Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Gönül Sözüm(2022) - S01E254

Category

📺
TV
Transcript
00:00:10Police!
00:00:11Hey, stop!
00:00:12Stop!
00:00:13Stop!
00:00:26Bayan Kalyani arıyor.
00:00:28Alo?
00:00:29Bayan Kalyani?
00:00:31Her şey yolunda mı?
00:00:32Subvinder sana bir şey söyledi mi?
00:00:33Hayır, ne oldu?
00:00:35Mabette karşılaştık.
00:00:37Ona dedim ki, git ve kızını durdur.
00:00:40Yoksa korkunç bir şey olacak.
00:00:43Nity'yi durdur.
00:00:45Farkında değil.
00:00:46Hayatının yanlışını yapmak üzere.
00:00:49Bugün yapacağı şey, hayatınızı mahvedecek.
00:00:53Alo?
00:00:55Alo, Bayan Kalyani?
00:00:56Alo?
00:01:04Bayan Subvinder, bana neden söylemedin?
00:01:07Kalyani sana Nity'yi durdurmana söylemiş.
00:01:10Peki sen bana Nity'nin Sancı ile evlendiğini söyledin mi?
00:01:13Beni hiç aradın mı?
00:01:14Bana mesaj attın mı?
00:01:15Yaptın mı?
00:01:16Hayır.
00:01:17Bu yüzden söylemedim işte.
00:01:18Bu sorumun cevabı değil.
00:01:20Bayan Kalyani sana demiş ki, Nity'yi durdur.
00:01:23Yoksa bir felaket olacak.
00:01:25Onu durdurdun mu peki?
00:01:26Hayır.
00:01:27Durdursaydın burada olmazdın.
00:01:29Ne olursa olsun durdurulmalı.
00:01:32Şimdi onu arayacağım.
00:01:37Niye arıyor şu teyzem?
00:01:40Kesin nasihat vermek için.
00:01:42Açmayacağım telefonu.
00:01:44Telefonu açmıyor.
00:01:45Açana kadar arayacağım.
00:01:46Elbet cevap verecek.
00:01:54Nity aç şunu.
00:01:56Tanrım.
00:01:57Hala ısrarla arıyor.
00:01:59Eğer açmıyorsam ısrar etme.
00:02:02Ama durmayacak.
00:02:03Alo.
00:02:04Alo.
00:02:05Teyze.
00:02:05Araba sürüyorum.
00:02:06Şu an konuşamam.
00:02:07Nity telefonu kapatma.
00:02:09Her neredeysen hemen buraya gel.
00:02:12Adliyeye.
00:02:12Seni bekliyorum.
00:02:13Acil konuşmamız lazım.
00:02:15Alo.
00:02:16Nity.
00:02:17Alo.
00:02:40Nity.
00:02:41Bugün seni öldüreceğim Pari.
00:02:45Benimle konuşmuyor bile.
00:02:47Telefonu açıp sonra da kapattı.
00:02:49Alo.
00:02:50Nity.
00:02:51Nity cevap ver.
00:03:09Ne diyeceğim sen ara senin telefonunu açar belki.
00:03:13Ararım ama aynı olacak.
00:03:15Onu biliyorsun benimle benimle konuşmayacak.
00:03:17Hem zaten sen ararken ben nasıl arayabilirim ki söylesene.
00:03:21Alo.
00:03:29Bugün kurtulamayacaksın.
00:03:45O ses de neydi?
00:03:47Sanki çok büyük bir kaza oldu.
00:03:59Ne?
00:04:00Ne dedi?
00:04:01Ne oldu?
00:04:02Kesin bir şey oldu.
00:04:03Alo.
00:04:03Nity.
00:04:05Kesildi.
00:04:06Nasıl?
00:04:07Aman Tanrım.
00:04:08Korkarım Nity bir kaza yaptı.
00:04:10Şimdi onu arayacağım ben.
00:04:12Evet lütfen.
00:04:14Ne oldu?
00:04:16Telefon bağlanmıyor.
00:04:18Aman Tanrım.
00:04:37Bu ses de neydi böyle?
00:04:39Kaza sesi gibi.
00:04:40Sanırım kaza oldu.
00:04:41Evet evet bence kaza oldu.
00:04:42Hadi bakalım.
00:04:43Hadi gidelim.
00:04:44Hadi gel.
00:04:44İnsanlar gelirse yakalanırım.
00:04:46Onlar gelmeden gitmem lazım.
00:05:01Piritvi.
00:05:03Şimendira'yı mı çağırdın?
00:05:05Evet.
00:05:06Neden?
00:05:06Neden?
00:05:07Onun nasıl biri olduğunu biliyorsun.
00:05:09Her zaman yasa dışı işler yapar.
00:05:11Endişelenme.
00:05:12Bu kez yanlış bir şey yapmayacak.
00:05:13Doğru bir iş vereceğim.
00:05:15Emin misin?
00:05:16Göndereyim mi?
00:05:17Evet.
00:05:18Gelsin.
00:05:24Şventra.
00:05:26Nasılsın?
00:05:27Otursana.
00:05:27İyiyim.
00:05:28Uzun zaman oldu.
00:05:30Evet.
00:05:31Uzun zamandır yasa dışı şeyler yaptırmıyordum.
00:05:34Beni neden hatırladınız?
00:05:35Şventra.
00:05:36Benim için bir adamı bulmanı istiyorum.
00:05:40Çok büyük bir suç işledi.
00:05:43Benim kayınvalidemi öldürüp sonra kaçtı.
00:05:46Ona karşı olan deliller mahkemeye ulaşıyor.
00:05:49Ama ben onu bulup karşıma getirmeni istedim.
00:05:52Mahkeme demişken.
00:05:53Niti bana bir iş verdi.
00:05:56Oh.
00:05:57Priyali adında birini durdurmak istiyor.
00:05:59Elinde kanıt varmış.
00:06:01Adamlarım onu durdurmak için yola çıktı.
00:06:03Ne olursa olsun onu durdurma emirleri var.
00:06:07Bunun için her şeyi yapıyorlar.
00:06:09Hemen adamlarını ara onu bıraksınlar.
00:06:12Ara.
00:06:16Bay Selma.
00:06:18Gereksiz yere mahkemenin vaktini harcadınız.
00:06:21Ve Sancu'nun masum olduğunu kanıtlayan tek bir delili bile bize sunamadınız.
00:06:25Ve bu Sancu'nun itirafının doğru olduğunu kanıtlıyor.
00:06:29Bakın size son bir şans daha veriyorum.
00:06:32Eğer elinizde böyle bir deliliniz varsa hemen mahkemeye sunun.
00:06:35Yoksa kararımı açıklayacağım.
00:06:37Sayın Hakim biraz daha zaman verin.
00:06:39Ben, ben deniyorum.
00:06:41Lütfen.
00:06:43Gurinder nereye gitti?
00:06:44Onu arıyorum ama telefonu kapalı.
00:06:46Altı üstü Priyali'ye bakacaktı.
00:06:49Neden gelmedi?
00:06:50Teyze niye buradasın?
00:06:52Priyali'yi bekliyorum kanıt getirecekti.
00:06:55Yoksa Hakim Sancu'ya ceza verecek.
00:06:57Niti sen iyi misin?
00:06:59Gel hemen gidip Sancu'yu kurtar hadi.
00:07:01Ben Hakim'i açıklamaya çalıştım ama beni dışarı attırdı dinlemedi.
00:07:04Sancı'ya bir şey olmayacak.
00:07:06Sancı'nın Mavs'ın itini kanıtlayan delil bende.
00:07:08Nerede kızım?
00:07:08Sanırım sana gitmeye çalıştım.
00:07:31Bellek değildi!
00:07:32İçinde değil!
00:07:33Şimdi ne yaptı bu?
00:07:34Kim yaptı?
00:07:36Peki şimdi ne olacak?
00:07:37Lütfen susun.
00:07:41Vaktimizin bir değeri yok mu?
00:07:42Burası mahkeme salonu.
00:07:44Ben deniyorum.
00:07:44Lütfen susun.
00:07:45Deniyorum.
00:07:46Size susun dedim.
00:07:47Kimse konuşmayacak.
00:07:48Eğer bir daha konuşursanız bu davayı sonlandırırım.
00:07:52Özür dilerim.
00:07:53Sayın Hakim, benim kimseyi kırma gibi bir maksadım yoktu.
00:07:56Ama onun laflarını, cümlelerini, vaatlerini dinlemekten yoruldum artık.
00:08:01Hem anlamıyor hem dinlemiyor.
00:08:03Kabul de etmiyor.
00:08:04Sadece vaktimizi çalıyor.
00:08:06Çünkü elinde kanıt yok.
00:08:09Sakin olun Bay Verma.
00:08:11Ben tüm tarafları dinledim.
00:08:13Bütün delilleri sundunuz.
00:08:15Ve şimdi de artık kararımı açıklayacağım.
00:08:22Her iki tarafında tüm beyanları dinlenmiştir.
00:08:26Ve mahkeme bir kanaate vardı.
00:08:32Sancu'nun beyanı bir itiraftır.
00:08:39Polise verdiği ifade tamamen doğrudur.
00:08:43Sancu 12 Mayıs gecesi Ambika Singanya'ylaydı.
00:08:47Ve aralarındaki tartışma büyüyünce Sancu o gece Ambika Singanya'yı bıçakladı.
00:08:58Bu doğru değil hakim bey.
00:09:00Sancu bayan Ambika'yı öldürmedi.
00:09:01O cinayet işleyemez.
00:09:03Evet hakim bey.
00:09:04Çocuğumuz cinayet işleyemez.
00:09:06Evet hakim bey doğru söylüyor.
00:09:07Size söylüyorum.
00:09:08Asıl suçlu.
00:09:09Dacit'in ta kendi.
00:09:11Sancu hiçbir şey yapmadı.
00:09:12Anlayın beni.
00:09:16Tamam susun.
00:09:18Lütfen yerinize oturun.
00:09:22Tüm kanıtlar ve avukatların savunmaları dinlendikten sonra bu mahkemenin uygun gördüğü ceza Sancu Bacma'nın Ambika Singanya'nın cinayetinden 302.
00:09:33madde gere...
00:09:34Kırın hakim bey.
00:09:56Raciye macuma masumdur.
00:09:59Kanıtı bende.
00:10:24Siz kimsiniz?
00:10:26Ben karısıyım.
00:10:41Bunu lütfen hakime verir misiniz?
00:11:00Pari sana ne oldu?
00:11:02Nasıl yaralandın?
00:11:06Ben iyiyim Raci.
00:11:08Her şey düzelecek.
00:11:10Ben hala senedim.
00:11:21Bay Bacma yerinize gelin.
00:11:23Orası yasak.
00:11:24Mahkemenin bitmesini bekleyin.
00:11:26Komiser.
00:11:27Sorun yok.
00:11:31Şimdi lütfen herkes yerlerine dönsün.
00:11:34Lütfen sessiz olun.
00:11:50Hakim Bey, şimdi gördünüz öyle değil mi?
00:11:53Sancu bir şey yapmadı.
00:11:54Asıl katil Dalcit.
00:11:55Kanıtı gördünüz değil mi?
00:11:57Şimdi inandınız mı?
00:11:58Ben size yalanı değil gerçeği söyledim efendim.
00:12:00Yeni kanıtlardan sonra mahkemenin kararını açıklıyorum.
00:12:05Sancu masumdur.
00:12:10Bu cinayeti Sancu değil Dalcit işlemiştir.
00:12:20Mahkememiz Sancu'yu suçsuz bulmuştur ve Dalcit hakkında tutuklama kararı çıkartmıştır.
00:12:31Mahkeme sonlandı.
00:12:39Mahkeme sonlandı.
00:12:54Mahkeme sonlandı.
00:12:59Now, tell me how you're doing.
00:13:02Ha?
00:13:03Paris?
00:13:05Paris!
00:13:07Let's go to the doctor.
00:13:31Ne yapıyorsun?
00:13:37Komiser! Bırakın çıkayım. O kızı öldüreceğim. Bırakın çıkayım buradan.
00:13:43Komiserim, kızımın netinin el çıkması gerek.
00:13:47Lütfen onu savunmayın. Şanslı ki insanlar oradan gitmişti.
00:13:51Eğer birini vurmuş olsaydı ömür boyu hapiste çürürdü.
00:13:57Onu bu öfkesi için bir hastaneye götürün.
00:14:00Tedavi görmesi lazım.
00:14:15Oğlum.
00:14:18Hayır oğlum.
00:14:19Hiç endişelenme lütfen.
00:14:21Her şey düzelecek. Priyali iyi olacak.
00:14:23Sadece Tanrı'ya güven oğlum.
00:14:25O her şeyi düzeltir.
00:14:28Ha?
00:14:28Evet enişte.
00:14:30Kötü günlerimiz geride kaldı.
00:14:32Ablam yakında iyileşecek. Sen de stres yapma.
00:14:34Umarım doğrudur Bubli.
00:14:36Ama eğer Priyali'ye bir şey olursa kendimi affetmem.
00:14:41Asla.
00:14:41Öyle bir şey olmayacak.
00:14:45Doktor, Priyali nasıl oldu?
00:14:47Endişelenecek hiçbir şey yok.
00:14:49Sadece biraz bitkin düşmüş bırakın dinlensin.
00:14:53İlaç verdik. Bu yüzden uyuyor.
00:14:55Ama etkisi geçince uyanacak.
00:14:57Gidin hadi.
00:14:57Hazırlık yapın.
00:14:59Güzel karşılayın.
00:15:00Tabii ki.
00:15:03Oğlum, doktor bile iyi diyor. Bir şey yok.
00:15:06Biz eve gidip sevdiği yemekleri yapalım.
00:15:09İyileşince hemen eve getir oğlum. Tamam mı?
00:15:11Aklın kalmasın teyze.
00:15:12Evet.
00:15:13Hadi Bubli.
00:15:14Hadi.
00:15:23Mahkememiz Sancu'yu suçsuz bulmuştur ve Dalcit hakkında tutuklama kararı çıkartılmıştır.
00:15:31Artık Parihe ve çocuğuma hiçbir zarar gelmesine izin vermeyeceğim.
00:15:35Onları hep koruyacağım.
00:15:38Niti'den bile.
00:15:39Sancı oğlum.
00:15:40Ne oldu teyze? Eve gitmiştin. Neden döndün?
00:15:43Tam yoldaydım. Birden bu siyah ipi buldum.
00:15:46Bunu lütuf olarak düşün.
00:15:49Priyali uyanınca bunu onun bileğine bağla.
00:15:52Yüce Tanrı onu koruyacaktır.
00:15:53Sen canını sıkma. Her şey düzelecek.
00:15:57Hayır.
00:15:59Şimdi teyzeme Priyali'nin anne olacağını söylemeyeceğim.
00:16:02Bilinci yerine geldiğinde söyleyeceğim.
00:16:05Ne oldu oğlum? Ne düşünüyorsun?
00:16:07Hiç, hiçbir şey.
00:16:09Teyze.
00:16:10Hem ablam hem de eniştem bizden çok şey saklıyorlar bence.
00:16:14Hiçbir şey söylemiyorum.
00:16:15Öyle değil Bubli.
00:16:17Söylerler.
00:16:18Biliyorum.
00:16:19Ama sadece zamanı geldiğinde.
00:16:22Hadi oğlum gidelim.
00:16:26Oğlum, hayır duamı al.
00:16:31Çok yaşa canım.
00:16:33Daima mutlu ol.
00:16:35Kendine ve Priyali'ye iyi bak oğlum.
00:16:38Ve hemen dön.
00:16:40Evet teyze.
00:16:41Ben gideyim.
00:16:47Teyzeme aniden ne oldu?
00:16:49Bu dua, bu ip.
00:16:51Hiçbir şey anlamıyorum.
00:16:53Belki de her şey normaldir.
00:16:55Belki de ben abartıyorum.
00:17:04Uyan Priyali.
00:17:06Seni bekliyorum.
00:17:09Adın ne?
00:17:25Heysen.
00:17:26Dur.
00:17:27Gel.
00:17:30Evet.
00:17:32Buyurun efendim.
00:17:38Sen dalcitsin.
00:17:39Seni tutukluyorum evlat.
00:17:41Karakola gidiyoruz.
00:17:42Seninle özveri ilgileneceğiz.
00:17:44Yürü.
00:17:46Çekil.
00:17:47Hey.
00:17:47Yakalayın.
00:17:48Kaçamazsın.
00:17:53Bekle.
00:17:54Dur.
00:17:55Yoksa ateş edelim.
00:17:56Hadi.
00:17:57Çabuk.
00:17:58Çabuk.
00:17:59Yürü hadi.
00:18:01Yoksa ateş edelim.
00:18:01Çabuk.
00:18:01Hadi çabuk.
00:18:03Arabayı çalıştır takip edelim.
00:18:05Merhaba.
00:18:06Niti'nin kefalet belgelerini getirdim.
00:18:09Bakayım.
00:18:10Gerçek olamaz.
00:18:12O polisin silahıyla ateş etti.
00:18:13Biliyorum.
00:18:14Bu kefalet için hakimi ikna etmem zamanım aldı.
00:18:18Ama sonunda kabul etti.
00:18:19Çok şanslı.
00:18:21İşlediği suça rağmen serbest kalıyor.
00:18:23Normalde onun gibiler ceza alır.
00:18:25Ama bu mahkeme emri.
00:18:27Çıkartacağız.
00:18:28Memure hanım.
00:18:29Niti'yi bırakın.
00:18:30Emir geldi.
00:18:51Teşekkür ederim.
00:18:52Beni kurtardınız.
00:18:53Yoksa işim bitmişti.
00:18:55Onlar değil.
00:18:56Bütün Candigan polisi seni arıyor.
00:18:58Rambika Singanya'yı öldürdün.
00:19:00Artık herkes gerçek kadini.
00:19:02Sen olduğunu biliyorum.
00:19:02Ne?
00:19:03Herkes biliyor mu?
00:19:05Ama nasıl?
00:19:06Priyali delillerle mahkemeye geldi.
00:19:08Bütün videoyu izleterek cinayeti kanıtladı.
00:19:12Mahkeme hakkında tutuklama kararı çıkardı.
00:19:15Polis peşini bırakmaz.
00:19:18Hayır hayır öylesine sordum.
00:19:20Tamam sorun yok.
00:19:23Efendim adamların Priyali'yi bıraktığında durumu iyiydi.
00:19:26Oradan sonrasına Niti devraldı.
00:19:29Bir dakika.
00:19:31Evet.
00:19:32Emin misin?
00:19:33Tamam tamam güzel.
00:19:35Sen haklısın.
00:19:35Priyali'yi.
00:19:36Sanca onu hastaneye götürmüş.
00:19:39Yaralanmış.
00:19:40Ama delilleri mahkemeye sunmuş.
00:19:42Priyali çok güçlü.
00:19:44Bu kazadan sonra bile mahkemeye ulaşmayı başardı.
00:19:47Yine de bu her sorunla tek yüzleşmesi anlamına gelmez.
00:19:57Onu hoparlöre al hadi.
00:20:02Alo.
00:20:03Adamların çok boş, işe yaramaz ve aptal.
00:20:06Priyali ellerinden kaçtı unuttun mu?
00:20:08Bu iş çok önemliydi.
00:20:10Sen niye yetenekli adamlar yollamadın?
00:20:12Bir kızla başa çıkamadılar.
00:20:15Delille mahkemeye kadar gitti.
00:20:17Adamlarına o kanıtı istediğimi söylemiştin.
00:20:21Ama Sarp'ı Priyali'den aldığımda Sarp'ın içi boştu.
00:20:24Demek ki adamlarının delil için kendisinin peşinde olduğunu güldü.
00:20:28Senin atan adamların ona söylemiş.
00:20:30Bu yüzden flash belleği satlamış.
00:20:33Thor'nun bütün her şeyi mahvoldu.
00:20:35Senle adamların tamamen işe yaramazsınız.
00:20:38Yeter.
00:20:39Kes sesini.
00:20:40Adamlarım sokak serserisi değil.
00:20:42Eğitimliler.
00:20:43Bir işi bitiremezlerse o kişiyi öldürürler.
00:20:46Tamam mı?
00:20:48Öyle mi?
00:20:48O zaman niye Priyali'yi öldürmediler?
00:20:50Öldür onu.
00:20:51Hemen şimdi öldür.
00:20:53Yapamazsın.
00:20:54Çünkü adamların beş para etmiyor.
00:20:57Anladın mı beni?
00:20:58Dinle.
00:20:59Yeni adam gönder.
00:21:01Bu sefer iyilerini seç.
00:21:03Öldürmek yok.
00:21:04Başka bir planım var.
00:21:06Ve onları göndermek zorundasın.
00:21:07Çünkü sözleşme imzaladım.
00:21:09İşini iyi yapamadım.
00:21:10Tamam göndereceğim.
00:21:13Nit'i çıldırmış.
00:21:14Artık durmayacak.
00:21:16Şimdi Sancı'yı kurtardığı için Priyali'ye çok kızgın.
00:21:20Yalnız kaldım.
00:21:25Patron silah alabilir miyiz?
00:21:27Silah mı?
00:21:28Niçin?
00:21:29Hastanede yapacak bir iş var.
00:21:32O yüzden.
00:21:33Hastanede mi?
00:21:37Sor sor.
00:21:38Sancı ve Priyali mi?
00:21:39Sancı ve Priyali olabilir mi?
00:21:41Evet.
00:21:41Onlar.
00:21:42Priyali ve Sancı.
00:21:49Tamam.
00:21:50Silahları depomdan alın.
00:21:52Tamam.
00:21:53Shwendra ne yapıyorsun?
00:21:54Neden kabul ettin?
00:21:55Vermezsem başka yerden bulurlar.
00:21:58Piyasada silah sağlayacak adam çok.
00:22:00Hem bu senin kendi meselen.
00:22:02Ben o ikisine bir şey olsun istemem.
00:22:05Eğer Nit'i onları öldürmek için tuttuysa bu işi mutlaka yaparlar.
00:22:09Şimdi Priyali'yi arayıp hemen hastaneden ayrılmasını söyleyeceğim.
00:22:14Hadi lütfen.
00:22:18Priyali neden cevap vermiyor?
00:22:24Hastaneye gidip Priyali ve Sancı'yı oradan çıkaracağım.
00:22:28Yoksa hayatları tehlikede.
00:22:38Alo.
00:22:39Sana Priyali hakkında bir şey söyleyeceğim.
00:22:48Hazır mısınız?
00:22:50Priyali ve Sancı'yı öldürmek için.
00:22:55Sancı mu?
00:22:57Niti ama sen tek Priyali'yi öldürmek istiyordun.
00:23:01Sancı nereden çıktı şimdi?
00:23:03Bunu nasıl istersin?
00:23:05Eğer Sancı benim olmayacaksa başkasının olmasını izleyemem Dalcit.
00:23:09Priyali'li olursa Sancı tek onu düşünecek.
00:23:12Onunla kalacak.
00:23:14Ben buna dayanamam.
00:23:16Sancı ile yaşamak istiyorum.
00:23:18Yanımda kalmak istiyorum.
00:23:20Hayatı başkasıyla paylaşsın diye yaşamasına izin veremem.
00:23:24Merak etme.
00:23:25İşin hallolacak.
00:23:27Shwender'ın adamları gibi çıkmazsanız iyi olur.
00:23:30Onlar ne Priyali'yi yakaladılar ne de delilleri aldılar.
00:23:36Biz profesyoneliz.
00:23:38Profesyonel katil.
00:23:39Piyasada çoktan hep görüyoruz.
00:23:41Hiç merak etme.
00:23:43İkisini de öldüreceğiz.
00:23:45Güzel.
00:23:46Sancı'yı ve Priyali'yi öldürün.
00:23:48İkisi de sağ kalmayacak.
00:23:54Ve Dalcit.
00:23:55Kılığını düzgün değiştir.
00:23:57Biri görürse yakalanırsın.
00:23:59Tamam.
00:24:02Evet, Priyali uyandı.
00:24:04Sizi çağırıyor.
00:24:18Müzik
00:24:35I don't know who I am.
00:24:55I don't know who I am.
00:24:59I don't know who I am.
00:25:03Because I will not leave you as long as I will not leave you
00:25:09Can I will also be very afraid of you
00:25:13I'm afraid of Prithvi's divorce
00:25:14I'm afraid of you
00:25:18I'm afraid of you
00:25:19I'm afraid of you
00:25:21I'm afraid of you
00:25:22I'm afraid of you
00:25:24I'm afraid of you
00:25:35I want you to get into this in a few years, I want you to do it.
00:25:41I want you to think about it and think about it.
00:25:49I want you to know my song.
00:25:50I want you to, I want you to know it.
00:25:53Apparently, I can't afford to live.
00:25:58I really want you to live.
00:26:01That's why I have a hand at the end of my life.
00:26:02I want you to be here to live.
00:26:04What server?
00:26:05I wantжicker to myself.
00:26:11If Prit and Okaev would rescue me,
00:26:24Biliyorsun Preeti'den nefret ederdim.
00:26:26Kötü biri zannederdim.
00:26:28Ama onun bu iyiliğini unutamam.
00:26:31O bugün bizim için çok şey yaptı.
00:26:35Ne Sancu telefona bakıyor ne de Piri Ali.
00:26:39Onları buradan mutlaka çıkarmam gerekiyor.
00:26:46Bir şey soracağım.
00:26:49Sor.
00:26:55Why?
00:26:56What are you saying?
00:26:58What would you ask if I asked?
00:26:59I was gonna ask you?
00:27:00What?
00:27:01I would ask you if I'm gonna ask you?
00:27:04One minute!
00:27:05This is not a question?
00:27:06What do you ask?
00:27:08Do you ask me?
00:27:09No one is asking me, I can't ask you.
00:27:11I don't have time.
00:27:13I am ever sharing with you.
00:27:16And I'm sorry.
Comments