#مسلسل Decoy مترجم - Episode 1 #video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30Transcription by —
00:01:29Transcription by —
00:01:59Transcription by —
00:02:28Transcription by —
00:02:59Transcription by —
00:03:28Transcription by —
00:03:59Transcription by —
00:04:28Transcription by —
00:04:32Transcription by —
00:04:36Transcription by —
00:04:40Transcription by —
00:04:48Transcription by —
00:05:19Transcription by —
00:05:47Transcription by —
00:06:17Transcription by —
00:07:17—
00:07:47—
00:08:17—
00:08:47—
00:09:17—
00:09:47—
00:09:49—
00:09:50—
00:09:52—
00:09:52—
00:09:53—
00:09:54—
00:09:54—
00:10:02—
00:10:06—
00:10:14—
00:10:16—
00:10:18—
00:10:46—
00:10:48—
00:10:52—
00:11:00—
00:11:09—
00:11:11—
00:11:13—
00:11:13—
00:11:13—
00:11:13—
00:11:13—
00:11:13—
00:11:13—
00:11:41—
00:11:41—
00:11:41—
00:11:41—
00:11:42—
00:11:42—
00:12:12—
00:12:12—
00:12:12—
00:12:49—
00:12:50—
00:13:12—
00:13:12—
00:13:12—
00:13:13—
00:13:45—
00:13:49—
00:13:51—
00:13:51—
00:14:14—
00:14:42—
00:14:43—
00:14:43—
00:15:15—
00:15:15—
00:15:15—
00:15:15—
00:15:42—
00:15:43—
00:16:12—
00:16:12—
00:16:12—
00:16:12—
00:16:12—
00:16:42—
00:16:42—
00:16:43I'm going to go to the club.
00:16:44I'll go to the club.
00:16:45Yes, I'll go to the club.
00:16:48I'll go to the club.
00:16:49You'll have to pay for it.
00:16:54I'll go to the club.
00:17:04I'll go to the club.
00:17:05Come here.
00:17:14Are you�� цел to the club such a real time tonight?
00:17:18No, thank you.
00:17:21I'm sure you can get through it.
00:17:22You won't be there if we haven't seen you yet.
00:17:25It doesn't matter later?
00:17:27I don't need to see you.
00:17:29You were больnino too?
00:17:29No, don't contract you.
00:17:30Hey, come on.
00:17:57I'm not sure what I'm talking about.
00:17:58I'm not sure what I'm talking about.
00:18:02I have no idea what I'm talking about.
00:18:05I am not sure what I'm talking about.
00:18:59네, 전화 받았습니다.
00:19:01너 현장에 좀 가야겠다.
00:19:03제가요?
00:19:06아, 잊으셨어요.
00:19:07저 징계 중인 거.
00:19:09내가 책임지고 풀어줄게.
00:19:11얼른 가봐.
00:19:14아니, 그런 뜻이 아니라 제가 지금 되게 좋은 시간 보내고 있거든요.
00:19:19근데 이걸 포기해야 될 이유가 있냐 말이죠.
00:19:23살인사건이야.
00:19:39저 징계 중인 거.
00:19:54생각보다 일찍 오셨네.
00:19:56집에 있었어요?
00:19:56왜 그런 것 같아요?
00:19:57원하냐, 사는 꼴 보니까 돈 문제 그런 거 아니겠습니까?
00:20:01제 징계 왜 풀린 거 같냐고요.
00:20:03선배가 보기에.
00:20:03저도 경찰장님이 10명인데 처음 보네요.
00:20:05진기가 이렇게 풀리는 걸.
00:20:28이제는 시체에 적응하실 때가 됐는데.
00:20:32이놈의 피는 봐도 봐도 형 작품이.
00:20:35그럼 뭐 자세히 살펴 필요도 없을 것 같은데.
00:20:37피해자 제 앞에 묶은 뒤에 심장에 칼 한 방 딱 박아서 쭉 써.
00:20:43묶은 뒤에 바로 죽인 게 아니에요.
00:20:45네?
00:20:46고문이 있었어.
00:20:47고문이래요?
00:20:49어디요?
00:20:51저기.
00:20:55고문을 했다는 건 뭔가 알아낼 게 있어서 그랬다는 건데.
00:21:00그럼 강도나 우발적인 살인 아니라는 거지.
00:21:03주변 사람들 탈탈 털어봐.
00:21:05원한이나 금전 관계 위주로.
00:21:07예.
00:21:08폰 확보했습니다.
00:21:09최초 발견 전.
00:21:10다시 와달라고 했습니다.
00:21:12야, 올 때가 됐는데.
00:21:17아, 바쁘다니까요.
00:21:18배달이 존나 밀렸구만 지금.
00:21:20아이, 직업병실 한 번 두 차라리 잠깐이 된다니까.
00:21:22아까 다 말했잖아요.
00:21:24그게 다라니까요.
00:21:25아휴 씨.
00:21:26배달 왔을 때 문이 열려 있다고 했었던데.
00:21:29열려 있던 거 맞아요?
00:21:30그렇다니까요.
00:21:31잘 기억해봐요.
00:21:33열려 있었던 겁니까?
00:21:35아니면 직접 연 겁니까?
00:21:41하...
00:21:42아휴, 그 사진은요.
00:21:45예?
00:21:46제가 몸이 불편해서 문 따로 나가기 힘드니까.
00:21:50직접 들어와 주시겠어요?
00:21:52예?
00:21:52문은 열려 있을 겁니다.
00:21:54아, 아, 예.
00:21:55뭐 알겠습니다.
00:22:00중국집에 전화한 놈이 범인이겠죠.
00:22:03범인이 일부러 전화를 했을까요?
00:22:05최대한 늦게 발견하길 바라는 게 그놈들 심리인데.
00:22:08늦으면 늦을수록 그만큼 증거가 사라지니까.
00:22:11그러면 누군가 우연히 이 집에 와서 시체를 발견하고 중국집에 전화를 한 걸까요?
00:22:16신형사는 시체 발견하면 중국집에 먼저 전화할 거야?
00:22:19뭐, 시체하고 같이 짜장면이라도 시켜먹으려고?
00:22:22와, 중국집이 전화했지.
00:22:241, 2, 1 센터에 안 하고.
00:22:29중국집에 전화한 게 진짜 범인이라면 뭔가 목적이 있을 거야.
00:22:33그때 주문전화가 뭐라 따고 있으니까 뭐라도 나오겠죠.
00:22:44저기요.
00:22:45전화 계좌로 냅시다.
00:22:46배터리 없어요.
00:22:47배터리 없어요.
00:22:54뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야.
00:22:59불화요.
00:23:00서희가서 풀려요, 여기서 풀려요.
00:23:10뭐예요?
00:23:15뭐야, 이거.
00:23:17이거 초상권 체매인 거 알죠?
00:23:19지울게요.
00:23:20지우면 되잖아.
00:23:29야, 뭘 잡아!
00:23:31야, 제발!
00:23:33야!
00:23:36이 새끼 뭐가...
00:23:38야!
00:23:39이 새끼 뭐야.
00:23:39얘가 오기 있어요.
00:23:43걔!
00:23:44야, 이 새끼!
00:23:47야!
00:23:48야, 이 새끼!
00:23:48야, 나가!
00:23:49야, 나가!
00:23:50여기!
00:23:52야, 이 새끼!
00:24:05Are you still alive?
00:24:08Are you still alive?
00:24:10You're still alive!
00:24:11You're still alive!
00:24:12You're still alive!
00:24:14What are you doing?
00:24:15What are you doing?
00:24:17You know the car's like you're in the car.
00:24:19You're still alive.
00:24:20You're still alive!
00:24:22What?
00:24:24What?
00:24:31You can't tell me.
00:24:33You can't tell me.
00:24:34Yes, it's just a mistake.
00:24:36You can't tell me.
00:24:36I'm not going to tell you.
00:24:37Then we'll go.
00:24:41Why did you kill me?
00:24:42I'm not going to tell you.
00:24:43I'm not going to tell you.
00:24:44It's all that I'm going to tell you.
00:24:45It's all that I'm going to tell you.
00:24:46I'm sorry, I'm sorry.
00:24:47I'm sorry.
00:24:49I'm sorry.
00:24:49I'm sorry.
00:24:49But why would you call me a call?
00:24:52Yes, I'm sorry.
00:24:53Why didn't you call me a call?
00:24:56Hey, what did you call me a call?
00:24:57Why did you call Meijing?
00:24:57Do you call me a call?
00:25:00Why'd you call me a call?
00:25:00No, no.
00:25:00I don't have a call.
00:25:01I found out.
00:25:02Just no one.
00:25:04I saw you.
00:25:05Why don't you call?
00:25:10No, no.
00:25:14No, no.
00:25:15Not that you're going to call me.
00:25:15Why don't you call me a call?
00:25:30I can't believe it.
00:25:33So, you're dead.
00:25:34You're dead.
00:25:36Or what, you're dead.
00:25:38Your body didn't take a picture.
00:25:44I need to see why I'm here.
00:25:47I'm not a murder person now.
00:25:48I'm a victim.
00:25:49He was able to get a place.
00:25:52Not that you were just a victim.
00:25:54I'm not a victim.
00:25:57I'm also a victim.
00:25:59So, your victim is a victim.
00:26:00You will stand for this.
00:26:00What's wrong with you?
00:26:06I'm sorry.
00:26:09I'm sorry.
00:26:11I'm sorry.
00:26:13I'm sorry.
00:26:15I'm sorry.
00:26:20I'm sorry.
00:26:22I'm sorry.
00:26:23I'm sorry.
00:26:27You're right.
00:26:28And I'm not sure if you're a person who's here.
00:26:36You're not a person who's here!
00:26:38You're a person who's here!
00:26:43You're a person who's here!
00:26:45You can't do it!
00:26:55It's all right.
00:27:02He killed him.
00:27:04He killed him.
00:27:06He killed him.
00:27:09He killed him.
00:27:12He killed him.
00:27:14He killed him.
00:27:15He killed him.
00:27:19No 상천�, can't do it.
00:27:25He killed him.
00:27:26He killed him.
00:27:28I don't know what the fuck we Are there,
00:27:29остав said.
00:27:32He'd kat education is dead.
00:27:35Then you're going to kill me, right?
00:27:40Then you're going to kill me.
00:28:24Then you do it.
00:28:29He's the only one who's the only one who has one.
00:28:31One who's the only one who's one.
00:28:31The one who's the right one.確定?
00:28:33Yes. I
00:28:34was like,
00:28:35you know, he was the only one who's the one who left me. Chair, I can't
00:28:47take my parole to 111 S �. Yes, 111 S
00:28:52�. Yes.
00:28:53Please.
00:28:56Please, please.
00:28:57Please, please.
00:29:00Please.
00:29:00Please, please.
00:29:03Let's go.
00:29:08It's who?
00:29:11...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:14What is it?
00:29:15The Sam wait, it's no signup.
00:29:19Anyway, the Sam just fell in the house.
00:29:23What a what me, didn't we?
00:29:31No signup.
00:29:32No signup.
00:29:33No signup's going to take this place.
00:29:35Why don't you tell me what you're doing here?
00:29:36I don't know.
00:29:38I'm sorry, I don't know.
00:29:40I'm sorry.
00:29:42I don't know.
00:29:42I don't have a sign in the room.
00:29:45You can't see it.
00:29:45I know.
00:29:46I don't know.
00:29:46I can't see it.
00:30:00I don't know.
00:30:01I don't know how much.
00:30:02Yes, I am.
00:30:04What can I do for you when you see people on the faces of you and in the corner?
00:30:11Yes.
00:30:12I was trying to figure out how can I take it in your field.
00:30:13I took a picture.
00:30:14I got a picture of me too.
00:30:16I talked to him once it was aất of evidence.
00:30:17I got a picture in the front of him, with the mainland.
00:30:20I will be aa.
00:30:23I can't take any other shit anymore.
00:30:28No, that's not true.
00:30:31That's true, but no, you're lying.
00:30:36That's true.
00:30:36No, you're lying.
00:30:42The crime is lying.
00:30:43He was lying after killing it.
00:30:46And he was lying after killing it.
00:30:48It's a good thing to talk about.
00:30:48And it's a good thing to talk about.
00:30:51Do you think it's a good thing?
00:30:55You know, you're a good guy.
00:30:58You're a good guy.
00:30:59You're a good guy.
00:31:00There's a lot to look at the police.
00:31:01I'll wait for you to get me to look at the police.
00:31:04But I'll give you a shot.
00:31:06I'll see you later.
00:31:08I'll tell you when I'm going to talk about that.
00:31:09I'll tell you, the police will have a big mistake.
00:31:17No, I don't have to take care of your wife, I know.
00:31:18I'll get it.
00:31:28The Sheikles hanno fancy.
00:31:29No, I don't have to take care of your wife.
00:31:33You want to take care of my wife?
00:31:34No, I don't have to take care of your wife.
00:31:36I don't have to take care of your wife, I don't have to go.
00:31:49I'm here for the rest of my family.
00:31:51Sorry about that.
00:31:51Send them to me.
00:31:54Okay?
00:31:55I'm going to invite you to find you.
00:31:55You don't need to know your eyes.
00:31:56I was fortunate to meet you.
00:32:04I'm going to go to the next door.
00:32:04I'll go to the next door.
00:32:06I'll go.
00:32:10I'll go.
00:32:19I'll go.
00:32:26It's a good one.
00:32:28She's a child, he's a child.
00:32:32Yeah.
00:32:50I'll go.
00:32:54I'll go.
00:33:03Okay.
00:33:15Yeah.
00:33:17Oh?
00:33:18It's you county That's your
00:33:20Okay?
00:33:22What's it going..
00:33:27What?
00:33:28Okay, what?
00:33:28I'm gonna have a house.
00:33:30What?
00:33:33What?
00:33:36What?
00:33:42What's that?
00:33:45I've been watching you.
00:33:47You know.
00:33:49I know.
00:33:50You know, I'm not sure.
00:33:55You're really dead.
00:33:58I'm so scared.
00:34:00You're so scared.
00:34:00You're so scared.
00:34:01You're so scared.
00:34:01You're so scared.
00:34:03Don't you think you're a good guy.
00:34:05나, 나 아무 죄 없다, 알다시피.
00:34:10알죠.
00:34:13근데 이제 앞으로 어떡하려고요?
00:34:18내가 여기 있는 거 보면 몰라.
00:34:21어떤 생각인지.
00:34:23지금 그쪽에서 말한 대로 실제 진행되고 있잖아.
00:34:26모르겠어.
00:34:28이제 우리에게 남은 희망은 딱 그거 하나야.
00:34:31I'm a crime.
00:34:32You're a crime.
00:34:33You're a crime.
00:34:33You're a crime.
00:34:35You're a crime.
00:34:36You're a crime.
00:34:39You're a crime.
00:34:43You're a crime.
00:34:46Don't you know what's up?
00:34:49I'm a crime.
00:34:51I don't care if you can see me.
00:34:54You're a crime.
00:34:56I'm just kidding.
00:35:14Why did you get a flash?
00:35:16It's not in the morning.
00:35:35What's wrong with you?
00:35:38What's wrong with you?
00:35:39What's wrong with you?
00:35:55면회 끝나셨나요?
00:35:58네, 그럼.
00:36:00저기 변호사님.
00:36:02네?
00:36:06뭐 하는 거예요?
00:36:07이거 폭행이에요.
00:36:13미쳤어요.
00:36:14고소할 거예요, 진짜.
00:36:25사실 뭐야?
00:36:27사기꾼이야?
00:36:28누굴 사기꾼으로 몰아요?
00:36:29그럼.
00:36:36네.
00:36:36기자예요.
00:36:37기자.
00:36:39어디 기자?
00:36:40있어요.
00:36:41HN 뉴스라고.
00:36:42온라인 신문.
00:36:43어떻게 알고 온 거지?
00:36:44이 사건 아직 알려지지 않았을 텐데.
00:36:49이병준이랑 애초부터 알고 지내던 사이지, 당신.
00:36:51네.
00:36:52아는 사이 맞아요.
00:36:53아는 사이 맞는데.
00:36:54온범이야?
00:36:55그래서 알고 온 거야?
00:36:56온범이라뇨.
00:36:57지금 무슨 소리야.
00:37:04아닌데.
00:37:07솔직하게 말해 보시죠.
00:37:09어떻게 알고 온 겁니까?
00:37:12제보가 들어왔어요.
00:37:13죽었다는 노상천이 용의자라고.
00:37:16근데 정작 내가 아는 이병준 씨가 피해자로 잡혀 있다고요.
00:37:22누굽니까, 제보자?
00:37:24여기 형사님들은 제보자를 막 발설하고 그러나 보죠?
00:37:28알 거 없고요.
00:37:32노상천이 용의자인 거 맞나요?
00:37:34아, 왜 다들 노상천 타령이야.
00:37:37그게 말이 됩니까?
00:37:40그럼, 어?
00:37:41노상천이 용의자라는 소리가 왜 나오는 거죠?
00:37:45이봐요.
00:37:46가게 땅 안 나와요?
00:37:47그러니까 그딴 제보가 애초부터 말이 안 된다는 거.
00:37:50아니, 기자라면서.
00:37:52예, 저 기자예요.
00:37:53제보가 들어오면 파헤쳐서 보도하는 게 제 일이고요.
00:37:56그런데요, 노상천이 용의자라는 소리가 나오는 이유도 있지 않겠어요?
00:38:00잘 들어요.
00:38:02이거 살인사건입니다.
00:38:04경찰은 비밀을 유지하고 수사해야 될 필요가 있어요.
00:38:10언론은요, 알려야 할 건 알려야 하는 의무가 있습니다.
00:38:15확실한 게 아무것도 없는데 뭘 알립니까?
00:38:18죽은 노상천은 아무 상관없고 이병준 씨는 단순한 피의자고.
00:38:22그게 다라고요.
00:38:24가시죠, 이제.
00:38:28기사 올릴 겁니까?
00:38:35뭐가 아니라고 한 거예요?
00:38:38네?
00:38:39좀 전에 아니네 그러셨잖아요.
00:38:41재혁을 보면서.
00:38:43살인할 눈은 아니라고요, 그쪽이.
00:38:46사기는 몰라도.
00:38:47당연하죠.
00:38:50이 사슴 같은 눈망울에.
00:38:53그럼 이병준 씨는요?
00:38:56그 사람 눈은 살인자 눈이던가요?
00:39:03걱정 마요, 기사는 안 올릴 테니까.
00:39:05노상천은 아무 상관없고 이병준 씨는 단순한 피의자라면서요?
00:39:10그 정도로 기사 올렸다간 나만 기르기 소리 듣지?
00:39:27아, 팀장님.
00:39:29이거 한참 걸리겠는데요.
00:39:31사건 발생 시간도 확실하지도 않고 왔다 왔다 하는 사람들 너무 많아지고 노인자 특정하기가 너무 힘듭니다.
00:39:36아, 일단 피의자 안 있으니까 혹시나 증거만 찾아보죠.
00:39:44국과서는 아직 연락 없어?
00:39:46좀 더 기다리랍니다.
00:39:47피가 흑수로 많이 묻어서 검사하는 게 지랄 같대요.
00:40:10일명 노상천 폰지 사기 사건의 주범 노상천이 도피 중이던 중국에서 교통사고로 사망했다는 소식이 전해졌습니다.
00:40:19피의자가 사망함에 따라 노상천 사기 사건은 공소권 없음으로 마무리될 예정입니다.
00:40:25따라서 피해자들이 보상받을 길은.
00:40:38피의자.
00:40:39박 경사님.
00:40:43내가 말해, 제가.
00:40:44예.
00:40:45피의자.
00:40:47피의자.
00:40:58피의자.
00:41:00피의자.
00:41:03피의자.
00:41:04피의자.
00:41:06피의자.
00:41:09피의자.
00:41:14피의자.
00:41:19피의자.
00:43:23Why are you going to bring me here?
00:43:26Are you going to be able to do that?
00:43:29If you want to do that, I want you to be able to do that.
00:43:32I'm going to be angry with you.
00:43:36I don't think you're going to be able to do that.
00:43:39I don't think you're going to be able to do that.
00:43:44Yes.
00:43:45Do you think you're going to think about it?
00:43:48You're going to be a pastor of the U.S.
00:43:51The pastor of U.S., is the pastor of the U.S.?
00:43:54He's a pastor of the U.S., right?
00:44:04He's a doctor.
00:44:06You're going to be a pastor of the U.S.
00:44:07He's a pastor of the U.S.
00:44:08He's a pastor of U.S., right?
00:44:14But I'm going to kill him.
00:44:20I'm going to kill him.
00:44:29You're going to kill him?
00:44:31I'm going to kill him.
00:44:36He's going to kill him.
00:44:39I'm going to kill him, because I wanted to find him.
00:44:49I'm going to kill him now.
00:44:50I'll ...
00:44:50...
00:44:54...
00:44:57...
00:44:57Well, I got the cigar.
00:44:57I got to isolation from the sven parcel.
00:45:04But I was still there...
00:45:05You did not say it was a sign for it.
00:45:12I don't know what's going on in this case, but it's still going to be the case.
00:45:16Did you find him what's going on in this case?
00:45:19Don't let him know!
00:45:20The case is that he was going to see me.
00:45:24But he was looking for us to find out what's going on in this case.
00:45:28He is living there.
00:45:31There's no one here.
00:45:34I'll get you and take you and you will see that.
00:45:41I will believe you!
00:45:43I will believe you!
00:45:47You will be okay.
00:45:48It was time to get through.
00:45:51It was a bit of a time.
00:45:52It was a time to do that.
00:45:54You don't get any debt over there.
00:45:58You haven't gotten any debt over there yet.
00:46:00You haven't gotten any debt over there anymore.
00:46:03You don't get any debt over there anymore.
00:46:11So, I guess.
00:46:14They're gonna have no debt for it.
00:46:22silent fight.
00:46:23그럼 당신 내 차장한테 물어보시죠.
00:46:27노상천 진짜 죽은 거 맞냐고.
00:46:30차장도 그렇게 생각하냐고.
00:46:32차장님은 왜?
00:46:33노상천 사건 담당 형사였잖아.
00:46:36You're the king of the 강종훈!
00:47:06I'll do it.
00:47:07I'll get back to our chief סss.
00:47:09He said he was going to come back to us before.
00:47:10So we go back and wait and wait until we waited until we arrived.
00:47:13Are you?
00:47:15He said he was going to come back and wait!
00:47:17Wait!
00:47:19Wait, wait, wait.
00:47:19Come on, we're not going to wait for you.
00:47:23If you still have time to wait for us, there are two of them.
00:47:23But if they want to wait for us, It's going to stay in order for you.
00:47:27No, I want to wait for you.
00:47:29The other thing that I'm going to do, I'm not going to wait for you!
00:47:33Have you everloved you?
00:47:36You're not this way!
00:47:38You're a liar!
00:47:40You're a liar!
00:47:41I'm not a liar!
00:47:48I'm not a liar!
00:47:57You're not going to die.
00:48:08No!
00:48:10No, thank you!
00:48:15Let me bring you home.
00:48:18It's all over.
00:48:21Please come back.
00:48:24Do not be free!
00:48:25Don't be free!
00:48:26What's that?
00:48:30I don't, I don't know.
00:48:32I don't know.
00:48:35So I'm going to kill you here.
00:48:38I'm going to kill you here.
00:48:39If you're here, we can't kill you here.
00:48:44We can't kill you here.
00:48:46We can kill you here.
00:48:47We can kill you here.
00:48:48That's it!
00:49:07Thank goodness.
00:49:10Thank goodness.
00:49:15Oh, my God!
00:49:50Okay.
00:49:55I'm sorry.
00:49:56I was going to kill you here.
00:50:00I was going to kill you.
00:50:01I'm going to kill you.
00:50:02Yes.
00:50:10Hey!
00:50:13I'm going to kill you.
00:50:15I'm like,
00:50:30I'm
00:50:31I've been to the same time.
00:50:32I've been to the same time.
00:50:33We've been to the same time.
00:50:37I've been to the same time.
00:50:39I've been to the same time.
00:50:40We've been to the same time.
00:50:43We're going to be a bit harder, but it's not true.
00:50:47Yes.
00:50:49I'm going to have to get a few minutes.
00:50:54What?
00:51:02I'm going to take care of you.
00:51:03I've been to the same time as a man.
00:51:06I'm going to go with the same time.
00:51:12I'm going to take care of you.
00:51:13Yes.
00:51:52I'm going to go to the U.S.
00:51:54Yes?
00:51:56The U.S.?
00:51:57The U.S.
00:52:02The U.S.
00:52:35Oh, shit, man.
00:52:38Oh, shit, man.
00:52:41We're approaching him.
00:52:43Shit.
00:52:44Get back!
00:52:47Get back!
00:52:52Get back!
00:52:54Get back!
00:53:05Get back.
00:53:11What?
00:53:12Hey, yo.
00:53:13Hey.
00:53:13Hey, yo.
00:53:16What?
00:53:18What about you?
00:53:19Sit down!
00:53:21What is that?
00:53:23Oh, you're crying.
00:53:24What?
00:53:26You're so bad.
00:53:27What?
00:53:28You're in a mess.
00:53:30It's a mess.
00:53:33What's that?
00:53:37What would you do?
00:53:41What's that?
00:53:45I'll try to get him by him!
00:53:45Where do you want, Johnny?
00:53:46Where do you want, Johnny?
00:53:49Where's Johnny?
00:53:50Where is Johnny?
00:53:54He ran a tree.
00:53:58He ran a tree.
00:54:00He ran a tree.
00:54:01What?
00:54:02Hey, damn it!
00:54:03No he's a dick!
00:54:05No, he's a dick!
00:54:07No, he's a dick!
00:54:09He's a dick!
00:54:11No, no, no!
00:54:12Oh
00:58:01I'll just go.
00:58:02Why?
00:58:05It's so good.
00:58:39I don't know.
00:59:06I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:13I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:29I don't know.
00:59:31I don't know.
01:00:08I don't know.
01:00:10I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:20I don't know.
01:00:22I don't know.
01:00:23I don't know.
01:00:51I don't know.
01:00:55I don't know.
01:00:57I don't know.
01:00:59I don't know.
01:01:00I don't know.
01:01:04I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:28I don't know.
01:01:38I don't know.
01:01:42I don't know.
01:01:43I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:21I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:30분리 mente자였지만.
01:02:31아무리 생각해도 이게 정답이 아닌 것 같잖아요.
01:02:34저도 눈치가 있는데.
01:02:34무한아.
01:02:36너무 파고드는 습관 그거 안 좋을 때도 있는 거야.
01:02:40지금 과해.
01:02:42Yes.
01:02:44But if I have to tell you what to do, please tell me.
01:03:10Ah
01:03:24살려 주세요
01:03:27노장천이
01:03:29죽이러 왔어요
01:03:31네? 다시 한번
01:03:42Of the fangs full of beasts
01:03:53Ready to run at any time
01:04:03My heart beats fear or excitement
01:04:08Only I know
01:04:34It's dangerous there
01:04:38But I'm more dangerous
01:04:43Be there, kid
01:04:46I'll look down, down, down, down, down
01:05:16Of the fence full of beasts
01:05:27Ready to run at any time
01:05:37My heart beats fear or excitement
01:05:42Only I know
01:05:45Oh
01:05:50Oh
01:05:55Oh
01:05:57Oh
01:05:57Oh
01:06:07It's dangerous there
01:06:11But I'm more dangerous
01:06:16Be the key
01:06:19I'll look down, down, down, down, down
01:06:24Oh
01:06:24Oh
01:06:25Oh
01:06:25Oh
01:06:26Oh
01:06:26Oh
01:06:26Oh
01:06:27Oh
Comments