Skip to playerSkip to main content
#مسلسل Destiny مترجم - Episode 1 #video #short #film #movie
Transcript
00:28The New York Times
00:53間違いありませんかケンジになりたいと思ったのは中学3年の秋のことだ
01:1115歳の私その朝学校へ行くために家を出たが横断歩道前に突然体が動かなくなった震え予感胸騒ぎ
01:25カナカナオイデイ
01:52慌てて家に引き返した私がそこで見たものは
02:07真実を知りたいただそれだけでケンジを目指した
02:33何だよこれ思いは今現実となり私はその扉を開くこの愛が本物かどうか知るために。
03:00私を愛する人をあなたはこの愛を裁けますか?
03:39見せて。
03:45見せて。
04:09え?
04:34It was my first crime.
04:42初めての犯罪だった。
05:30これ、これ、これ、これ、これ、これ、落としたけど。あっ。こりゃだ、サンキー。あっ。おかげで。たらーん。それは、それは。法学部。はい。俺もそうなんだけど。俺のこと知らない
05:31?知らないです。顔見たことない
05:33?ないです。
05:47どうぞ。もうちょっとやめなよ、まさき。雨に学校来るとこれだし。はい。おめでとうございます。西村奏さんだよね。はい。隣のクラスの森友美。社会保障法学で一緒でしょ
05:48?そうですね。
06:06私は、カオリー。おいおいおいおいおいおい。ちょっといきなりすぎでしょ。この二人のことは、何度なく知っていた。男子の多い法学部の中で、ちょっと目立つ存在だったからだ。で、こいつはまさき。
06:09たぶん西村さんと同じクラスだよ。え
06:10?え
06:11?え
06:13?え
06:14?今年に入って大学来たの3回目
06:20?大学には来てるよ。講義に出てないだけ。講義に出たのは3回目なんでしょ
06:23?そうそう。そうそう。え?どうして
06:27?興味ないし。
06:31でも、単位は落としたくないんだ。うん。別に落としてもいい。え
06:32?え
06:38?じゃあ、なんで…カンニングなんか…だって…ゾクゾクしない
06:57?こいつとまともに会話しようと思わない方がいいよ。人間のクズだから。もう、人としてどうかしてんだよね。いやぁ、俺そんなクズかなぁ。え、だよね。うん、そうね。でも今の時、あんまりクズっていないから。新鮮。だね。ありがとうございます。
07:00オーロックスを褒めていただきまして。はい。感謝、感謝、感謝。ドギー。あ
07:16!ね、ちょっと。うーん。くっそ、まず。いいでしょ、好きなんだから。よくそんなこんな量飲めるな、お前。トモもカオリもマサキも、今まで会ったことのない人種だった。いや、やめてよ。やめてよ。彼女さんですか
07:25?違う。なんでそんなところで聞いてんやけど。あ、ねえね。カナカナも飲め。え、え、待って。え、なんでカナカナって。
07:29いや、だってそれ。ほら。ねえ、いつから使ってんの
07:55?幼稚園。いや。いや、多分だけど。え、なななななななな。
08:13父の事件以来息を潜めるように過ごしていた高校時代勉強以外支えはなくただひたすら真面目なだけが取り柄だった私に友達ができた。
08:24ちょっと待ってね。ちょっと待ってね。ちょっと待って待って。待って待って。カオリ、トモ、マサキ、ユウキ、そして私。
08:49はい。はい。はい。はい。
09:24笑える日が来るなんて。
09:50ねえ。ねえ。え、え、え、え。え、え、え。
09:55I'm sure I got to go to my college.
10:02I'll be friends with you.
10:08What?
10:16What?
10:19Anywho?
10:20You are so good at the moment?
10:22Who are you?
10:23It's crumbling.
10:25People will say things like that.
10:27No matter what I thought.
10:30You are so good at all.
10:32You are not good at the moment.
10:34You are fun!
10:36You are fun!
10:39You are fun!
10:43Your father is with me.
10:49My father, he used to call me a money.
10:58He used to call me a mucous A.
11:00My wife had HANKACHIEN subconscious,
11:05My father died when I was in high school, right?
11:12That's right.
11:16I was still in Tokyo, but...
11:21I left my mother and I, two of them...
11:26He was...
11:27To be killed?
11:30To be killed...
11:32I've had a job at work.
11:41I...
11:42I know.
11:45Is this the only thing I wanted to do?
11:48I was a KENJI at Tokyo.
11:55I'm going to go to the law school.
11:56I'm going to go to the law school.
11:59I'm going to take a test.
12:02I'm going to go to the law school.
12:04I'm going to go to my mom's house.
12:09But I'm going to go to my father's story.
12:13I'm going to go to the law school.
12:16I don't have a friend.
12:21I'm going to go to the law school.
12:26I have no idea.
12:29I can't get myself.
12:32I'm going to go to the law school.
12:37I'm so happy that my life is going to continue.
12:44So...
12:47I'm so happy now.
12:49Everyone is here.
12:58I'm sorry to talk about this.
13:02But I'm good to talk about it.
13:04It's the first time I've talked about this.
13:12We're friends.永遠.
13:21That's it.
13:22I'm so happy.
13:33I'm so happy.
13:43Hey!
13:46What?
13:50That's it.
13:51That's it.
14:05That's it.
14:06That's it.
14:20That's it.
14:21That's it.
14:23It's not funny.
14:24It's not funny.
14:27It's not funny.
14:29It's a big thing.
14:42It's not funny.
14:46I think it's really awesome!
14:48What a hotline!
14:49What are you doing?
14:51When you die, you're going to die with me!
14:53I won't die! I won't die!
14:56I'll die!
14:57I won't die if I can!
14:59I'll die!
15:01What?
15:07I won't die!
15:09I won't die!
15:21I'm not going to go to the house.
15:23I'm not going to go to the house.
15:26I'm not going to go to the house.
15:28How are you doing?
15:34Are you here?
15:36Why?
15:40Because of the house.
15:44What?
16:34I'm not going to go to the house.
16:42I'm not going to go to the house.
16:50I've seen this one.
16:52I've seen this one.
16:58I've seen this one.
17:01I've seen this one.
17:04Why are you here?
17:06You're not going to go to the house.
17:09You're not going to go to the house.
17:13I'm not going to go to the house.
17:23I'm not going to go to the house.
17:48I'm sorry.
17:56I'm sorry.
17:59I'm sorry.
19:18さすが、ケンジシロ。こうやって、エル作って、エル。で、ここを、こう。振りほどいてみて。
19:28うん。うん。ね。うん。子供の頃、俺、落ち着きのない子でさ。今も
19:29?今も。今もか。
19:40いっつも母親が、こうやって、手握ってた。そうなんだ。
19:51でも。いなくなった。
19:57ある日、消えた。
20:24あんの出事。だから、あんの出事。いっつけ。それから、あんの出事。あんの出事。
20:36You're the one who's been here to be with her.
20:39I'm so sad when you're here and you're here to be here.
20:42You're the one who's been here.
20:47The one who's been here and I were here and I was here.
21:07I don't want to change anything, but I don't want to change anything.
21:10What?
21:12I made my eye contact.
21:14Yeah, I thought I could do it.
21:17I thought I could do it.
21:21I think it's pretty.
21:23It's really pretty.
21:28I'm going to go to the car.
21:33I'm going to go to the car.
21:34I got to go to the car.
21:36I'm going to go to the car.
21:37I'm going to go to the car.
21:40I'm going to kill you in the car.
21:43I'm going to take fire each other day.
21:50It's crazy.
21:52Wow!
21:54Me and you, this is great.
22:02I'm not sure what you do.
22:03I'm not sure what you do.
22:05I'm not sure what you do.
22:06I can't even go to the job.
22:08I don't have a mental health.
22:10Yeah.
22:14I'm not sure what I do.
22:16I'm not sure what I'm doing.
22:23I'm not sure what I'm doing.
22:33What are you doing?
22:35Everyone does have to say like that.
22:36I gotta give you one more time.
22:38I'm not sure what I do.
22:43I'm really sorry for this.
22:47But I never felt that patient,
22:50I would love you.
22:51I'm not sure what he did.
22:51I never felt it.
22:52I never felt it.
22:54Let's do it.
23:02I'm so sorry.
23:07Who is it?
23:09I'm so sorry!
23:10I'm so sorry.
23:11I'm so sorry.
23:12I'm going to the house of Kanaade.
23:14I'm always like,
23:15I'm going to stay in the house.
23:18It's okay.
23:18Hey
23:22Gladys
23:24Yes
23:30I
23:31We
23:42has
23:43It's my first love.
23:54I didn't want to give him to me.
24:06I'm sorry, I got up.
24:10I'm going to get it.
24:12Go!
24:14What are you doing?
24:32What's the smell?
24:33What's the smell?
24:34I'm going to work.
24:35I'm not going to work.
25:03私関係ないの。
25:10それは就活のことだけではなく、私とまさきのせいでもあることは分かっていた。
25:16けれど、心の中で必死に打ち消した。
25:21目の前にロースクールの受験も迫っていた。
25:26やっぱり、私は首都放課も受けようと思って。
25:28あ、そうなんだ。
25:29奏はどうするの?
25:35いやまあ、うちはもともと私立は無理だし、国立一本かな。
25:38香織超機嫌悪う。
25:40やっぱり。
25:42よくあんなに素の自分出せるよな。
25:43いや、あんただからでしょ。
26:13えっ。
26:18いただきます。
26:21あのさ。
26:23うん。
26:29私ロースクールやっぱり東京に行こうと思う。
26:30ケンジ目指すの?
26:34うん。
26:42すごいよな、殿も奏も。あと2年勉強して。そっから司法試験って。
26:46半端ないよね。
26:47すごい。
26:49マサキは?
26:50卒業したらどうするの?
26:54なんも考えてない。
26:55けか。
27:01卒業できんのかな。
27:07なんか今の世の中ってどうなの?
27:10えっ?
27:16日本の半分がこんなことになっちゃって。
27:19街とか家とか流されて。
27:23家族が死んだ人とかたくさんいたりするのに。
27:27俺たちこんな風に普通に生きてて。
27:30就職とか普通にしていいのかなって。
27:37いや、お前が言うなって話してるね。
27:38ほんとだね。
27:39えっ。
27:41マサキが言うなって感じ。
27:43うわー。
27:45ぐさっとくる。
27:48さすが、未来のケンジさん。
27:49茶化さないで。
27:54ねえ、私たちさ、もう将来のことちゃんと決めないと。
27:56そういう時期だよね。
28:01それって、社会のレールに乗れってこと?
28:09乗っかっても、レール自体が壊れてたら。
28:12ボロボロだったら。
28:12最初から間違ってたら?
28:16それでもそんなべつっぱしいの。
28:22そんなの。
28:26破滅じゃん。
28:31その時、なぜか父のことを思った。
28:38破滅した、あの日の父のことを。
28:44それで、世の世の聴き蜈りと環境としてのーね。OSSトリングはい珍しい今、ちょうどたくさんを覚悟するんだ。
28:45やっぱ寂かな? それらあるよ! actorsをお願いします。
29:08I don't know.
30:04でももしこれが事実だとしてもそれはあの二人の問題でそこまで踏み込む権利は私たちにないしそれ話したとこでどうなんのちゃんとまた理屈っぽいこと言ってカオリがまさきのこと好きなのは知ってるよでもだからって私別にまさきのこと好きでもなんでもないよ友達だから言ってるんだよ言ったじゃんずっと友達でいようってなのに裏切ったのは誰奏じゃないの
30:20いいよそういう女子高生レベルの話は勘弁して私は卒論も仕上げなきゃなんないしロースクールの受験もあるの恋なのなんだろうくだらないこと言ってらんないのだから私巻き込まないで私だって人生かかってるんだから
30:44ばっくだらないの
31:07Oh, hi.
31:29Oh, hi.
31:32Good morning.
31:34Good morning.
31:38Where are you going?
31:43I'm going to call a girl.
31:45What?
31:49The convenience store.
31:52I'll buy some ice.
31:53I'll buy some ice.
31:54I'll buy some ice.
31:55I'll buy some ice.
31:55I'll buy some ice.
31:57I'll buy some ice.
32:30I'll buy some ice.
32:33I'll buy some ice.
32:38I'll buy some ice.
33:09That way!
33:10Are you sure to stop waiting for the kickoff?
33:13Too late.
33:16What?
33:17Ah, 2025.
33:23they are going to leave a house once again.
33:27There is a town in thearea five to join one.
33:28From the the factory.
33:28I'm so excited.
33:34It's so cold.
33:41I'm sorry.
33:42I'm sorry.
33:54What?
33:54What's that?
33:57What's that?
34:00It's dangerous.
34:18What's the name?
34:19I'll have to do something with my son.
34:22Why?
34:22Why?
34:28Hey, what's that smell?
34:30What's that?
34:32Kana-de-na-papa is not killed.
34:35He was killed.
34:38What?
34:57There's a kind.
35:03You...
35:04Your side to Kana-de!
35:05That's so bad.
35:07If Masaki and Kana-de, don't forget to speak up with Kana-de!
35:10Why?
35:13It's a nickname.
35:21Even after this point from time,
35:22Don't you die?
35:25What?
35:27Let's die.
35:49Kaori!
35:50Why do you think I'm the most important one?
35:57Stop it.
35:59Stop it.
36:00Don't you stop it?
36:04Why don't you stop it?
36:09You're not even kidding.
36:11Why don't you stop it?
36:13Why don't you stop it?
36:14You're not!
36:21Why don't you stop it?
36:24Why don't you stop it?
36:27What's up?
36:29What's up?
36:34How's it going?
36:44Why don't you stop it?
36:48Why don't you stop it?
36:50Why don't you stop it?
36:52It's...
36:54...
36:55...
36:56...
36:57...
36:58...
36:58...
37:01...
37:02...
37:32KORIが事故死したと警察官は事務的に渡しに行った即死だったんですかはい軽井沢ホームへ向かう山道の急カーブでハンドルを切り損ねたらしく車体も大きく破損していましたお聞きしたかったのは助手席に乗っていた野木正樹さんのことですはい正樹は生きていた野木さんが家を出たのは何時頃でしたか
38:01え、13時頃だったと思います野木さんはなぜ部屋を出て行ったんですかコンビニに行くと私にはその時野木さんの携帯に電話がかかってきませんでしたか12時55分頃ですあの何でしょう
38:18この事故は何か事件性があるということですかだから私形式上の質問ですのですぐに終わりますからだがその後も同じことを何度も繰り返し聞かれた
38:38待っててくれたの待っててくれたのまさきも今地上聴取受けてるらしい
38:56カオリはカオリは死法解剖に回されたってただの事故じゃねえって思われてんのかな
39:09ご苦労様ですこちらへどうぞどうぞこちらです
39:25この人野木正樹の父です
39:32この度は息子が大変なご迷惑をおかけしましたご息子が大変なご迷惑をおかけしましたご息子を頂きすいません
39:57いえ私もこの事故の詳細をお聞きしておかなければと思いまして息子さんにはもう病院を訪ねましたが事情聴取中ということで面会は断られましたそれは失礼しました事故の検証は当然のことですただ私としてもそちら側の見解をお聞きしておきたいところではあります場合によっては息子側に弁護士を立てなければなりませんので
40:09ご視聴ありがとうございました
40:50その夜もう一度まさきの部屋へ行ったでもまさきは帰ってこなかった
41:15その夜を境にまさきからの連絡は途絶えた
41:32結局事故は香りの過失とされまさきは何の罪にも問われなかった
41:50みんなが泣いていたでも私は泣けなかった泣きたいのに涙が出ない
42:02香りの死を痛まなければならないのにここにいないまさきのことばかり考えていた
42:04どこか行くの?女の子から呼び出し嘘背が悪いあの日のまさきと香りのことを
42:21そんな自分が本当に嫌だった
42:48何で来ねえんだよまさきもう終わりかもね
43:06私たちそれから私たちは一言も言葉を交わさず外へ出た
43:44まさきまさきまさきまさき
44:09そうだまさきまさきまさきまさき待って行かないでまさき待って待って
44:37まさきねえ何があったのねえ香りはまさきまさき
44:41まさきは何と言ったのか
45:03愛されていると思っていた人がまた私の前から消えた
45:20私はまた一人ぼっちになってしまったその年ロースクールの試験に落ちた
45:24もうダメだと思った
45:31はい周回ぶん2111パイ422221
45:54immature22422
Comments

Recommended