00:01Hey, look! The Dungeons & Dragons ride!
00:09Wow! Neat!
00:11Give me a break!
00:13I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:18Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger!
00:31Barbarian, Magician, Thief, Cavalier, and Acrobat!
00:48Who was that?
00:50That was Venger, the force of evil!
00:53I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons & Dragons!
01:03A Caverna das Fadas, Dragão!
01:08A Caverna das Fadas, Dragão!
01:09Uma Distribuição Sales Vídeo!
01:11Versão Brasileira, Herbert Richards!
01:17I'm going to go!
01:22I'm going to go!
01:24I'm going to go!
01:26I'm going to go!
01:29Look at this! The Magos Master!
01:32Good luck, my disciples!
01:35Come here with us. A water is great!
01:37This is incredible, Master!
01:40It's amazing!
01:44Wait, wait!
01:45There's no more news!
01:47If you consider the way to home, more news, Cavalier!
01:51The way to home?
01:52That's cool!
01:53Until the end!
01:55But how?
01:55How?
01:56Yes, Master dos Magos!
01:57How?
01:58When everything looks lost,
02:00seek what reflects what they are
02:02and what they want.
02:05I don't want to hear this, not!
02:06No entanto,
02:08pode ser exigido um sacrifício enorme
02:10para salvar um pequeno amigo.
02:12Mas lembre-se,
02:13que uma pequena boa ação
02:15pode levar a uma grande recompensa.
02:17A única recompensa que quero é ir pra casa!
02:23Da próxima vez,
02:24vê se olha por onde andam, seu verme!
02:26Tá legal!
02:27A gente deveria ter visto pra onde
02:29o Mestre dos Magos foi.
02:30Ele já foi?
02:33Ah, que ótimo!
02:34Ele começa a dizer como fomos pra casa
02:36e depois pronto!
02:37Nada de Mestre dos Magos!
02:39Pra variar, eu não entendi nada do que ele disse.
02:42Você entendeu, Presto?
02:44O que que tá acontecendo aqui?
02:45Presto é mais um de seus peitiços errados!
02:56Presto!
02:56Não sou eu, Eric!
02:58Eu juro!
03:02São eles!
03:04Socorro!
03:05Vamos sair daqui!
03:09Onde é que estão as minhas botas?
03:11Onde é que está a minha capa?
03:12Onde está o meu escudo?
03:13Onde está o meu spray contra insetos?
03:15Deixe comigo, Felipe.
03:19Vamos por aqui, vamos!
03:25Aguenta firme, Diana!
03:27O que é isso, me pegando assim?
03:29Por que o Mestre dos Magos sabe sempre a hora de sair, hein?
03:33Alguém faça alguma coisa!
03:41Bobbie, você assustou eles!
03:44Por pouco tempo, fujam!
03:45Pra onde?
03:52De preta, por aqui!
03:54Pra onde?
03:55Quem falou?
03:56Fui eu!
03:57De preta!
03:59Pra lá!
04:00Vamos!
04:03Henrique!
04:03Henrique, sabe pra onde vamos?
04:05Eu não sei!
04:06Mas pelo menos é mais seguro do que onde estávamos!
04:08Henrique, que vozinha era aquela, hein?
04:11Era a minha!
04:14Legal!
04:15Um dragão bebê!
04:16Olhem só!
04:17Que ótimo!
04:20Gracinha!
04:20Gracinha!
04:27Quem é você?
04:28Meu nome é Amber!
04:31Você é o Presto, não é?
04:33Sou assim!
04:35Mas...
04:35Como é que ela sabe o meu nome?
04:37Eu ouvi aquele bobo dizer!
04:39Aquele, de capa vermelha!
04:41Espera aí!
04:42Que bobo é esse que você está falando?
04:43Eu?
04:44Que história é essa de um bebê dragão me chamar de bobo?
04:48Eu não sou um bebê dragão!
04:50Eu sou um dragão fada adulto!
04:52E foi você quem acordou as formigas gigantes!
04:55E não eu!
04:56Isso!
04:57É ser bobo!
04:58Tudo bem!
04:59Tá bem!
04:59Que tal dizer pra gente como sair daqui antes que...
05:02Meus pés enferrujem?
05:04Eu digo!
05:05Mas se ele me pedir!
05:07Hã?
05:07Ele quem?
05:08O Presto?
05:10Ah...
05:10Eu?
05:11Ah, bom!
05:12Tudo bem!
05:12Como é que saímos daqui?
05:14Quer dizer, sem ter que voltar pra lá!
05:16Por ali, Presto!
05:19Ah...
05:19Obrigado, Amber!
05:21De nada!
05:22De nada!
05:23Nossa!
05:24Esse chapéu é confortável, é?
05:27Ah...
05:28É sim!
05:29Pelo menos eu acho!
05:30Ah, que bom!
05:34Para com isso!
05:34Tá fazendo cócegas!
05:40Eu gostei!
05:42É...
05:43É...
05:43Dá pra notar!
05:45Ainda bem que alguém encontrou uma casa!
05:48Já estamos perdidos o suficiente?
05:50Hã?
05:50É que o Mestre dos Magos disse que...
05:52Quando tudo parecer perdido!
05:55É...
05:55E não estamos perdidos!
05:57Olha lá!
05:58O final do túnel!
05:59Vamos!
06:00Vamos!
06:04Socorro!
06:05Olha só!
06:06Outro dragão!
06:07Socorro!
06:07Socorro, gente!
06:09Humanos?
06:09Não!
06:10Saia da frente!
06:12Amber!
06:13O que que você tá fazendo com esses humanos?
06:17São meus amigos, Fló!
06:19Qual o problema?
06:21Precisamos de ajuda!
06:22A Rainha Tasmira foi sequestrada!
06:24O Rei Varão mudou seu exército, Nevala!
06:27Ai!
06:27Eu preciso ir!
06:28Eu tenho que ajudá-la!
06:31Espere, Amber!
06:32A gente ajuda você!
06:33Vamos lá, pessoal!
06:35Eric!
06:35Atrás deles!
06:44Não precisa nem falar!
06:46É...
06:46Parece que temos uma grande escalada!
06:51Eu disse pra não falar nada!
07:04Humanos!
07:06Socorro!
07:07Amber!
07:08Anda!
07:09Afaste-se de mim!
07:10Eu não fiz nada pra você!
07:11Sai daqui!
07:12Sai!
07:12Não!
07:13Não!
07:14Parem!
07:15São meus amigos!
07:17Amigos?
07:18Eles vão nos ajudar!
07:20Me desculpe!
07:21Eu vou avisar aos outros!
07:26stato!
07:27advanced!
07:29Hank!
07:30Socorro!
07:34Calma, gente!
07:36Obrigado!
07:38A você também, Amber!
07:40Ah!
07:49Você também, Amber!
07:53It's true!
07:54We're going to help her.
07:56Then we can go home?
07:58Erick!
07:59If we want to see the Rainha Tasmira again,
08:02we have to bring all the treasure to the rei Varan.
08:05Stay with your treasure, Amber.
08:07We'll save her, right?
08:09Right. And where can we find the rei Varan?
08:14I'll show you.
08:18That's the castle of the rei Varan.
08:20The Rainha Tasmira should be there.
08:23Don't worry, Amber. We'll save her.
08:27So, everyone knows about the plan.
08:30We're going!
08:31Sheila, go there.
08:39Stop! Stop! Stop!
08:42Let's go!
08:52Let's go!
08:53Depressa!
08:54I don't want to stay here all the day.
08:57Don't worry, we'll be fast.
09:01Sheila, let's go.
09:02Sorry, good luck.
09:03We're going to need it.
09:09If I'm wrong, I think the pressure will stay there.
09:13Wow, these stairs are never going to end.
09:16How are we going to find it here? This place is huge.
09:19I'm going to look at that corridor.
09:21You and Amber are going there.
09:23Diana are going there.
09:24Shelly and Bob are going there.
09:26I'm going to find it.
09:29Majestad, is there?
09:32Rainha Tasmira.
09:33I'm going back to the stairs to see if there is no one coming behind us.
09:39But take care of it.
09:41Rainha Tasmira.
09:42I'm here.
09:48We've found her.
09:54We've been with Amber to save her.
09:56How do you do this with our rainha?
09:59Don't worry, let's take her from here.
10:02Let me go.
10:04These are not working.
10:07And now?
10:08How will it be?
10:09Of course not.
10:12My feiticeo built this house.
10:15The magic doesn't work inside him.
10:17This makes this place perfect for prisoners like you.
10:22For prisoners?
10:24Turn on!
10:26Don't blow up!
10:26Take me down!
10:29Quick!
10:30I have to call you.
10:40I want to call you.
10:41Amber, where are you?
10:43That's not right.
10:45It's not right.
10:46You're not.
10:46Amber!
10:49Do you take me down?
10:51I'm here, here!
10:54How?
10:55I'm here when they...