- 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 2 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:08Cool
00:15I θ shoulders
00:17gece
00:18Oh my god, I'm so good!
00:21It's a new year!
00:24Yeah!
00:25You are a good boy, oh my god!
00:30Oh my god!
00:41Oh my god!
00:42Yeah!
00:44What?
00:46What?
00:47What?
00:47What?
00:48Yo!
01:29What happened?
01:47I was like, I didn't sleep....
01:48I was like this...
02:12Oh, my God!
02:18I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about, but I don't know what
02:43I'm talking about.
03:11I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
03:25I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
03:39I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
04:09I don't know what I'm talking about.
04:13I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
04:26I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
04:48I don't know what I'm talking about.
04:50I don't know what I'm talking about.
04:52What's the number?
04:55144, and a red flower.
05:0715.
05:1315.
05:1315.
05:1315.
05:1315.
05:1315.
05:1315.
05:2115.
05:2215.
05:2615.
05:2715.
05:29And now, because they're stupid, they're after that again.
05:33The area is in 79 houses.
05:377, 7, 7 houses.
05:40If we collect it with the people who are licking,
05:42because they gave their feet to the ground,
05:43and if they are normally coming to our end,
05:44we will have 60,
05:4860 new exhausted souls.
05:514, 7, 1, throw on women and a little girl.
05:53So, there are about 25 men.
05:59From half of them, they're in the water.
06:01So, 5, 6 men.
06:03So, there are about 8 men.
06:098.
06:108.
06:118.
06:128.
06:138.
06:138.
06:148.
06:148.
06:198.
06:208.
06:2110.
06:2110.
06:2110.
06:2110.
06:2210.
06:2211.
06:2312.
06:2512.
06:2713.
06:2714.
06:2915.
06:3115.
06:3215.
06:3315.
06:3315.
06:3315.
06:49I pray, Chedo.
06:50Can I ask you something?
06:53You can, Chedo, only if you don't want to ask me why you're coming to the end.
06:58No, no, no.
07:00No, I know that.
07:02But gas.
07:04Why don't you love people's art?
07:07Here you go, Milic.
07:08You're the black artists.
07:10The trees.
07:12The trees, that's what they are.
07:14They are on the land of this land and the people of this land.
07:18And the people, what?
07:19Instead of doing it, they are making a lot of money.
07:25Yes, but they are the people of the history of the whole Serbian culture.
07:31Yes.
07:32In the church, everything is my own.
07:34Look at this.
07:36Every holy summer, they come out of school.
07:39Yes, they come out there and there.
07:41But in the winter, they don't have another job.
07:43They come here and they come out of us.
07:45They come out of us, the dear friends
07:47who are the poor people who are the poor people around.
07:49They come out with the Russians, the Germans, the Germans, the Turks, the Ugros, the Slovenians.
07:53And after them they make a song.
07:56That's what I'm saying.
07:58What are you saying?
07:59What do you think?
08:00What do you think?
08:01How are you doing?
08:02How are you successful?
08:05and everything will not become a natural artist,
08:10they'll get a leg in the hole when they come back.
08:20What's wrong? You left the flowers?
08:23And the fish?
08:24Yes, Rancic.
08:25Rancic Rancic.
08:30Vodav, we have a fee.
08:37Come and look!
08:39Rancic Rancic!
08:41Is he helping?
08:44How can I help help you?
08:46You can.
08:49Can you?
08:50Yes, you can.
08:55That's right.
08:59Do we know from someone else?
09:04Maybe yes, maybe not.
09:09Okay.
09:12You're good, they're good.
09:14And I see Bobu Fala is full of money.
09:18Yes, yes, yes.
09:21How do you deal with this?
09:22What do you do with this?
09:23Me?
09:24Never.
09:26Why did you get there?
09:28Because it has a connection with my mom.
09:37And your mom is?
09:39Yes, it is.
09:40It is.
09:41It is, according to Bobu.
09:44And how many men are your mom?
09:4835 men.
09:50All men to men.
09:51Yes.
09:52You are a people's art.
09:54You are a man.
09:55You are a man.
09:5835 men.
10:00Yes.
10:04I'm paying for the weapons.
10:09That's a knife.
10:12I don't know.
10:13I'm paying for the money.
10:18I don't know if you're a man.
10:19If you're a stupid question, I'll have to have you two hands and work.
10:22Tell me, friend.
10:24How can I help you to help you and your men?
10:27Look, you know this is cold at night than the other day?
10:31Yes, I'm a son, but I don't think it's too much for a long time.
10:44My boys were all over the summer against the Turkish soldiers,
10:49and we had a little bit of food.
10:52You need a little bit of my food,
10:53and you need to wait for the next season, right?
10:57That's right.
10:57Why don't you say good, my...
11:00Vidoje.
11:02Vidoje?
11:03There's no problem.
11:05Every time.
11:07But now I have a small problem.
11:11You see, I'm Jatak Stanojev.
11:15You know who is Stanojev?
11:17No.
11:17No.
11:19So, ti prasići koji si vidio tamo na polju su baš spremljeni za njega i za njegove, isto tako, izvini.
11:23Junake, tako da...
11:25Ja, nažalost, ove godine nisam u situaciji da mogu da pomoram.
11:30Nisi u situaciji.
11:32Žao mi je, ali nisam.
11:33Uvek, ali eto.
11:38Žao mi je i meni je žao.
11:39Drugi put, dobro, mladi smo i bit će vremen.
11:41Pa dobro, ništa.
11:43Nema ništa.
11:44Bar da ti prenese poruku od mojih momaka.
11:46A ja? Poslali su mi poruku?
11:48Da.
11:48Tako?
11:49Evo ovakvu.
11:54Pa što ne kažeš dobri moji Stanojev?
11:57Vidoje!
11:58Vidoje!
11:59Što ne kažeš dobri Vidojev?
12:01Pa izvolite poslužiti se.
12:02Jeli?
12:02Srpski junaci.
12:04Patriotizam iznad svega je li tako? Bola da kiv?
12:08E, znao sam da si čovek.
12:10Ljudi kažu da si govno, a ja sam znao da si čovek.
12:13Ne.
12:13Svaka ti čast.
12:14Uvijek mi je drago da mogu da pomognu.
12:21No, ne.
12:25No!
12:27No!
12:29E, deca moje.
12:31We are the best of him for this year.
12:35There are 100 of them.
12:39144 guests.
12:41And flowers.
12:44Bole.
12:47It's a shame.
12:48Come here.
12:48Let's go.
12:59Is that all?
13:04Let's go.
13:05Let's go.
13:06Let's go.
13:07Let's go.
13:17Eh, you're lucky.
13:21You're a bitch.
13:25You're again left.
13:28On the way of history.
13:31You're alone.
13:34And no longer.
13:36The money.
13:37The money.
13:39You're a women-like.
13:42You get to this 100 of them.
13:44I'm going to be able to get the new price.
13:48You get to the return.
13:52Now when I come and stay, I can only get to go.
13:56To put me on a wheel.
13:59And then I'll play.
14:03God, good life, good luck, happy, happy, happy, and happy.
14:12Tugo, I will return to you.
14:17The best skill is the most important thing.
14:22Hate it.
14:23What is that?
14:24You are so strong.
14:28What is that?
14:29Don't let the soul go down.
14:31This is not life's right line.
14:35Sometimes you throw up to the wall.
14:38And sometimes you have a sword.
14:42Just go down.
14:46Don't let the soul go down.
14:49I am a little bit, Grudjo.
14:51Ej.
14:52A something will probably appear.
14:59In the name of Grudjo,
15:02you are the correct one.
15:06In the name of Grudjo,
15:18you are the same.
15:18I don't know what you're doing.
15:23I don't know what you're doing.
15:24I don't know.
15:26Maybe you didn't have to shoot a tree
15:28that you'd want to shoot on those ugly ugly
15:30from the river.
15:32Is it?
15:34What do you know about that?
15:35I know that you gave me every year
15:37a tree from that tree in the tree.
15:40I know that now
15:42the tree is completely empty.
15:44My house is around the tree.
15:47Do you have some explanation
15:50in terms of why
15:53such a thing is
15:55in the forest?
15:57Of course, I have.
15:59I'm going to take a break
16:00tomorrow, your colleague
16:02did it.
16:03And the guy is nice to ask
16:05you to try to break your own
16:08and you know me.
16:10I can't be able to take my heart.
16:11Do you know how I came when I came to our question?
16:13What is your question?
16:14And if that video doesn't call
16:17Herr Oberst Leighton
16:19for me to go!
16:21And if it's not true
16:22for your goodwill
16:24it's just a 150 złote.
16:27You're listening to me.
16:30what's up?
16:34You're listening to me!
16:37.
16:39You're listening to me.
16:39I think that you're listening to me.
16:48I'm listening to you.
16:53Come.
16:54You're listening to me.
16:55I'm listening to you.
16:59I I'm glad that we were looking forward to hearing about the great
17:06Lepdeye
17:07Jajem
17:10Koje je
17:11Usisalo sve prasiće i
17:12Groknem
17:13Odletalo
17:15Slušajme
17:18Ljejašce s neba
17:22Ova situacija je dosta neprijatna i za to ne bih previše da dužim
17:27I'll give you two possible solutions, and you go.
17:31First, you can buy for two days a few days for me and my husband.
17:40And then?
17:43That I'll take a moment and take a bag and take a bag of the bag.
17:49Aha.
17:51Then first.
17:53Do you see how we are and I, quickly, are you, my brother?
17:58Don't tell me for everyone that you are my mistake.
18:02What?
18:04And you need to be grateful for the people who don't know what to do
18:08and they will be taken away from the same thing that you're talking with.
18:12So, my brother, everything is clear.
18:14You can't be my brother.
18:15If you don't have a pig, then...
18:18I have to!
18:20170 pounds for two days.
18:23Wait, wait, wait, wait!
18:25Wait, wait, wait, wait!
18:28Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
18:30We are working every year with 100 to 120 pounds, right?
18:33I have everything written.
18:35You have 22 pounds.
18:3638 pounds.
18:39I have 22 pounds.
18:41I have earned it.
18:43Yesterday, a couple of people who have lived a little fight,
18:47a lot of people who had to get the same...
18:52And, so, I have been saying...
18:53I am just kidding,
18:54I have been saying...
18:54Maybe they would say they were calling themselves...
18:56I am so grateful.
19:02I am so grateful.
19:03I think that they're going to get 140 pieces with you.
19:06Otherwise, you'd have to buy about 250-300 pieces.
19:26Don't give up your spirit.
19:29Maybe I have a solution for you.
19:33Aha.
19:34Jel?
19:35Naime, ja sam već mesecima pažljivo odvajao samo izuzetne i probrane prasiće kod mog strike u oboru.
19:43Za divno čudo nakupi se 170 komata.
19:48Onog tog strijca iz Vižda, jel?
19:50Da, baš njegovi.
19:51Pa sam ja sad smislio da ja vama pozajmim taj kontingent prasića, znate,
19:56a vi sledeće godine kad budete imali Bože zdravlja da mi to vratite i...
20:03A vi znate mog strijku iz Vižda?
20:06E, moj čudo.
20:08Ja bi sad bio bogatiji za 200 duka da dovolj resta od čoveka bole.
20:12Nije ne letao na ganlijinu u patrolu kad je terao te tvoje prasiće preko save.
20:18A...
20:19A zna...
20:20A znači...
20:22Moji prasići...
20:23Oni su...
20:24Kod aganlije, čudo.
20:27Kod aganlije.
20:31Kod aganlije.
20:34A strijka?
20:37Strica ti je zakop, bole. Pokazat ću ti štijevu.
20:41Gazda...
20:42Propast je naša nemino...
20:44Ne!
20:46A ne!
20:48Ni jedan gruja u istoriji svih gruja nikad se nije predavao bez borbe.
20:54Tako će biti i ovaj put!
20:57Neće više mene da zajebava!
21:00Neki vidoje stanoje!
21:02Staći im u kraj svima!
21:05Bole!
21:06Sedlaj dorata s mesta!
21:08Da!
21:27Merkavno je sedio.
21:31Oooo...
21:32Grujice...
21:32Češ si, Grujice!
21:33Selamu alaikum!
21:35Alaikum salam!
21:36Sjedi po nam, sjedi!
21:39Gde za mezi?
21:42Uzm kahve!
21:45Kojim dobrom, Grujice moj!
21:47E, da je dobro...
21:48Moj dobro je, Fendija!
21:50No, nije valjda sebe nekih Belaj potirovao.
21:54E, gazda, Grujicu, Belaja, može li se šta pomoći?
21:59Ti znaš mene, moj dobro je Fendija.
22:02Znam.
22:03Ja ne bi dolazio svema ako nije neki veliki Belaj u pitanju.
22:11Pričaj, Allahat!
22:12Nemoj me sad držati na žeravci, vola!
22:16Ti znaš...
22:17Ono moju Benu, Čedo.
22:20Češ, Češ!
22:21Ono što su ga krvci izujedal, tog!
22:24E, baš tog!
22:26E, on me u veliki Belaj uvalio.
22:30Ma, treći.
22:33Elem...
22:34Čeda, moj dobro je Fendija, imao nekih sto sremdes prasića.
22:38Koje sam mu ja poverio na čuvanje.
22:39I on da mene iznenadi potiro te prasiće preko Save.
22:42I pošto je onako malo...
22:45Naleti na Stanoja.
22:49Ti znaš na kog Stanoja ja mislim.
22:52Kog za...
22:53Stanoja?
22:54Ono što ga ja pošum i svako ljeto ganja.
22:58Pa znaš ti, bolan...
22:59Pa znaš ti, šta ću ja tom čuvaku radka gufati?
23:01Pa znaš ti, bolan, kako u mene levati?
23:03Kod sad njeg papka, u mene bolan levati i ja ću...
23:07I mene isto, moj dobro je Fendija, mene isto.
23:10I Stanoja mu pokup i odnese svih sto sremdes prasića.
23:14Maceret.
23:15I sad, ti mene znaš, dobro je Fendija, ja ubogi pošteni trgovac s vinjama, ja od toga živim.
23:21Ostao sam bez prebijenog praseta.
23:23I velim mom boletu ko će da pomogne ako neće, moj dobro je Fendija.
23:27Ja.
23:28Ja znam kakva je vaša situacija, znam da ste sad jako teško, u teškoj situaciji, materialno i uopšte.
23:33I znam da se sprema ta buna na vas.
23:36Ali razmišljam, Fendija, ako bi mi samo...
23:39Samo da premostim.
23:41Samo da premostim, ako bi mi dao 300 Dukata, meni bi to...
23:44...
23:53Ovaj...
23:55Vidi grujce...
23:58Kalderima nema fuge.
24:01E.
24:02Zato se mora...
24:04...uklapat jedno do drugog, razumiješ?
24:07Mora se, upasat jedno do drugog, jer...
24:10...uprotivnom...
24:11...moraš paziti kako prolaziš džadu.
24:16On the other side...
24:17I thought it was just to go ahead.
24:19I didn't! I said to myself that I was hiding!
24:22I didn't! I didn't!
24:24I didn't! I didn't!
24:27I didn't! I didn't!
24:29I didn't!
24:30I didn't!
24:31I didn't!
24:35I didn't!
24:36I was going to return to Dukat and Prasec,
24:38I didn't have any problem.
24:40Moda, moda, moda, moda!
24:42Pa ja pratim modu, evo vidiš, ja sam sad bo...
24:44Ja pratim modu, ali, ali, ali, ali, bolan...
24:48Treba biti čisto.
24:50Treba biti čisto i zakrpljeno.
24:51Jer kad je čisto, onda nije bitno da li je zakrpljeno.
24:55Pa ja ne bi te...
24:56Pa ti nikad nisi bio bolan u jednoiposobnom čadoru.
24:59Čuti, kad ti govorim.
25:01Ti nikad nisi bio u jednoiposobnom čadoru, čoveče.
25:04Pa ti to se čovek ne može pomaketi u jednoiposobnom čadoru.
25:07Pa tu nema tvar da je neki hodničić, pa da tu zna...
25:10Mislim, tu ne... ne može...
25:11Jer može izbijat zidove, ne može izbijat zidove.
25:13Pa kako še onda žije tu jednoiposobnom čadoru?
25:16Efendija.
25:19Dobri moj Efendija.
25:20Drugo kaj je tucanijek, bolan.
25:22Drugo te to staviš tucanijek i onda tuk, tuk, tuk i to.
25:25Efendija.
25:26Evo, daći ti stanoja.
25:28Kaj vano, stanoja.
25:30Stanoja, glavom i vrkovima stane.
25:35Evo, krujice, pa ja sam znao bolan iz prve.
25:37Kad sušao na vrata, ja sam bolan znao da ti šuriješ tim stanojem.
25:41Pa nisam Efendija majke mi.
25:42Mali pašalok, svi se znamo, ne može što zla pobeći.
25:45Ajde šut, ajde šut materijet.
25:46Slušaj, daći ti krmke.
25:48Mislim, realno, šta će meni krmci?
25:51Ovaj...
25:52A lako me zajebeš.
25:54Znaš mene, Efendija.
25:55Znam, zato ti govorim.
26:02Efendija, ti samo preteraj.
26:03Prasić je do šupe starca Alekse.
26:05Ja ću da nagovorim stanoja da dođe tamo da pokupi prasić.
26:09Kuk stanoja?
26:10Stanoja.
26:11Stanoja.
26:11Al te molim, Efendija.
26:13Molim te, Efendija, radi zdravlja obojice.
26:16Povedi bar par buljuka vojske.
26:18On je mnogo zajeban.
26:19Ko ba?
26:20Stanoja.
26:20A stanoja, stanoja.
26:21Mnogo je opasan, molim te, Efendija.
26:28Što si ti neki pažljiv čovjek?
26:39Što radiš tu, čovječe?
26:41Što radiš tu?
26:42Aj, mrš.
26:44Mrš.
26:45Mrš.
26:45Sik te.
26:46Sik te.
26:47Učekaj što urad.
26:48Mrš.
26:53Stanoja.
26:55Oh, istanoja.
26:57Stanoja.
27:06Stanoja.
27:07Stanoja.
27:10Bolje.
27:12Tore, Džesvu, bolje.
27:17Ako uspe ovaj moj pakljeni plan, pa rešit ću se nekoliko problema i to sve na djutore.
27:25Ne bih teo da laskam sebi, ali intimno mislim da sam genij.
27:29Of course, when you think of something, you can't think of it.
27:35I don't want to do it again.
27:37Thank you, sir.
27:38I don't care when I say it.
27:41What did you think of it?
27:46Please, I am going to trump the house for Prasic.
27:52Our stanoja?
27:56For our Prasic.
28:00Genial!
28:04Just, how did you do it?
28:07A Ganlija will get the Prasic koji took out of the idiota bolet.
28:11I will give him the Stanoja.
28:14So I will take him back.
28:18I will take him back.
28:19Our 170 people.
28:22And I will do it with Stanoja.
28:25The servants will tell him that Stanoja died in a man's fight against Manlija.
28:30Here.
28:31Here.
28:32Here.
28:32Call him from your own writer and turn to the song.
28:35A Ganja?
28:36I have already seen the song.
28:38The beginning.
28:39For example,
28:41Dear God,
28:42The great thing.
28:44When they're Prasic.
28:46Let's go.
28:50Let's go.
28:51I will leave my sister.
28:54I will think I will think of him.
29:02Where are you, Grujane?
29:05The Stanoja is the old house.
29:15The last one.
29:18The Stanoja is the old house.
29:19The old house.
29:19There are the old house.
29:21The old house.
29:21I will go.
29:22The old house.
29:22I will get to Alexine.
29:22To be my sister because it is my sister.
29:26My sister.
29:26My sister.
29:27And you will be better.
29:28You will be better than what I thought.
29:29You will be the same.
29:30Over 300.
29:31The 70 square.
29:33Wait wait until the last one.
29:34Wait a minute!
29:38Every time!
29:41But be careful!
29:43If they don't have a number, I'll return
29:46and I'll go with your hands.
29:50I have to!
29:53There's no need for the boom and krst!
29:57There's no need for the Duzo Brasić!
29:59You just go ahead and you'll see
30:00that you'll wait for a really nice work!
30:15I'll go ahead and see if I can't see you!
30:26I'll go ahead and see how much is there!
30:27Good job, my friend!
30:29Come on!
30:31Come on, go ahead and see if I can see you!
30:33Let's see if I can't see you!
30:33I can't see you!
30:34Good job!
30:41I can't wait for you.
30:42I'm good, my bad.
30:45I'm going to sit down,
30:46we're in four of us
30:47and we're waiting for you.
30:50You don't worry about me, Gaston.
30:53What, what?
30:53I can't see you in your own room.
30:59Don't be able to get you.
31:00Just a little.
31:02The mreza is so thick and thick, so I don't want to get rid of the rake.
31:06I don't know, but I thought that if you were able to do it,
31:10you would have to get rid of these problems.
31:15Sikter more!
31:17Don't go!
31:18I have to get rid of a couple of buljuka.
31:24I worry that a couple of buljuka won't be enough.
31:31Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
31:36Stop! Stop! Stop!
31:37Stop!
31:38I've killed all the Turks and now I've killed them!
31:48Mali!
31:50Oh, Mali!
31:51What are you doing now?
31:52What are you doing now?
31:53What are you doing now?
31:55Four peppers.
31:56Four peppers, right?
31:58Who has paid to pay for the money?
31:59So, that's what I told you!
32:01We didn't pay for the money for the money!
32:02Don't ask the money!
32:04That's how I told you!
32:05What are you doing now?
32:05Four of you!
32:07If you're here, I'll probably just bring two bottles.
32:11You have to pay for the money!
32:12Yes but it's just for someone who wants to pay for the consolation.
32:15I know that's 16 years!
32:16O, O, O, O!
32:24ACH!
32:24Crn turčine namet udario, groza namet najduka jadnog, te se ajdu uz gore silazio, četiri dana jeo ništa nije, te
32:39zgrujo moro da se bije.
33:03Cemi gruja, cemi gruja.
33:35New York
Comments