Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Alparslan Gran Selyucida (Alparslan: Buyuk Selcuklu) - Episode 45

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by β€”
00:58Transcribed by β€”
01:28Transcribed by β€”
01:58Transcribed by β€”
02:08Transcribed by β€”
02:08Transcribed by β€”
02:39Transcribed by β€”
02:40Transcribed by β€”
02:43Transcribed by β€”
03:14Transcribed by β€”
03:16Transcribed by β€”
03:16Transcribed by β€”
03:18Transcribed by β€”
03:21Transcribed by β€”
03:22Transcribed by β€”
03:22Transcribed by β€”
03:24Transcribed by β€”
03:54Transcribed by β€”
03:56Transcribed by β€”
04:26Transcribed by β€”
04:27Transcribed by β€”
04:59Transcribed by β€”
05:02Transcribed by β€”
05:31Transcribed by β€”
05:32Transcribed by β€”
05:33Transcribed by β€”
06:07Transcribed by β€”
06:33β€”
07:04Transcribed by β€”
07:13β€”
07:37β€”
08:33β€”
08:35β€”
09:05β€”
09:35β€”
10:29β€”
10:35β€”
11:09β€”
11:37β€”
12:05β€”
12:35β€” β€”
13:06β€”
13:35β€”
14:05β€” β€”
14:05β€” β€”
14:06β€” β€”
14:08β€” β€”
14:08β€” β€”
14:12β€”
15:08β€”
15:09β€”
15:39β€” β€”
15:39β€” β€”
15:39β€” β€”
15:39β€” β€”
15:40β€” β€”
16:38β€”
16:40β€”
17:14β€”
17:44β€”
18:10β€” β€”
18:10β€” β€”
18:11β€” β€”
18:11β€” β€”
18:12β€” β€”
18:46β€”
19:12β€” β€”
19:13β€” β€”
19:43β€” β€”
19:43β€” β€”
20:13β€” β€”
20:44β€” β€” β€”
20:44β€” β€” β€”
20:44β€” β€” β€”
20:45β€” β€” β€”
20:45β€” β€” β€”
20:45β€” β€” β€”
20:45β€” β€” β€”
20:48β€” β€” β€”
20:48β€” β€” β€” β€”
21:18β€” β€” β€”
21:48β€” β€” β€” β€”
22:18β€” β€”
22:50β€” β€” β€”
23:18β€” β€” β€”
23:48β€” β€”
24:18β€” β€” β€”
24:19β€” β€” β€” β€”
24:20β€” β€” β€”
24:22β€” β€” β€” β€”
24:50β€” β€” β€” β€”
24:52β€” β€” β€” β€”
25:21β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:51β€” β€” β€” β€”
25:51β€” β€” β€”
26:21β€” β€”
26:51β€” β€” β€” β€”
26:52β€” β€” β€” β€”
26:54β€” β€” β€” β€”
26:56β€” β€” β€”
26:56β€” β€” β€” β€” β€”
26:57β€” β€” β€”
26:58β€” β€” β€” β€”
26:59β€” β€” β€” β€”
27:02β€” β€” β€” β€”
27:02β€” β€” β€” β€”
27:06β€” β€” β€” β€”
27:34β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:05β€” β€” β€” β€” β€”
28:05β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:06β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:07β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:10β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:10β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:12β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:16β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:19β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:31β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:31β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:32β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:33β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:35β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:38β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:38β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
28:38β€”
28:41Los elegidos para el futuro de la Santa Roma
28:46Ellos
28:50Esta noche irΓ‘n a una misiΓ³n muy especial
28:53Su lΓ­der serΓ‘ Alpagut
28:57Nadie cuestionarΓ‘ su orden
28:59Y obedecerΓ‘n todo lo que ordene
29:16Hola, Shahatun
29:17Buenos dΓ­as
29:18Buen dΓ­a
29:19Alparslanbey me ordenΓ³ que atendiera la herida del general
29:31Abra y dΓ©jeme entrar
29:32Su herida estΓ‘ en el brazo
29:34No es necesario abrir
29:35Puede curarlo a travΓ©s de las barras
29:39EstΓ‘ bien
29:40Saque su brazo herido
29:55No puede hacerme nada estando dentro de la jaula
29:58No se preocupe
30:10MarΓ­a
30:11AyΓΊdame a escapar
30:14Necesito conseguir la llave de repuesto
30:16La esconderΓ© en el pan cuando traiga la cena
30:18ΒΏQuΓ© hay con el guardia?
30:21Lo alejarΓ© de su puesto de alguna manera
30:37General
30:38Corra hacia el oeste cuando logre escaparse
30:41Y habrΓ‘ un caballo preparado para usted
30:46Bueno, luego dependerΓ‘
30:48Solo de usted
30:50Espero que lo logre
30:55Cuando el emperador lo nombrΓ³ gobernador de VaspuracΓ‘n
30:58QuΓ© lΓ‘stima que lo aprisionaron antes
31:03ΒΏQuΓ© quieres decir?
31:05Es noticia del emperador
31:08AsΓ­ es
31:11DespuΓ©s de que cayera prisionero
31:12El kaiser le enviΓ³ a mi padre una carta
31:14DiciΓ©ndole que usted es el nuevo gobernador
31:18Debo irme
31:45Debo irme
31:57Cuartel de VaspuracΓ‘n
32:09Ya no hay carne
32:11El agua limpia es para nosotros
32:14Y los caballos estΓ‘n bebiendo agua sucia
32:22Mi Bey
32:23Los demΓ‘s caballos
32:25EstΓ‘n en la misma situaciΓ³n
32:27Si no encontramos una soluciΓ³n
32:29Todos se enfermarΓ‘n y morirΓ‘n
32:33Me encuentro muy triste por los caballos
32:37Pero
32:39Pobre del soldado que los perdiΓ³
32:41Cuando un soldado
32:44Pierde a un caballo
32:46Ya no le importan la comida ni el agua
32:49Y con ello
32:52No tendremos ni un soldado
32:54Que pueda mantenerse en pie
33:01Alparslanbey
33:03EncontrarΓ‘ una soluciΓ³n
33:04Para acabar con este asedio
33:06BosΓ‘n
33:17BosΓ‘n primero pensΓ³ que nos habΓ­a matado
33:20Aunque
33:21Gracias a la gran habilidad de Alparslanbey
33:24Cuando las cosas cambiaron
33:26Las trampas de Emir BosΓ‘n
33:28Fueron reveladas
33:32Alparslanbey
33:33Alparslan habΓ­a buscado pruebas
33:34Para demostrar que BosΓ‘n es un traidor
33:36Y asΓ­ fue
33:37Baturbey
33:39Es bueno que resultara asΓ­
33:42Tal vez
33:44Mi hija Shekber
33:45Vea que su hermano tiene razΓ³n
33:58Mi Bey
34:05Sea bienvenido
34:07Baturbey
34:10CuΓ©nteme lo que ocurriΓ³
34:12Justo
34:13De eso hablaba con mis Bey
34:16Lo que usted nos ordenΓ³
34:19Lo hicimos como lo pidiΓ³
34:20Expusimos la suciedad de BosΓ‘n
34:22Donde todos la vieran
34:25Gracias Baturbey
34:29Shekber debiΓ³ enviar un mensaje
34:31Al sultΓ‘n Mebdud
34:32Inshallah esta vez
34:34MorirΓ‘ BosΓ‘n
34:38Inshallah
34:52Arrestar a BosΓ‘n dentro de Bus
34:53Es algo desfavorable
34:56El deseo del sultΓ‘n
34:58Mi esposo su majestad
35:00El gran sultΓ‘n Mebdud
35:02Es que
35:03Invitemos
35:04A BosΓ‘n al lugar de Ghazni
35:06Y que ahogue su propio aliento
35:10En un lugar sereno
35:22Se declara
35:24Su destino con su propia lengua
35:27Sultana Shekber
35:30Y ahora estamos
35:34Obligados
35:35A desaparecerla del mundo
35:43Udbe
35:46Ahora es momento
35:48De convertir a Shezade Mesud
35:51En el sultΓ‘n Mesud
35:53Y primero
35:55Debemos darle
35:57Fin
35:58Al sufrimiento
36:00De su padre Mebdud
36:01En este mundo material
36:03Mataremos al sultΓ‘n Mebdud
36:07Y
36:07ΒΏCΓ³mo lo haremos
36:09Santo Natuk?
36:10Ya no tenemos
36:11Otra opciΓ³n
36:12No hay vuelta atrΓ‘s
36:15En este camino
36:17Antes de que Shekber
36:19Nos haga daΓ±o
36:22Vamos a dominarla
36:23Hasta la sumisiΓ³n
36:25Primero
36:27El sultΓ‘n Mebdud
36:29MorirΓ‘
36:30Y despuΓ©s
36:32Shezade Mesud
36:34SerΓ‘ el nuevo sultΓ‘n
36:36Por lo tanto
36:39Controlaremos
36:41A su mamΓ‘
36:45Shekber
36:46Es la clave
36:48De nuestro estado
36:49De prosperidad
36:50Que siempre
36:50Hemos soΓ±ado
36:51Udbe
37:04ΒΏQuΓ© esperas?
37:06Sal inmediatamente
37:07Y dirΓ­gete con nuestro sultΓ‘n Mebdud
37:10Haz lo que tengas que hacer
37:12Como ordenes
37:13Santo Natuk
37:27La opa de Mebdud
37:42Perfecto
37:46Gracias al gran ingenio
37:48De Alparslanbey
37:50Y a tu corazΓ³n valiente
37:51Y puro
37:51Salvaremos el cuartel
37:53Sin que nadie
37:54Resulte asesinado
37:55Inshallah
37:56Acuna llena
37:57El general Dukas
37:59AΓΊn no sospecha
37:59De nosotros
38:04SΓ­
38:15OjalΓ‘ que tome la llave
38:16Y se escape pronto
38:19Alparslanbey
38:20Se encargarΓ‘
38:20De todo lo demΓ‘s
38:25Ya me siento muy estresada
38:30Vamos, sigue
38:31Y orarΓ©
38:32Para que nuestro plan
38:34Resulte a la perfecciΓ³n
38:45ΒΏBajaste la seguridad
38:46En la ruta de Dukas
38:47ΒΏAtsis?
38:47Todo listo
38:48Como se planeΓ³
38:49Mi bey
38:50Tenemos que ser
38:51Muy cuidadosos
38:55El general Dukas
38:56No debe sospechar nada
39:03Casi es hora
39:04EstΓ©n atentos
39:06Donde dijimos
39:07Yo los alcanzarΓ©
39:21PreparΓ© la comida
39:22Mi bey
39:23Muchas gracias
39:24Aksha Hattun
39:25Se ve delicioso
39:27SerΓ‘ una pena
39:28Si no lo comen
39:30El general
39:31EstarΓ‘ mΓ‘s interesado
39:33Con lo que hay
39:33Dentro de la comida
39:34Mi bey
39:40ΒΏQuΓ© no darΓ­a
39:41Por poner veneno
39:42En lugar de una llave
39:43Dentro?
39:46Que AlΓ‘ me ahorre
39:47Su animosidad
39:48Aksha Hattun
40:02La chau
40:03La chau
40:03La chau
40:06La chau
40:07La chau
41:07AsΓ­ que, carayΓ‘, ya suΓ©ltalo.
41:09No lo harΓ©.
41:09Ya dΓ‘melo.
41:10CarayΓ‘, Hatun.
41:11Eso es solo un poco de pan y un plato de comida.
41:13TΓΊ no te metas.
41:14DΓ‘melo ahora.
41:15Basta.
41:16Ya dΓ‘mela.
41:17Tengo hambre.
41:21DΓ©jalo ya.
41:22ΒΏDesafΓ­as las Γ³rdenes de Charu Bey?
41:24ΒΏCΓ³mo sΓ© que son sus Γ³rdenes?
41:26No te creo ni una palabra.
41:29SuΓ©ltalo ahora.
41:30SuΓ©ltalo.
41:44No le darΓ‘s ni un pedazo de pan.
41:51Solo hago lo que nos ordenΓ³ Charu Bey.
41:54Le traerΓ© otra comida.
42:00Soy la esposa de un Melik.
42:03A este infiel no se le darΓ‘ comida ni un pedazo de pan.
42:06DΓ©jalo morir de hambre.
42:07Pero es la orden de Charu Bey.
42:08ΒΏCΓ³mo detenerla si a Aksha Hatun trae mΓ‘s?
42:10TΓΊ no.
42:11Yo la detendrΓ©.
42:32ΒΏQuΓ© voy a hacer ahora?
42:34ΒΏQuΓ© voy a hacer ahora?
42:44ΒΏQuΓ© voy a hacer ahora?
43:31ΒΏQuΓ© voy a hacer ahora?
43:43Al fin.
43:45Por un momento pensΓ© que fracasarΓ­as y te rendirΓ­as.
43:47ApΓΊrese.
43:49Corra hacia la direcciΓ³n que le dije.
43:56Gracias, MarΓ­a.
44:04PerdΓ³neme.
44:05Pero tenΓ­a que hacer esto.
44:13ΒΏDΓ³nde estΓ‘ Aksha Hatun?
44:16PreparΓ³ la comida para el infiel y tΓΊ la dejaste hacerlo.
44:19ΒΏQuΓ© estΓ‘s diciendo, caralla Hatun?
44:21ΒΏPor quΓ© irrumpes en mi carpa sin que tengas mi permiso y me gritas?
44:25TΓΊ conoces muy bien la razΓ³n, pero la ocultas para proteger a la traidora.
44:31Ten mucho cuidado.
44:33No solo acusas a Aksha, tambiΓ©n me acusas a mΓ­.
44:37Aksha los estΓ‘ engaΓ±ando.
44:39Β‘Ya basta!
44:40Ah.
44:42Y...
44:43Deja de agitar el pedazo de pan por todos lados.
44:45Β‘DΓ‘melo!
44:48Es sagrado.
45:15Akshya, I'm sure he helped escape.
45:17ΒΏDΓ³nde estΓ‘ Akshya, la traidora? ΒΏDΓ³nde estΓ‘?
45:32Emir Busan, ΒΏcΓ³mo se atreve a tomar como rehenes a Ghaznavidas, traidor?
45:47Fue esclavo en mis tierras. ΒΏAhora cree que puede gobernarnos?
45:53ΒΏQuΓ© rΓ‘pido olvidaron que surgieron del mercado de esclavos para ser sultanes?
46:19ΒΏAlguien mΓ‘s... tiene algo que... quiera decir?
46:35Ahora... se sentarΓ‘n en el trono si lo deseo.
46:40Van a perder... sus vidas si asΓ­ lo deseo.
46:46Si dan un paso... de las Γ³rdenes que doy... serΓ‘ su fin.
46:57Lo... deben saber.
47:15Deben quedarse. No pierdan de vista a ninguno.
47:19No pierdan de vista a ninguno.
48:05ΒΏMi sultana?
48:07SΓ­, Firuse.
48:11LlegΓ³ el mensajero. Dijo que tenΓ­a un asunto muy urgente.
48:36ΒΏMi sultana?
48:45ΒΏMi sultana?
48:47Mectus, estΓ‘ muerto. Lo mataron.
48:55Cuando Γ©l se reΓΊna con Alas, Shezar Emesud tendrΓ‘ que enfrentarse a una dura prueba.
49:05ΒΏCΓ³mo sabe? Cuando es de el trono y el gobierno, no hay precedente que hermanos perdonen a sus hermanos o
49:18a sus sobrinos.
49:27Firuse, ten listo a mi hijo.
49:30Ninguna persona debe saber sobre esta noticia ni que la recibΓ­.
49:36LlevarΓ© a mi Shezar Emesud, a Merv, donde estΓ‘ mi padre, Charu Bey.
49:42HabrΓ‘ quienes quieran matarlo para quedarse con el trono.
49:47AlΓ‘ no lo permita.
49:48AlΓ‘ no lo permita.
49:50HarΓ© lo que me ordene.
49:55LlevarΓ© a mi Shezar Emesud.
50:51LlevarΓ© a mi Shezar Emesud.
51:12LlevarΓ© a mi Shezar Emesud.
51:37LlevarΓ© a mi Shezar Emesud.
Comments

Recommended