeri.
28:21Valjda nisi ništa od toga poslušala.
28:23Nisam raskinula sa Viktorom ako misliš na to.
28:25To sam ti rekla.
28:30Dobro.
28:31Sva sreća pa ja nisam nikome majka.
28:35Ja mislim da bi ti bila baš u mojom majka.
28:38Ja?
28:39Da.
28:40Pričala sam drugarica moj tebi.
28:42I kažu da bi im baš volila da te upaznaju.
28:45O meni si im pričala?
28:47Nisam pričala ništa što ne treba.
28:51Ali kažu da si ono, jedan od kul motoraca.
28:55Cool motor.
28:56Da.
28:57Super.
28:57I ako ti ne bi smetalo možda bi došla jedan dan u salon da se vidi sve to.
29:03Ne bi mi smetalo uopšte nego samo ne bih voljela da se razočaraju.
29:08Što?
29:10Možda nisam toliko zanimljiva kad nisam pijana.
29:14Pa ništa, ja ću te da javiti pre nego što dođu da se malo napiješ i eto.
29:18Mislim da to nije dobra ideja.
29:24Bravo! Pojacaj, pojacaj, pojacaj!
29:27Hoćeš reaknjivati?
29:29Ajde, brate, sad i jedna.
29:31Ja, da je ovo.
29:34Ovo, nije, nije.
29:35Oooo!
29:40Hoćeš?
29:41Neću slaboć.
29:43Ijo!
29:44Ijo!
29:46Ijo!
29:47Ijo!
29:48Ijo!
29:49Ijo!
29:50Ijo!
29:51Ijo!
29:53Dobra je, dobra je, se u redu.
29:54Ij!
29:55Tana, čao!
29:57Izvini što kasnijim.
29:59Laj po ti stoji.
30:01Ej, pa sami smo plesali, mislim igrali i to.
30:05Mislim na kapicu, Marko.
30:07Aha, kapicu.
30:08Da, hvala ti, to sam dobio od Mare za rođendan i to, pošto mi je rođendan pa ona mi je
30:13sašila, eto, znaš, da mi ne idu od lakijevu.
30:16Ali, ali tvoja kapa što sam dobio od tebe, to ona mi je mnogo, ej, kao, kao bombona.
30:20Hvala ti, stvarno ona mi je, a nego što nema ovu perecu.
30:23Nema.
30:24Ali, da, da, nema.
30:26Ali, e...
30:27Ljudi, hoćemo tortu?
30:29A, možemo tortu?
30:30Jede, tortica.
30:32Hvala.
30:34Hvala.
30:34Hvala, Irena.
30:36Čak, bi bilo.
30:37Hvala ti.
30:39Hvala ti.
30:40Hvala.
30:41Da, da, u imidžu smo, pa je buka.
30:43Ajde, sad ću izaći ispred, da, da, da, ajde, ajde.
30:46Eto me.
30:47Super, super, sve, hvala ti.
30:48Uvijek.
30:51Ja.
30:52Jede, synti provo na waj nosso.
30:54Mj Chemniju
30:58Hvala.
31:00Hvala.
31:05Hvala.
31:09Hvala.
31:10Hvala.
31:11Hvala.
31:12Hvala.
31:12Hvala.
31:13Hvala.
31:16Hvala.
31:24Father, Father, I'm afraid of the darkness, Father.
31:34Why did you forget me, Father?
31:38Father, Father, I don't want to be alone.
31:44Father, I'm afraid of how I'm going home, Father.
31:47Father, Father, Father, Father, I don't want to be alone.
31:57Father, Father, Father, I'm afraid of you.
32:10Father, I'm afraid of you.
32:14Father, I'm afraid of you.
32:14Father, Father.
32:20No, no, no.
32:24There are things, there's something that I mentioned about the drinker and now it's time for it, we'll open it.
32:31Who?
32:33Ah, Baraka? Nothing, nothing. I mean, there's a new landlord. I mean, a landlord.
32:39I didn't know it, but I think it's okay now.
32:43We'll see.
32:45The tortilla arrived and everyone is waiting.
32:48Okay.
32:49E, moram, moram da prekidam, извini, zovu me unutra zbog torta. Rođendanski, ove, da.
32:55Sam sam je pravio, znaš kakvo.
32:57Dajte!
32:59Ljubi, ljubi Relju, ajde, ajde.
33:02Izvini.
33:28Zivio i sreća nam bio.
33:32Zivio, zivio i sreća nam bio.
33:36Zivio, zivio i sreća nam bio.
33:38Bravo!
33:38Bravo!
33:40Da mi si pedio, da mi si želio.
33:42Daj tortu, daj tortu.
33:43Hvala, hvala.
33:44Hvala, moram.
33:46Hvala.
33:46Hvala, ja šo?
33:47Živio srevo da budeš.
33:49Hvala.
33:51Hvala.
33:51Hvala, ajde, polako.
33:53Dobro.
33:54Hvala.
33:54Hvala, Maro.
33:55Hvala.
33:58Hvala.
33:58Hvala.
33:59Hvala.
34:02Završ što?
34:04Tak.
34:05Hvala, ne zanima me.
34:07Ne zanima me, brate.
34:08Šta god.
34:08Zovi njegovu sekretaricu.
34:09Baš prigvoradim.
34:10Ajde, čak.
34:11Ej, izvim što kasno malice.
34:13Znači, ono...
34:14Kužva na poslu i sveto.
34:15Nisam ti ništa kupio za poklon,
34:17daću ti neke pare.
34:18Ma, ne.
34:19Znači, ajde.
34:20Ajde, ajde.
34:21Živio ti meni s toga.
34:22Da.
34:23Ej, ovoj momak.
34:24Ovoj momak.
34:25Znači...
34:27Kakva je torta?
34:28Da, evo seče se.
34:30Tata.
34:34Ja ne mogu da otvorim.
34:36Tata.
34:37Tako da stignem kući.
34:39Tata.
34:39Tata, bojim se.
34:41Tata, ovdje sam sam.
34:43Tata.
34:45Tata.
34:46Gde ti je mama?
34:48Mama Mima tvoja.
34:50Mamica, gde je?
34:52Mima je u Kraljevu na nekom sastanku.
34:54Mogu ja da ti pomognem nekako?
34:56Kad se vraća?
34:57Obačala mi je da će da mi napravi neku fakturu.
35:00Pa zbog toga pitam.
35:01Napravit ću ti ja fakturu.
35:04Ti će da mi napraviš.
35:05S farmama.
35:06Aha.
35:07Si planirao možda nešto za večeris?
35:10Da, možda si vidim s fanjom.
35:12Otkud znam što.
35:13Mi se da zablajimo, vrat.
35:21Hala.
35:28Znači, od mladog do punog meseca sadiš lekovito bilje koje je nadzevno.
35:36Znači, nanakantarion, neven, lavanda, to se tad sadi.
35:43A od padajućeg meseca sadiš lekovito bilje ono koje koristiš samo koren.
35:49Znači, gamez, valerijana i tako.
35:54Pa, to je magnet koji sam ti kupila i oni su tako predstavljali božanstvo u Lepanskom miru.
36:00Aj, znaš koliki im je Dunav tamo?
36:02Bukvala mi ni nečuli što su mislili da su nastavili iz vode i da su najveći bogovi u vodi.
36:06Mhm, da, okej, dobro.
36:10Ne sviđa ti se magnet?
36:11Nije, ovo, magnet iskorož, okej.
36:15Postavila si osnove i sad bilo ko da dođe, ova stvar ide dalje, kot trlja se.
36:21Funcioniše kao sistem.
36:23Što je sjajna stvar.
36:25Jel ti to mene pripremaš za otkaz?
36:29Ne znam, ja samo mislim da jasnam jer nikada neće biti takav čovjek kao što je on.
36:33A kako to?
36:34Pa tako zato što on ne maltretira ljude.
36:37Kad se baviš tako stresnim poslom, ponajmanje ti treba neki direktor koji te zlostavlja i komplikuje ti život.
36:46Ljubaznost, ljubaznost je maska kod većine lopova.
36:49Ne, ne, ne, zaves, paravan, razumeš?
Comments

Recommended