Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Свободна да избира Епизод 1 (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01Hare Krishna, Hare Krishna, Hare Krishna.
00:00:35Hare Krishna, Hare Krishna, Hare Krishna.
00:00:41Hare Krishna, Hare Krishna, Hare Krishna.
00:00:48Время е заставане. Добро утро.
00:01:07Добро утро.
00:01:09Добро утро.
00:01:19Добро утро.
00:01:43Добро утро.
00:01:45Добро утро.
00:01:46О, ето я и твоята, Джилмил.
00:01:50Добро утро.
00:01:51Добро утро.
00:02:00Добро утро.
00:02:04Добро утро.
00:02:06Добро утро.
00:02:07Добро утро.
00:02:12Добро утро.
00:02:14Добро утро.
00:02:18Добро утро.
00:02:20Добро утро.
00:02:20Добро утро.
00:02:22Добро утро.
00:02:25Добро утро.
00:02:29Добро утро.
00:02:30Добро утро.
00:02:32Добро утро.
00:02:34Добро утро.
00:02:36Добро утро.
00:02:37Добро утро.
00:02:39Добро утро.
00:02:43Добро утро.
00:02:45Добро утро.
00:02:46Добро утро.
00:02:48Добро утро.
00:02:50The work of the other one is,
00:02:53and one is one with the demon,
00:02:54the other one is one with the other one,
00:02:59and the other one...
00:03:01...
00:03:02...
00:03:02...
00:03:03...
00:03:03...
00:03:04...
00:03:12This house is your God.
00:03:15I am just a little kid.
00:03:17And I love him.
00:03:20Mama!
00:03:24Why do you do not leave the house?
00:03:27Because they have to stay in one place.
00:03:40For God, thousands of times I have to leave the house on my place.
00:03:49Mom!
00:03:50What are you doing?
00:03:55What are you doing?
00:03:56I don't understand.
00:04:07What are you doing?
00:04:12What are you doing?
00:04:14Why don't you talk to him?
00:04:16He's dancing every day.
00:04:19I don't know.
00:04:39What are you doing?
00:04:43I don't know.
00:04:44I don't know.
00:04:45I'm not sure.
00:04:46I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:50What are you doing?
00:04:51It's called Paki.
00:04:53Paki.
00:04:55What are you doing?
00:04:58What are you doing?
00:04:59What are you doing, Mama?
00:05:01I look stupid for you.
00:05:10Mama, what are you doing?
00:05:12You have to do it, or you don't understand it.
00:05:16You have to do it.
00:05:19You have to do it.
00:05:22Yes, right.
00:05:24How do you do it?
00:05:25You have to do it, Mama.
00:05:26You have to do it.
00:05:29Okay.
00:05:30It's done, baby.
00:05:35Mama, let's open the door.
00:05:48called by Jez.
00:05:48How do you do it?
00:06:03We're here on the shop.
00:06:03When it was done, I have to cut the book
00:06:03at the store.
00:06:04It's never very bad.
00:06:04Do these kinds of things?
00:06:04You are all good.
00:06:05So we have what war names are you
00:06:05It's always been ahhh großartiness,
00:06:16it's always been fun.
00:10:35I don't know what I'm going to tell you.
00:10:38It's a mistake, that nobody asks if the car is missing.
00:10:46My mother, how are you doing that?
00:10:49Thank you, I'm going to ask you.
00:10:51Okay, okay, I'm going to ask you.
00:10:58God bless you.
00:11:02Wait, wait.
00:11:03Yes, they are 1000 rupees for the sale.
00:11:08I don't know how to buy it for the parents.
00:11:14I paid for the repair of your dress.
00:11:18But tell me how to remember everything.
00:11:23You'll eat?
00:11:24Yes.
00:11:29No, no, no, no.
00:11:34Why do you say so, Lila?
00:11:37The relationship is for the new ones.
00:11:40But she is here for 25 years.
00:11:43When will you change her?
00:11:46When will you change?
00:11:49When?
00:11:51No, no.
00:11:52And you know very well.
00:11:55Yes, I'm the one.
00:11:58Jill, give me a quick bread.
00:12:02Tushu, first try.
00:12:07No, no, no.
00:12:10Don't try to get it.
00:12:11First try to get it.
00:12:14Good morning.
00:12:15Good morning.
00:12:23Good morning.
00:12:24Good morning.
00:12:25Good morning.
00:12:27Como篤ка enhance your grooming.
00:12:29Good morning.
00:12:29Meal, we'll have a complication.
00:12:32Okay.
00:12:33Far leaving.
00:12:34We'll talk, Mom!
00:12:36He'll have a couple
00:12:38I'm sorry.
00:12:40I'm sorry.
00:12:42I'm sorry.
00:12:45I'm sorry.
00:12:47I'm sorry.
00:12:48It's good for you.
00:12:50It's useful for you.
00:12:51Baby, let's go to Samar.
00:12:54He has a need.
00:12:56He's right.
00:12:58Yes, because Samar and Samar are not successful.
00:13:01I'm sorry!
00:13:23Why are you eating?
00:13:24Do you want to work? Why do you do it?
00:13:30After you get the food.
00:13:33How much is it?
00:13:35Office, work is difficult.
00:13:37Mom, leave it.
00:13:39She doesn't understand.
00:13:48Let's go.
00:13:49Let's go.
00:13:50Let's go.
00:13:50Let's go.
00:13:51Obядът.
00:13:52Dad, what am I doing?
00:13:54Let's go.
00:13:55Do you have a baby.
00:13:57Obядът.
00:14:00I'm sorry.
00:14:02Mom, I'm sorry, I'm sorry.
00:14:04I'm sorry, I'm sorry.
00:14:07You're sorry.
00:14:08I'm sorry.
00:14:09I'm sorry, I'm sorry.
00:14:11I'm sorry, I'm sorry.
00:14:11I'm sorry.
00:14:12I'm sorry.
00:14:12I'm sorry.
00:14:14That's a food.
00:14:15But if you're not sure,
00:14:17you're not sure what you're doing.
00:14:20I'm sorry.
00:14:21You're not sure.
00:14:22I'm sorry.
00:14:23I'm sorry.
00:14:24Think of it.
00:14:25Take care.
00:14:25Take care, Mama.
00:14:26Take care, Mom.
00:14:27Take care.
00:14:30Bye.
00:14:37Take care, Mom.
00:14:40Take care, Mom.
00:14:41Michael, are you?
00:14:44Samar, do you want to do it?
00:14:46Don't leave it.
00:14:47Why do you want to do it?
00:14:50Yes.
00:14:54The sun is burning and if we don't have a dress, they don't have to do it.
00:15:01Now I'm going to do it, Michael.
00:15:06What a burger!
00:15:08What?
00:15:08What?
00:15:08This one.
00:15:10He's making a lot worse.
00:15:22Ta-da!
00:15:31DREVIKA!
00:15:34Здрасти!
00:15:38DREVIKA!
00:15:58DREVIKA!
00:15:59Why didn't she come to my mother?
00:16:02Why didn't she look for my mother?
00:16:04We found her from the mother.
00:16:07She lives in America.
00:16:08Auntie!
00:16:09Hello?
00:16:18You came from America to help you with your neck, right?
00:16:23Why?
00:16:24What is your neck?
00:16:25Because you can't be able to get people.
00:16:32It's done.
00:16:36It's done.
00:16:36Yes, good.
00:16:39Lelo, can you tell me something for a little bit?
00:16:43Why?
00:16:46So, let's go and remind you of the childhood.
00:16:50Why can't you sit here?
00:17:00Let's go.
00:17:03Let's go.
00:17:05Let's go.
00:17:05Let's go.
00:17:28Let's go.
00:17:31Let's go.
00:17:36Let's go.
00:17:37Let's go.
00:17:42Let's go.
00:17:44Let's go.
00:17:44Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:48Let's go.
00:18:00Let's go.
00:18:02Let's go.
00:18:12Let's go.
00:18:14Let's go.
00:18:15Let's go.
00:18:16Let's go.
00:18:17Let's go.
00:18:19Let's go.
00:18:20Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:22Let's go.
00:18:24Let's go.
00:18:24Let's go.
00:18:24Let's go.
00:18:24Let's go.
00:18:24Let's go.
00:18:25Let's go.
00:18:26Let's go.
00:18:26Let's go.
00:18:27Let's go.
00:18:30Let's go.
00:18:33How do you say it in English?
00:18:35Is it a Krišna?
00:18:36No, this is a tattoo.
00:18:38I have no idea of anyone.
00:18:41Why do you have no idea of anyone?
00:18:43Why do you have no idea of anyone?
00:18:45Why do you have no idea of anyone?
00:18:46How do you say it?
00:18:47I don't know.
00:18:53I'm leaving.
00:18:54Yes.
00:18:56You have to go to seven.
00:18:57Yes.
00:18:58We have to tell you so much.
00:19:03What do you expect?
00:19:05What do you expect?
00:19:10Wait, wait.
00:19:11Wait, wait.
00:19:13Be careful.
00:19:16When will you choose?
00:19:18God, I don't even know where we are.
00:19:21You only have to go to the house.
00:19:22I saw that.
00:19:23I've been very strange.
00:19:25I've been very awkward.
00:19:27I've been very strange in that.
00:19:30You are weird to be.
00:19:32I'm like, without my descendants and the children.
00:19:37Job, you are normal.
00:19:40You are seem to be at the movies.
00:19:42You are, I've been so careful.
00:19:43One moment.
00:19:45Yes, open my eyes.
00:20:05As children came here after school, you, I, Mona, Rita, Pudja, and even Rajna.
00:20:17I wish it was nice if we were all together.
00:20:21Yes, I wish it was nice.
00:20:25But you were four of them.
00:20:27How will you get out of your career?
00:20:29Let's go!
00:20:30Let's go!
00:20:31Let's go!
00:20:34Let's go!
00:20:46Let's go!
00:20:54Let's go!
00:20:57Let's go!
00:21:00Let's go!
00:21:01Let's go!
00:21:02Let's go!
00:21:04Let's go!
00:21:05Let's go!
00:21:30Let's go!
00:21:33Let's go!
00:21:37Let's go!
00:21:38Let's go!
00:21:40Let's go!
00:21:42Let's go!
00:21:43Do I love you something?
00:21:47Isn't it anyone?
00:21:48Isn't this a jeśli object for your family?
00:21:52happy!
00:21:55There are people that love you, Angle, your mother will or your mother will anche you and your wife?
00:21:58Is it enough?
00:22:33Come on! Come on!
00:22:36Come on!
00:22:37Come on!
00:22:38Come on!
00:22:39Do you remember how we call the names of all the members of our family?
00:22:42Do you remember?
00:22:45Toshu!
00:22:51Paki!
00:22:56Samar!
00:23:01Toshu!
00:23:02And tell me what the name is!
00:23:16Say all my capacities!
00:23:17Toshu!
00:23:21Go on!
00:23:24And tell me what the name is!
00:23:49Why do you think about something small?
00:23:52Why do you think about something small?
00:24:23Why do you think about something small?
00:24:30Здравствуйте, баба!
00:24:32Здравей! Идваш ли си?
00:24:34Да! Мама! Вода!
00:24:38Опитай да свършиш нещо и сама!
00:24:40Хайде!
00:24:41А ти защо не ми донесеш вода?
00:24:43Аз да донеса вода на тъп, сладкишче!
00:24:45Паки!
00:24:46Сладкишче!
00:24:47Глупак!
00:24:47Казвам се Самар!
00:24:48Стига, стига!
00:24:49Защо се карате така?
00:24:52Приличат на баба си!
00:24:53Какво?
00:24:53Мамо, искам чай!
00:24:55Ей!
00:24:56Ей!
00:24:59Майка ви излезе с приятелка!
00:25:02Моля!
00:25:05С приятелка!
00:25:06С приятелка!
00:25:07С приятелка!
00:25:08Проблем ли има?
00:25:09Всички го правят!
00:25:10Не, мама!
00:25:19Имам още време!
00:25:22Някой да има кърпичка!
00:25:25Аз имам!
00:25:26Дай ми я!
00:25:27Ето!
00:25:28Заповядай!
00:25:32Да се снимаме!
00:25:34Да се снимаме!
00:25:36Изтощена батерия!
00:25:39Мама, никога не си зарежда телефона!
00:25:42Стига!
00:25:43Веднъж е излязла!
00:25:44Нека се повесели!
00:25:45В днешно време снахите зарязват свекървите си, за да се забавляват!
00:25:52Еха!
00:25:56Направила си гривни заглезените?
00:25:57Да!
00:25:58Докато се занимаваме вкъщи с децата, научаваме разни неща!
00:26:06Готова ли си?
00:26:09Тръгвам след пет минути!
00:26:11Трябва да съм си вкъщи преди мъжа си!
00:26:17Ано пама!
00:26:22Здравей, татко!
00:26:23Здравей!
00:26:33Ано пама, донеси ми чай!
00:26:36Чай, излезе с приятелка!
00:26:43Мама, още ли я няма?
00:26:46Искам кафе!
00:26:50Гладен съм!
00:26:51Мама, върна ли се?
00:26:52Имам да уча!
00:26:53Излезе с разведената си приятелка!
00:26:56Какво?
00:26:57Почина!
00:26:57Чакай!
00:26:58Аз ще ти направя чай!
00:27:01Оле-ле!
00:27:02Кръкът ми!
00:27:03Бабо, аз ще направя чай!
00:27:06Никой няма да влиза в кухнята!
00:27:12Но кой ще ти направи чай, татко?
00:27:16Тази, която трябва да го направи!
00:27:25Телефонът на абоната в момента е изключен или извън обхват.
00:27:32Моля, опитайте пак по-късно.
00:28:03Телефон съм!
00:28:35For more information, visit www.fema.org
00:28:35For more information, visit www.fema.org
00:29:05For more information, visit www.fema.org
00:29:20For more information, visit www.fema.org
00:29:48For more information, visit www.fema.org
00:30:07For more information, visit www.fema.org
00:30:12For more information, visit www.fema.org
00:30:37For more information, visit www.fema.org
00:30:47For more information, visit www.fema.org
00:30:49For more information, visit www.fema.org
00:31:04For more information, visit www.fema.org
00:31:19For more information, visit www.fema.org
00:31:25For more information, visit www.fema.org
00:31:35For more information, visit www.fema.org
00:32:04For more information, visit www.fema.org
00:32:19For more information, visit www.fema.org
00:32:26For more information, visit www.fema.org
00:32:37For more information, visit www.fema.org
00:32:42For more information, visit www.fema.org
00:33:03For more information, visit www.fema.org
00:33:06For more information, visit www.fema.org
00:33:09For more information, visit www.fema.org
00:33:20For more information, visit www.fema.org
00:33:20For more information, visit www.fema.org
00:33:22For more information, visit www.fema.org
00:33:24For more information, visit www.fema.org
00:33:25Don't show you, Devika!
00:33:44You like to skit, huh?
00:33:47Let's go.
00:33:48Come on.
00:33:50Come on.
00:33:51But why?
00:33:56Who are they?
00:33:58Who are they?
00:34:01Who are they?
00:34:02The family.
00:34:03Who are they?
00:34:05My family.
00:34:07They are my family.
00:34:14If you're smiting for your family,
00:34:16you won't leave them for your friend.
00:34:20If you want to be your family,
00:34:22you'll have to take care of them.
00:34:25My parents and my children are glad.
00:34:30But...
00:34:31I've prepared everything before I get out.
00:34:35I didn't see you in the refrigerator.
00:34:37So...
00:34:38Is there a cup of coffee?
00:34:40I don't have the drink, but I can't help.
00:34:43She's here in the fridge.
00:34:45I was so happy for Christ.
00:34:59I will have to keep all of you here.
00:35:01But I don't have the cup of coffee,
00:35:03I still don't have the cup of coffee.
00:35:04But you're in the fridge.
00:35:06And the cup of coffee is here.
00:35:06You are right.
00:35:06And that's why I...
00:35:09Bravo!
00:35:10Bravo!
00:35:12You're angry for the children, but not for your children.
00:35:16No, it's not true.
00:35:18Why do you do it?
00:35:18How do you do it?
00:35:19Let's go!
00:35:21Let's go!
00:35:23Let's go!
00:35:23Why?
00:35:25Let's go!
00:35:25Let's go!
00:35:26Let's go!
00:35:26Let's go!
00:35:28Why are you here?
00:35:30Let's go!
00:35:31Let's go!
00:35:31I'm not a man.
00:35:35I'm not a man.
00:35:37Don't let me do it!
00:35:38Lighting me!
00:35:38Wow
00:35:53God
00:35:54Named
00:36:05A man
00:36:08We keep our memories
00:36:14You are all alone
00:36:25Your world is the only one
00:36:56In the next episode.
00:37:03I know, Mama!
00:37:17Tadko, let me go, Mama.
00:37:19When you're angry, come back with me.
00:37:21Let's go, Tadko.
00:37:26You give me this smart device with a guarantee.
00:37:30And in any case, she's already two times.
00:37:32Even the housekeeper doesn't work constantly, but Mama has managed to do it.
00:37:37At 25 years, she's been a part of this family.
00:37:41She's been a part of two hours and she's been a part of these 25 years.
00:38:25Let's pray for you.
00:38:36This is my home.
00:38:39No.
00:38:43No.
00:38:48No.
00:38:50No.
00:38:51No.
00:38:54No.
00:38:56No.
00:39:00No.
00:39:02No.
00:39:04No.
00:39:05No.
00:39:22No.
00:39:25No.
00:39:27No.
00:39:28No.
00:39:35Samar има право.
00:39:38No.
00:39:39It is a professional life.
00:39:42It is a professional life.
00:39:44It is everything.
00:39:48And you decide to take it?
00:39:50Tadko,
00:39:51I don't want to break the rules.
00:39:53I don't want to break the rules.
00:39:54I don't want to break the rules.
00:39:55Do you want to break the rules?
00:39:59No.
00:40:01Tadko!
00:40:03I don't want to break the rules.
00:40:05No.
00:40:06And you don't want to break the rules.
00:40:09Let's go!
00:40:10What is it?
00:40:11You're not going to break the rules.
00:40:13General go!
00:40:13Yeah, all right.
00:40:32I don't want to go.
00:40:34Guys.
00:40:36Yes.
00:40:37Wait!
00:41:39Аз не съм образована.
00:41:42Нито много умна.
00:41:46Но...
00:41:46Сегурде ех с едно нещо.
00:41:50Че съм добра майка.
00:41:53Добра съпруга.
00:41:54И добра снаха.
00:41:58Но днес всичко това се промени, татко.
00:42:03Не, не, не, да ще.
00:42:06Гордостта не е стъкло, че да се щупи с един удар.
00:42:09Тя е като камък и не се разпада така лесно.
00:42:14Колкото повече обработваш един камък, по-хубав става.
00:42:19Бог те е направил...
00:42:22...майка.
00:42:27И ти няма да се разпаднеш, мамо.
00:42:29Спри да плачеш.
00:42:31Ану, пама, стига сълзи.
00:42:36Край, край, достатъчно.
00:42:39Върви да сложиш вечерята, иначе тези тук ще умрат от глад.
00:42:55Добре, че приготвих мляко, Сурис.
00:42:58Мъжът ми може да откажа вечерята.
00:43:01Но не и него.
00:43:07Имам един въпрос.
00:43:10Ако Ванрач беше отказал да приеме Ану, наистина ли щеше да ми изгониш?
00:43:15Но той е приемен ли?
00:43:16Това не отговаря на въпроса ми.
00:43:18Наистина ли щеше да ми изгониш?
00:43:23Лила, съпругът просто строи къщата.
00:43:28Съпругата е тази, която я превръща в дом.
00:43:31При това положение, как да я изгониш от дома и как да стане?
00:43:36Правилно.
00:43:38Ако пак направиш това, ще се запознаеш с другото мяс.
00:43:43Предупреждавам те.
00:43:44Виж, аз не те карам да бъдеш майка за Снахани.
00:43:50Ти си и свекърва и такава ще си останеш.
00:43:54Но защо трябва да си като свекървите по филмите?
00:43:57Защо не харесваш Ану, Пама?
00:44:00Щях да я харесвам, ако я бях избрала аз.
00:44:05Всяка майка си мечтае да избере съпруга за сина си.
00:44:11Но твоята майка ми отне това право.
00:44:14Тя сама се спря на Ану, Пама.
00:44:16Аз не я харесвам и никога няма да я харесвам.
00:44:20Добре.
00:44:20Не дай да я харесваш.
00:44:23Но поне може да я търпиш.
00:44:26Дъщеря ти доли ходи на работа.
00:44:28По партията.
00:44:29Но ти не възразяваш.
00:44:31Стига.
00:44:32Тя не е само моя дъщеря.
00:44:34Ти си не им баща.
00:44:36А и тя е образована, работи в офис.
00:44:39А?
00:44:40А какво прави Ану, Пама?
00:44:42Да.
00:44:43Точно така.
00:44:45Какво прави тя?
00:44:47Ами да.
00:44:48Върши всичката работа тук.
00:44:50А ти се питаш какво прави.
00:44:53Щом не ходи в офис, значи...
00:44:56Нищо не струва, така ли?
00:44:58Ако всички го правеха, кой щеше да се моли на богинято?
00:45:02Тя не работи в офис.
00:45:06И нека да ти напомня, че доли ходи на работа, защото свекърва ѝ е като майка за нея.
00:45:16Как така да се успехне?
00:45:18Аз не желая да съм ядосън, но всеки дом си има правила.
00:45:24Да задържите гостите също е ваше правило.
00:45:27Моля.
00:45:28Спри да се ядос ужви.
00:45:30Направи гнева в свой гост и просто го пусни да си върви.
00:45:36Най-после.
00:45:37Една от редките ти усмешки.
00:45:39Редки за другите, не и за теб.
00:45:43Тушу, Самар, паки.
00:45:46Елате да вечеряте.
00:46:00Вечерята е готова.
00:46:30Ванрач, няма ли да вечеряте.
00:46:31То еште може да вечеряте, след като гневат, мусе успокоји.
00:46:48Вечерята е готова.
00:46:58Вечерята е готова.
00:47:20Те са моето семейство.
00:47:24Ако ги смяташе за свое семейство, нямаше да ги оставиш да гладуват заради приятелката си.
00:47:49Вечерята ти.
00:47:50Не съм гладен.
00:47:53Направих ти мляко осорис.
00:47:57Изяж поне него.
00:48:04Съжалявам.
00:48:06Няма да се повтори.
00:48:13Хъпни поне малко.
00:48:17Моля те.
00:48:26Аз нося отговорност нищо да не липсва на родителите ми, на децата ми и на теб.
00:48:34Моята работа е да нося пари в къщата, а твоята да се грижиш за дома.
00:48:43Един съпруг ходи в офиса с мисълта, че в негово отсъствие жена му прави тък му това.
00:48:51Но днес тя не оправда доверието ми.
00:48:55За татко и за Самар аз съм лошият.
00:48:57Но всъщност съм просто съпруг.
00:49:00Който очаква приоритетът на жена му да е думат и нищо друго.
00:49:08Случилото се днес.
00:49:11Ще се повтори ли?
00:49:13Не.
00:49:15Никога.
00:49:17Аз.
00:49:19Ще изтрия номера на Девика още сега.
00:49:22Още сега не разбирам.
00:49:24От тези работи изтрий го ти.
00:49:27Няма нужда.
00:49:29И наистина не съм гладен.
00:49:31Вземи храната и изгаси лапата, моля те.
00:49:34Хъпни поне малко.
00:49:44Вземи храната.
00:49:46Вземи храната.
00:49:48Вземи храната.
00:49:58Вземи храната.
00:50:02Вземи храната.
00:50:02Вземи храната.
00:50:02Новини храната.
00:50:03Новини храната.
00:50:15Чувала ли си за вируса на тъжните жени?
00:50:19Нека ти кажа.
00:50:21This virus is discovered by the Indian mother.
00:50:25It is called so, because the people constantly say that they are hungry and they are hungry.
00:50:31They are hungry and they are hungry.
00:50:32I am not hungry, you know.
00:50:40How do you do it?
00:50:41I am hungry, you are hungry, as you are hungry.
00:50:47I am hungry, you are hungry.
00:50:50I am hungry, you are hungry.
00:50:53I am hungry.
00:50:59My mother, I am hungry.
00:51:02I am hungry, you are hungry.
00:51:02I know that they are hungry, but you are hungry.
00:51:07You know what is the problem?
00:51:09My mother, I am hungry.
00:51:12You can find yourself out of these.
00:51:15I am not sure what are you saying.
00:51:19My mother, I don't have to explain it.
00:51:23Tell me what do you do today?
00:51:25Where are your friends?
00:51:27You know, we are in the Old River.
00:51:31This is the place of the film for the ужас.
00:51:36That's right.
00:51:38After many years, I met my friends from childhood.
00:51:43And you know...
00:51:47I even...
00:51:49I was dancing.
00:51:52What?
00:51:53Mom, you're a rock star!
00:51:56How do you tell me?
00:51:58Let's go, Elana Sam.
00:52:02Why don't we dance?
00:52:04Poludiali, all are at home.
00:52:06You make stupid jokes.
00:52:17We're dancing.
00:52:20We're dancing.
00:52:22We're dancing.
00:52:24We're dancing.
00:52:25We're dancing.
00:52:26We're dancing.
00:52:27We're dancing.
00:52:29We're dancing.
00:52:32We're dancing.
00:52:36I was dancing.
00:52:37What.
00:52:45Come, I belong.
00:52:54To the good ones in the game, you know.
00:53:10Mamo, eto tazi usmivka iscak da vidi.
00:53:13Tia je lekarstvo za virusa na tëžnite ženi.
00:53:16Tëžni? Stiga gluposti.
00:53:18Kako tokova se smete tam? Ljagajte si!
00:53:22Tihko, tihko, tihko, tihko, tihko, tihko!
00:53:33Kako ima, mamo?
00:53:37Ništo. Võrvi da spiš. Stana kõsno.
00:53:41Fajte, bjagaj.
00:53:42Dobre. Leka nošt.
00:53:53Tihko, tihko, tihko.
00:54:11Tihko, tihko, tihko.
00:54:21Today we have to pay the rent for the car on Samar.
00:54:26On February 18th...
00:54:32Is there anything else?
00:54:36Yes.
00:54:39The meeting with my chef.
00:54:56Do you remember, Mr. Bajaj, the client?
00:55:00Give me the rent for the car.
00:55:11How much is it?
00:55:14This is the rent for you.
00:55:16Why do you think about me?
00:55:23Mom, good morning.
00:55:32Happy birthday to you. Happy birthday to you.
00:55:39You are the best.
00:55:40You are the best.
00:55:42You are the best.
00:55:44You are the best.
00:55:45All the best for the birthday.
00:55:48Thank you, Mom.
00:55:50How many times?
00:55:52What's your husband?
00:55:54You are the best for you, right?
00:55:56You are the best for you.
00:56:00You are the best for you.
00:56:03You are the best for you.
00:56:06You are the best for you.
00:56:19You are the best for you.
00:56:22You are the best for you.
00:56:38You are the best for you.
00:56:42Right?
00:56:43It's very nice.
00:56:45I'm going to get my job.
00:56:47I'm not talking about this, but for you.
00:56:49Today you are very beautiful.
00:56:52So?
00:56:53Yes.
00:56:55But a little bit.
00:56:57One moment.
00:57:02Moment, moment.
00:57:04Jumil.
00:57:05One moment.
00:57:10What?
00:57:13Look at me, I'm going to look at the Jeklyn Fernandez.
00:57:17On Google?
00:57:18On the actresse with a strange name.
00:57:21How did you tell me?
00:57:23Have you told me?
00:57:25Your factory is not a shivage factory.
00:57:29Why?
00:57:30Then why don't you carry on Sari?
00:57:32No, ma'am, this is not a new Sari.
00:57:35I've told you, I've told you.
00:57:37I've told you, I've told you.
00:57:38I'm not sure.
00:57:39You'll try it.
00:57:41That's not a new, D.
00:57:42You can tell me.
00:57:42Listen, can you go with your car,
00:57:44a cup, a cup of tea,
00:57:45whatever you want.
00:57:46Because I'm going to buy you.
00:57:48I'll buy you for a hymological清he.
00:57:52Here it is.
00:57:53Chai-a ti.
00:57:54Slavena Krishna, stiga, stiga.
00:57:56Hey.
00:57:57Yeah?
00:57:58What date is today?
00:57:5918 February.
00:58:0318 February?
00:58:05Today is a special day.
00:58:07The
00:58:07Sari's will be brought to Zavisite.
00:58:10Take care.
00:58:15Do you see, babo?
00:58:17Do you see, dear.
00:58:20Tushu?
00:58:21Yes.
00:58:22It's hot.
00:58:23I told you to change Sari.
00:58:27You don't have to agree with that.
00:58:30And what?
00:58:32You don't know Sari.
00:58:33You don't know Sari.
00:58:35You don't know Sari.
00:58:36It's special.
00:58:38Wait.
00:58:42Why did you do this?
00:58:44Why did you do that?
00:58:44Why did you do it?
00:58:46What?
00:58:48Mom, you're not a good one.
00:58:52You're not a good one.
00:58:53You're not a good one.
00:58:55But why did you do it?
00:58:58Why did you do it with me?
00:58:58I don't know how to do it.
00:59:00No.
00:59:00What?
00:59:01No.
00:59:02No.
00:59:03Selfie, man.
00:59:08Okay.
00:59:09Good morning, my uncle.
00:59:11Good morning.
00:59:13It's done.
00:59:14We have a meeting.
00:59:15I have a meeting.
00:59:16I'm ready.
00:59:17I'm ready.
00:59:18I'm ready.
00:59:19I'm ready.
00:59:19What's going on?
00:59:20I'm ready for the meeting.
00:59:22I'm ready for the phone.
00:59:25I'm ready for the date.
00:59:26Today, on the 18th of July,
00:59:30you're meeting…
00:59:32I'm ready.
00:59:33Oh, I'm ready.
00:59:36I hope I'm ready.
00:59:37The first one is today.
00:59:39And you, Elate, are you to come to 19.
00:59:43Why, Batko? What is the case?
00:59:45Elay, you can see.
00:59:47Good.
00:59:49Tatko, today is a party.
00:59:51Listen, I want to go to the evening
00:59:53to make something delicious.
00:59:55Samar, help your mom to get your home.
00:59:59Good, Tatko, but why?
01:00:01The evening is a party.
01:00:03Party?
01:00:05What is the case?
01:00:06We're special.
01:00:08Special.
01:00:08Special.
01:00:08Special.
01:00:13Man.
01:00:18Autism.
01:00:22Take care.
01:00:28Bye.
01:00:42After so many years, the last few years I was in love with my husband.
01:00:59Oh my god!
01:01:06Mrs.
01:01:08Is there a party in the house?
01:01:13What do you know?
01:01:17If someone had a birthday,
01:01:19you would have to prepare them.
01:01:21If you had a birthday,
01:01:24you would have to buy a birthday.
01:01:27It was a birthday,
01:01:29no birthday or a birthday.
01:01:33But you would have to buy the birthday,
01:01:36you would have to buy the birthday.
01:01:37But you would have to buy the birthday.
01:01:39Mrs.
01:01:40I am a birthday party!
01:01:45That's a healthy birthday!
01:01:46Do you have a happy birthday?
01:01:50He said he would be a surprise.
01:01:53It's a surprise.
01:01:56Oh, so this is a surprise?
01:01:59What is it for?
01:02:01No, it's a surprise.
01:02:03What does it mean a surprise?
01:02:07If...
01:02:09If, for example, if you come to find the guests and you wonder what it is,
01:02:16it is called a surprise.
01:02:20Yes.
01:02:21So, if anything we find a surprise,
01:02:24we call it a surprise.
01:02:27Aha.
01:02:29So, if I hit the top,
01:02:31while I'm getting a surprise,
01:02:33it means that I get a surprise.
01:02:38I'm sure.
01:02:45I'm sure.
01:02:45It's a surprise.
01:02:47It's a surprise.
01:02:50It's a surprise.
01:02:52It's a surprise.
01:02:54It's a surprise.
01:02:56It's a surprise.
01:02:57It's a surprise.
01:02:59It's a surprise.
01:03:00It's a surprise.
01:03:02It's a surprise.
01:03:04It's a surprise.
01:03:06It's a surprise.
01:03:13It's a surprise.
01:03:16It's a surprise.
01:03:22It's a surprise.
01:03:41Our continues between,
01:03:43It's a surprise.
01:03:44It's a surprise.
01:03:46And...
01:03:46It's a surprise.
01:03:47We live together.
01:03:49We live together.
01:03:52We live together.
01:03:54Sorry, Mom.
01:03:56We Lilith.
01:03:58It's my responsibility.
01:04:00Yes, I know.
01:04:02But not only you are a kid.
01:04:05And I love you.
01:04:06I love you.
01:04:08I love you.
01:04:10And you?
01:04:12That's it, Ella.
01:04:14Ella, you?
01:04:16Doctor, I'm going to stress myself.
01:04:19Mom, you say bad about me.
01:04:22Why?
01:04:23I don't remember the name of Lila.
01:04:27And I tell you,
01:04:29why did you do everything on your birthday?
01:04:33You know,
01:04:35my mother loves me to cook food.
01:04:38I'm going to cook food.
01:04:39I'm going to cook food.
01:04:41But your wife is yours.
01:04:43Yes, she is.
01:04:45My wife is mine.
01:04:46Instead of having to cook food,
01:04:48I'm going to cook food.
01:04:50I'm going to cook food,
01:04:51so I can do it today.
01:04:53I'm going to cook food.
01:04:55I'm going to cook food.
01:04:56But how do I do it?
01:04:58I'm going to work in office or bank.
01:05:01But I'm going to want to do it.
01:05:04Because you are my wife.
01:05:07Because you are my wife.
01:05:08I'm going to cook food.
01:05:09I'm going to cook food.
01:05:12I'm going to cook food.
01:05:13We are my wife.
01:05:16I'm my wife.
01:05:18I'm my wife.
01:05:19I'm my wife.
01:05:22I'm going to cook food.
01:05:24I'm going to cook food.
01:05:25I'm going to cook food.
01:05:30______________.
01:05:31Where are the prices on the motorcycle?
01:05:33You're my wife.
01:05:36I'm going to cook food.
01:05:38I'm going to cook food.
01:05:41There we go.
01:05:41Listen, Mamo, why not use Blender instead of this чудo?
01:05:47Because my father did so like it.
01:05:50That's why.
01:05:52After that, Rock звезда.
01:05:54Wait, what is Rock звезda?
01:05:57Use normal expressions.
01:05:59How do you call it?
01:06:01Goten.
01:06:03Yes, Mamo, call it Goten.
01:06:05Hello, Goten.
01:06:07Yes, I know.
01:06:08I am a Kavya.
01:06:10How do you call it?
01:06:11How do you call it?
01:06:13How do you call it?
01:06:14How, Mamo?
01:06:16How, Lelio, Gosposo, all right?
01:06:19I don't think you are going to be able to do it.
01:06:22How do you call it?
01:06:24How do you call it?
01:06:25How do you call it?
01:06:27How do you call it?
01:06:29Why don't you call it?
01:06:30What do you call it?
01:06:33Plus, 2020.
01:06:342020.
01:06:35And, more than, 18 February 2020.
01:06:38And in the day...
01:06:39...
01:06:39...
01:06:40...
01:06:40...
01:06:41...
01:06:42...
01:06:42...
01:06:42...
01:06:42...
01:06:42...
01:06:43...
01:06:43...
01:06:43...
01:06:43...
01:06:44...
01:06:44...
01:06:46...
01:06:46...
01:06:48...
01:06:49...
01:06:49...
01:06:50...
01:06:53...
01:06:54...
01:06:55...
01:06:59...
01:07:00...
01:07:12...
01:07:20...
01:07:21...
01:07:21...
01:07:22...
01:07:24...
01:07:26...
01:07:28...
01:07:29...
01:07:29...
01:07:29...
01:07:30...
01:07:31...
01:07:32...
01:07:33...
01:07:33...
01:07:33...
01:07:35...
01:07:36...
01:07:37...
01:07:37...
01:07:38...
01:07:38...
01:07:38Mom, even the 29th of February have been in the 4th of January.
01:07:44And you never do it, because nobody remembers.
01:07:50Mom, I'm not sure.
01:07:53I'm not sure.
01:07:54I'm not sure.
01:07:56I'm not sure.
01:07:58I'm not sure.
01:07:58I'm not sure.
01:08:05And I'm sure you'll never forget.
01:08:08I'm sure you'll never forget.
01:08:09I'm sure.
01:08:11In fact, the card is very nice.
01:08:16After the wedding, I wanted to take a look at the end of the day.
01:08:20But...
01:08:23But...
01:08:23I have so much work in the house,
01:08:27that I'm not sure how to do it.
01:08:29I'm not sure how to do it.
01:08:34Hey!
01:08:35Happy birthday to you!
01:08:37Happy birthday to you!
01:08:39Happy birthday to you!
01:08:39Тихо, тихо, тихо!
01:08:41Татко не трябваше да организира партии.
01:08:44Защо?
01:08:44Трябваше да те изведе на вечеря.
01:08:47Папа!
01:08:48Папа!
01:08:48Само двамата!
01:08:50Светя...
01:08:51Шоколадови бомбони и...
01:08:53вино!
01:08:54Стига!
01:08:55Самар!
01:08:56Какви ги приказваш?
01:08:58Стига!
01:08:58Л ''
Comments

Recommended