- 6 hours ago
Barbaros La Espada del Mediterraneo (Barbaroslar: Akdeniz’in Kilici) - Episode 48
Category
📺
TVTranscript
00:05Inspirado en personas y acontecimientos reales de la historia.
00:58¡Gracias por ver!
01:28¡Gracias por ver!
01:30¡Gracias por ver!
02:21¡Gracias por ver!
02:22Señor, los espías mandaron un mensaje. Pietro llegó a Alejandría con los caballeros de Rodas.
02:28¿Pietro?
02:31Veo que no quiere que se le escape.
02:34Que los caballeros se preparen. Iremos por Leonardo. Lo encontraremos antes que Pietro. Deprisa.
02:47Debo encontrar a Leonardo de una vez antes de que Conrad y los demás lo encuentren. Es cuestión de vida
02:53y muerte. Necesito encontrar a Leonardo sin importar qué.
02:56Está bien, Pietro. Descuida. Uno de mis hombres, el Capitán Sinan, desde ayer está buscándolo. Leonardo aparecerá en cuestión de
03:06tiempo.
03:08Además, Oroch no sobrevivirá a esta soga apretada. Alejandría está rodeada. Al igual que su mansión.
03:17Si atrapan a Leonardo junto con él, sus seres queridos morirán.
03:25Oh, la mujer llamada Meriem está en esa mansión, ¿cierto?
03:33Ella está ahí. ¿Por qué?
03:38Porque hacia el final todos morirán.
03:42Meriem no debería estar ahí. Ve con Karabai y dile que saque a Meriem.
03:50No te rindes con esa chica, ¿verdad?
03:53No hagas preguntas, Abbas. No preguntes. Solo haz lo que te pido.
03:58Esta vez me la llevaré.
04:02Meriem tiene que salir de ahí para venir conmigo.
04:13Voy a alejarte de aquí, María.
04:17A partir de ahora, viviremos juntos en Kalinnos.
04:31Las pistas dicen que estamos cerca. ¿Ya empezaron a explorar?
04:35Así es, señor.
04:45Comandante Conrad, las pistas llevan a la cueva que encontramos.
04:49Leonardo debe estar ahí.
04:51¡Vamos! ¡Debemos irnos!
05:06Leonardo, gracias a Dios que te encontré.
05:14¡Aruc!
05:23¡No más cacería!
05:26Están en la trampa del lobo.
05:29Así que fue tu trampa.
05:31¿Tú qué crees?
05:33Mandé a mis caballeros a propósito.
05:36¿Para qué vinieran?
05:40Mi hermano cortó uno de sus brazos.
05:43Yo debería cortarles la cabeza, aunque...
05:47Te daré una oportunidad.
05:49Leonardo será parte del trato.
05:55¿Qué?
05:56¿Un trato?
05:57¿Qué quieres?
05:59¿Oro o barcos?
06:00Todo eso tenemos.
06:02Pero devuélvenos a Leonardo.
06:07Ni barcos, ni oro.
06:10A Pietro es a quien quiero.
06:18De por si cayó de su gracia.
06:22¿Me dan a Pietro?
06:24Les doy a Leonardo.
06:31Aunque decidiéramos sacrificar a Pietro, no es algo fácil de aceptar.
06:35Pídenos otra cosa, Oroch.
06:38No quiero ninguna otra cosa.
06:40Deseo levantar el asedio de Lesbos.
06:43Es Leonardo por Pietro y se levanta el asedio.
07:01Ya no hay tiempo.
07:04O mato a Leonardo y a ustedes, o traes a Pietro ante nosotros.
07:09Y soltamos a Leonardo.
07:13Así que elige.
07:40¡Pase!
07:50¡Esta es nuestra mansión!
07:54¡No puede sentarte así en nuestro lugar!
07:59Era suya.
08:00Pero ahora es nuestra.
08:04Ustedes son las criminales.
08:07Vean en dónde están de pie.
08:11Mientras yo esté en este lugar...
08:17Van a trabajar como sirvientas.
08:21Cuida tus palabras.
08:22No nos hagas enojar.
08:26Somos pacientes para evitar molestias.
08:29No nos obligues a atacarte.
08:31¿Y qué van a hacer?
08:35Aquí.
08:36Ustedes son las criminales arrestadas.
08:39Métanse eso en la cabeza.
08:43Al mínimo error sus crímenes.
08:45Se duplicarán.
08:50Deben obedecer nuestras órdenes como criminales.
09:00¿De acuerdo?
09:04Cizañera, ven a limpiar.
09:08¿Cómo me dijo?
09:09Fue una orden.
09:12Ven a limpiar.
09:18Enseguida.
09:32¡Listo!
09:33Ya limpié.
09:35¡Insolente!
09:41Si te atreves a golpearla...
09:45...usaré esto para ahorcarte.
10:00¡Pase!
10:03El reverendo Emir busca a Meriem Hatun...
10:06...por unos asuntos.
10:07¿De qué asuntos habla?
10:09No moleste.
10:10Es una orden.
10:11No lo complique.
10:18Tendré que ir a ver...
10:21...qué es lo que el reverendo Emir desea.
10:30Enciérrenlas en sus habitaciones.
10:33No saldrán hasta que yo diga.
10:38Las tengo bajo mi control.
10:42Cada vez que respiren...
10:45...será una tortura.
10:51Haré que...
10:52...se arrepientan de haber nacido.
10:55Bueno...
11:11...es ahí...
11:35Here is indicated the place you have to go.
11:47Te veo junto al bosque.
11:56Hermano.
12:07Canario, ¿qué pasó?
12:08No, están en el barco de infieles, Capitán.
12:12Calabay está allá.
12:13Todos tienen soldados.
12:32¿Miriam?
12:36¿Hacia dónde va?
12:39La mansión está rodeada.
12:42¿Cómo podría escabullirse para salir?
12:44Meriem ha estado rara últimamente.
12:51Averigüemos a dónde va y a quién ve.
12:54Gisir, fue difícil llegar a la ciudad.
12:57Solo tenemos una oportunidad de levantar el asedio de la mansión.
13:00¿Olvidamos eso y seguimos a Meriem?
13:04Si lo deseas, podemos seguirla, Capitán Gisir.
13:09Necesito que estés aquí, cara cortada.
13:12Nico, tú sigue a Meriem.
13:15Ve a dónde va y con quién.
13:18Recuerdo, hermano.
13:22Tengo el presentimiento de que a la persona que vea me hará despejar todas mis dudas.
13:49Adelante, hermano.
13:50Te pediré cuentas por asaltar la mansión.
14:15Ya que estás en un lugar silencioso en el bosque,
14:20claramente nadie debe saber a quién verás Meriem.
14:25¿A quién estás esperando?
14:33A partir de ahora ya no ocultaremos que somos hermano y hermana.
14:38Repararé todos los años perdidos de hermana.
14:48¿Qué pasa?
14:55Oigan, ¿quién creen que son ustedes para abordarme así?
15:02Yo me atrevo a detenerte, Pietro.
15:06¿Conrad?
15:10¿Qué significa esto?
15:12Hallamos a Leonardo.
15:14Pero hicimos un trato con Oroch.
15:17Pidió algo a cambio de liberar a Leonardo.
15:20Le daremos lo que nos pidió.
15:23¿Qué les pidió?
15:24Te quiere a ti, Pietro.
15:27Te quiere a ti, Pietro.
15:30Te entregamos y libera a Leonardo.
15:35¡Traidores!
15:36¿Me venden para rescatar a Leonardo?
15:39Leonardo es más valioso que tú, Pietro.
15:41Te dijimos que levantarás el asedio de Lesbos, pero no escuchaste.
15:46Cabaste tu propia tumba.
15:49Maldigo tanto a tu trato como a ti.
15:53No me rendiré.
15:56Hay alguien a quien tengo que ver con urgencia.
16:00Debo verla de una vez.
16:03Fuera de mi camino.
16:06Oroch te está esperando.
16:08Puedes explicarle a él.
16:15Jamás me voy a rendir.
16:17No serán capaces de detenerme.
16:39No me rendiré.
16:42Jamás me rendiré.
16:50Que Oroch se entere.
16:52Llevaremos a Pietro al punto de encuentro.
17:09Ya nos avisaron.
17:11Llevan a Pietro al punto de encuentro.
17:17Por fin atrapaste al pez grande, Oroch.
17:27Llevaremos a Leonardo y Antoine al punto de encuentro.
17:31Lleva a Cañonero y a algunos caballeros.
17:34Esperen a lo lejos.
17:37¿Por qué, Babaruch?
17:39Vamos contigo.
17:40Podrían emboscarnos a nuestras espaldas, Cañonero.
17:43Quédense atrás para...
17:45frustrar cualquier cosa.
17:47Como ordenes.
17:52Por fin tendremos a nuestro archienemigo Pietro.
17:56Primero quitamos el asedio de Lesbos.
17:59Luego conquistamos Calibnos.
18:13La mansión de Oroch está rodeada.
18:16Cuando Conrad reciba a Leonardo, será el fin de Oroch, nuestro flagelo en el Mediterráneo.
18:22Tu papel es importante, Emir Garabay.
18:32¿Quién es?
18:42¿Qué pasa, Derbyshefendi?
18:46Ven a comer.
18:50Comería veneno servido por los oprimidos.
18:55Pero no miel de la mesa de los crueles.
19:00Escuché que encerraron a gente inocente.
19:05Gente libre de pecado...
19:08...adentro de la mansión.
19:11Y ahora...
19:13...con los enemigos de lo justo...
19:16...comen un festín.
19:19Sus ambiciones...
19:22...hicieron que olvidara la justicia.
19:26Se olvidaron de Alá.
19:30Olvidaron que hacerse amigos de los enemigos...
19:34...de su causa es un pecado.
19:36Mira, Derbyshefendi.
19:39Tú eres Derbyshe...
19:41...y yo un estadista.
19:44No sabes nada de los negocios del Estado.
19:48Así que no hables de cosas que desconoces.
19:52En el pasado...
19:53...por años...
19:55...me dediqué a servir al Estado con mi vida.
20:00Usan el nombre de su Estado...
20:03...como escudo frente a su crueldad.
20:07El Estado debe conocer sus límites.
20:10Juntarse con quienes temen a Alá...
20:13...sí que saben oprimir.
20:16Pero no olviden que...
20:17...si el cruel tiene crueldad...
20:19...el oprimido tiene a Alá...
20:21...que no se les olvide.
20:22Suficiente, Derbyshefendi.
20:24No quiero molestarte.
20:26Pero no me provoques.
20:29Si se meten con los inocentes...
20:31...se meterán conmigo.
20:34Lo que hicieron...
20:36...es totalmente...
20:37...algo injusto.
20:40Ahora...
20:42...levanten el asedio en la mansión...
20:45...y liberen a todos los inocentes.
20:50No lo levantaré.
20:53Todos ellos están arrestados...
20:56...y junto a Urush recibirán su castigo.
21:00¿Es lo último que dirás?
21:03Así es.
21:05De acuerdo.
21:07A partir de ahora...
21:09...deseo que disfruten todo lo que puedan comer.
21:15Al final de abajo...
21:27I don't know.
21:48I don't know.
22:39I don't know.
22:41I don't know.
22:43Les advertí, pero no escuchan.
22:47Se deleitan en la mesa de la opresión.
22:50Pero ahora comerán.
22:52Todo lo que se les ocurra darles.
22:54Bien.
22:55Porque comerán.
22:57Una paliza.
23:00Vamos.
23:07Me encanta mi nombre.
23:10Llegué a tiempo para acabar con la maldad.
23:18Lo que hacen se castiga con la muerte.
23:22Si no levantan el asedio, ¿creen que seguirán viviendo?
23:26No lo levantaré.
23:28Voy a destruir a todos.
23:31Desde que entramos y los tomamos como rehenes, estamos listos para todo.
23:40Saben que el problema es contra nosotros.
23:45Liberen a los inocentes de la mansión.
23:47No lo haré.
23:49¿Qué harán, eh?
23:50¿Qué van a hacer?
23:52Parece que no aprendieron la lección de lo que hicimos, Gisir.
23:57Ahora verán lo que vamos a hacer.
24:09¿Acaso están locos?
24:13¿Y ustedes?
24:15Si piensan bien, ¿levantarán el asedio?
24:20Sus amenazas no me afectan.
24:23No hay nada que puedan hacer.
24:25Estamos dispuestos a arriesgarlo todo.
24:28Karabai.
24:30Así que, si no lo levantas, van a pagar con sus vidas.
25:03Déjame ir, Conrad.
25:08Encontraremos otra manera de rescatar a Leonardo.
25:11No hay de otra, Pietro.
25:13Ya no hables más.
25:18Me vendiste a mi herche enemigo.
25:21Te mataré, perro traicionero.
25:24Voy a despedazarte.
25:28¿Qué puedes hacer en esas condiciones, Pietro?
25:31Ya perdiste.
25:33Orochus llegará pronto.
25:37¡Gracias!
25:40¡Gracias!
26:11¿Qué significa esto, Baburuch?
26:46Por suerte, tomé tus caballeros y te seguí.
26:49O si no, quizá Oroch ya te tendría.
26:56Bien, Oroch, Effendi.
26:58¿Ya lo ves?
27:01Querías atrapar a tu archienemigo.
27:05Pero tus enemigos te atrapamos.
27:15Ya no hagas ruido, Conrad.
27:17No te escuchan.
27:18Lo único que tú y él van a escuchar...
27:22...es el sonido de nuestras espadas.
27:28¡Más!
27:31¡Más!
27:49Mataron a todos.
27:51Conrad y Pietro, ¿en dónde están?
27:55Quienes los mataron no nos dejarán en paz.
28:16¡Prepárense, Leones!
28:46¡Prepárense, Leones!
28:48Oh, yeah oh
29:30If you follow him, Oroch will win.
29:34Sinan, it's time to intervene.
29:39You have to intervene.
29:42Don't go away from the death circle.
29:44Go.
29:57Don't go away from the death circle.
29:57¡Los no nobles se unieron! ¡Continúen, mis leones!
30:40¡Los nobles se unieron!
31:00¡Los nobles se unieron!
31:08Yeah.
31:38Oh
31:49Te mataré con mis propias manos gallo haré que tu capitán y tus amigos sientan el peor dolor posible
32:00Aunque muera no me arrepiento de nada
32:03Baba Oroch y mis amigos vengarán mi muerte
32:12También llegará su turno
32:30¡Gallo!
32:33¡Gallo!
32:39¡Gallo!
32:47¡Gallo!
33:01¡Gallo!
33:08¡Gallo!
33:15¡Gallo!
33:16¡Gallo!
33:21¡Gallo!
33:24¡Gallo!
33:29¡Gallo!
33:30¡Gallo!
33:31¡Gallo!
33:33¡Gallo!
33:37¡Gallo!
33:44¡Gallo!
33:46¡Gallo!
33:51¡Gallo!
33:53¡Gallo!
33:53¡Gallo!
33:53¡Gallo!
34:06¡Gallo!
34:12¡Gallo!
34:15¡Gallo!
34:18¡Gallo!
34:19¡Gallo!
34:20¡Gallo!
34:21¡Gallo!
34:22Let's save Aoruch, let's go!
34:40Your men died, Aoruch.
34:44Now I will kill you.
35:05What do you mean?
35:13What do you mean?
35:22What do you mean?
35:35You're going to die, Aoruch.
35:37You're going to die.
35:41You're going to die, Aoruch.
35:44Aunque muera, no me verás de rodillas.
36:14Aoruch, let's go!
36:19Oh
36:36Ya no tienes más opción que la muerte, Oroch
36:41Aunque muera, pelearé con mis hombres y seré un mártir
36:47Mi venganza nunca te dejará en paz
36:54Tú eres el que está sangrando, así que se acabó
36:58Yo fui quien tiró la mejor carta de muerte
37:02En conclusión
37:07Yo tengo la espada
37:18Yo tengo la espada
37:36Yo tengo la espada
37:58Oh
38:23Yüreğimde Allah var, Allah var, sahile sıra hatim var.
39:04Hay humo, Ilias.
39:06¡Caballeros, deprisa! ¡Vamos!
39:19¡Capitana A! ¡Caballeros!
39:22¡Caballeros!
39:33¡Caballeros!
39:34Quemaron sus cuerpos.
39:45No.
39:48No son nuestros hombres, no pueden ser.
39:52No son ellos.
39:57¡Vean si son ellos!
40:07El Capitán A.A. y sus hombres no son ellos.
40:10No son de los nuestros.
40:24¿Gayo?
40:43¡Gayo!
40:45¡Tú no ibas a morir!
40:49¡Debes abrir los ojos, hermano!
40:58¡No puedes ser mártir sin nosotros!
41:02¡No traiciones el juramento!
41:07¡Gayo!
41:21¡Despierta!
41:26¡Gayo!
41:28¡No!
41:40Capitán Ilias.
41:42Junto a los cuerpos quemados.
41:50Hay una espada y un pañuelo.
41:53¡No!
41:59No.
42:01No.
42:08No.
42:10No.
42:11No.
42:13No.
42:17No.
42:19No.
42:29No, no, no pudieron matar a A, A no murió, ¡no pudo morir!
42:40¡Dime que no es él! ¡No es el capitán A!
42:45¡Dime que no está muerto! ¡Que no es él!
42:48¡Dime que no es él! ¡Que no es el capitán A!
42:52¡Dime que el capitán A no está aquí! ¡Dímelo!
42:55¡Que el capitán A no está muerto! ¡Deben decirlo todos ustedes!
43:00¡No es él!
43:02¡Cañonero! ¡Debes decírmelo! ¡No murió!
43:07¡Dime que no está muerto y quemado!
43:09¡Ilias!
43:16¡Capitán Ilias! ¡Estaba herido a distancia!
43:20¡Dime que no lo quemaron!
43:23¡Dime que el capitán Oroch está entre ellos!
43:25Disparamos en las piernas, después en el estómago
43:28Y luego quedó hecho cenizas
43:32¡Murió Aroch!
43:51Mis condolencias, Ilias
44:19Mi capitán
44:21¡Vuelva!
44:24Los mares sin ti serán tormentosos
44:27¡Vuelve!
44:29Se romperán las velas
44:31¡Ah!
44:33Nuestros barcos se hundirán
44:36¡Ah! ¡Regresa!
44:39¡Ah!
44:41¡No mueras!
44:43¡Iskenderá!
44:44¡Iskenderá!
44:45¡Tienes que ayudarme a levantarlo!
44:47¡Tenemos que levantarlo!
44:51¡Ah!
44:51¡Ah! ¡No está muerto!
44:52¡Vamos a levantarlo!
44:54¡Ah!
44:56¡Vamos a ser mártires juntos!
44:59¡Vuelve!
45:01¡Los capitanes no dejan a sus hermanos así!
45:05¡Ah!
45:07¿Dejarás a tus hermanos en la tormenta?
45:10¡Ah! ¡Vuelve!
45:13¡Ah!
45:14¡Regresa!
45:15¡Ven!
45:16¡Ah!
45:17¡Ven!
45:18¡Por favor!
45:21¡Capitan!
45:22¡Ah!
45:35¡Ah!
46:04Transcription by CastingWords
46:34Transcription by CastingWords
47:04Transcription by CastingWords
47:34Transcription by CastingWords
47:40Transcription by CastingWords
Comments