Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Watch Episode 3 of "RZG@RLI TEPE" (Windy Hill) in Full HD with English Subtitles.

SYNOPSIS (EPISODE 3):
The Shadow of the Past. Halil's presence in the town becomes impossible to ignore. Zeynep struggles to keep her family's spirits up as the threat of losing their legacy becomes a harsh reality.

👉 Subscribe to Binge TV Series for more daily episodes!
Transcript
00:00:23Thank you for listening.
00:00:47Thank you for listening.
00:01:08Thank you for listening.
00:01:41Thank you for listening.
00:01:43Thank you for listening.
00:01:45Thank you for listening.
00:02:11Thank you for listening.
00:02:28Thank you for listening.
00:02:45Thank you for listening.
00:02:48Thank you for listening.
00:02:49Thank you for listening.
00:02:53Thank you for listening.
00:03:23Thank you for listening.
00:03:29Thank you for listening.
00:04:00Thank you for listening.
00:04:12Thank you for listening.
00:04:14Thank you for listening.
00:04:48Thank you for listening.
00:05:09Thank you for listening.
00:05:21Thank you for listening.
00:05:29Thank you for listening.
00:05:32Thank you for listening.
00:05:52This is my place!
00:05:54And I will be able to get this place!
00:05:58Zeynep hastanlığı is no longer!
00:06:02If there is a place where you are, you will leave the place!
00:06:14Güzel!
00:06:18Now everyone's work in the beginning.
00:06:38I'm so scared to be a man.
00:06:41I'm so scared to be a man.
00:06:43I'm sorry.
00:06:46It's too late.
00:06:50I'm sorry about it.
00:06:54I'm sorry about it.
00:06:56I'm sorry about it.
00:06:57No, I'm not sure.
00:07:01I'm sorry about it.
00:07:03I'm sorry, I don't want you to keep goin' in the house.
00:07:06I'm also going to get rid of it.
00:07:08I'm going to get you to your place.
00:07:10Hiç kusura bakma.
00:07:12Bir yere gitmiyoruz.
00:07:15Misafirlerimiz geliyor.
00:07:17Ne misafiri?
00:07:19Anne sen beni dinlemiyor musun?
00:07:21Bir an önce evden çıkmamız lazım.
00:07:24Feyyaz'ın annesi aradı.
00:07:25Birazdan buraya gelecekler.
00:07:27Belki onlar bir çare bulur.
00:07:30Halil Fırat denen adam seni arıyordu.
00:07:33Belli ki bulmuş.
00:07:35Sana bir şeyler demiş.
00:07:36Buraya mı geldi o?
00:07:40Sakın bana babaannemle konuştuğunu söyleme.
00:07:43Yok biz görmedik.
00:07:46Benim de haberim yok.
00:07:53Neden soruyorsun?
00:07:55Ne konuştunuz?
00:07:57Önemli bir şey değil.
00:07:59Ama şimdi hemen toparlanıp çıkmamız lazım buradan.
00:08:02Geldiler.
00:08:04Hadi güzel kızım.
00:08:05Git kayınvalidene kapıyı aç.
00:08:19Hoş geldiniz.
00:08:23Her şey zeval olmaz.
00:08:25Dün akşamki skandaldan sonra bu işin devam edemeyeceğini anladılar.
00:08:29Nişan bozuldu.
00:08:41Mesele bizim için tamamen kapanmıştır diyorlar.
00:08:44Her iki taraf hakkında hayırlısı olsun.
00:08:46Serg 있으çiğim izin vermeyin.
00:08:52turnedak ZaNeal'ı uzak intentar ver.
00:08:57Özcanực
00:08:58Er'.
00:08:58Sağ ol.
00:09:02Ona……
00:09:10herhey
00:09:15khooy
00:09:16ve
00:09:20I don't know what happened to him.
00:09:24You saw it.
00:09:29You saw it.
00:09:31You saw it.
00:09:36You saw it.
00:09:40I saw it.
00:09:41I saw it.
00:09:42I can't kill them!
00:09:44I can't kill them!
00:09:45You will do your best friend!
00:10:02You will do your job.
00:10:04You will do it for your child,
00:10:06or you will do it for me!
00:10:08You will do it for us!
00:10:09God we'll get you!
00:10:11We'll be back now, we're going!
00:10:14I'll do it again, I'll do it again.
00:10:27If you want to be a man, I'll do it again...
00:10:32You can do it again...
00:10:32I'll do it again...
00:10:35He'll do it again, I'll do it again...
00:10:43I would like to take away my eyes,
00:10:46I was a crazy guy,
00:10:47I was like,
00:10:47I didn't have to do that anymore.
00:10:52I still think,
00:10:54I didn't want to take away my account,
00:10:54I don't want to take away my body,
00:10:57I just want to take away my body.
00:11:00I just want to take away my head,
00:11:04I don't want to take away my body,
00:11:07Sadece biz varız.
00:11:11Bizim de buradan çıkmamız gerekiyor.
00:11:14Ya sen niye tatile gidiyormuşuz gibi davranıyorsun ya?
00:11:17Hani hiçbir şeyden vazgeçmiyordun? Hani pes etmiyordun?
00:11:20Ne oldu şimdi?
00:11:24Her şey o Halil denen adam yüzünden oluyor.
00:11:27Nişan gecesi insanların içinde bizi rezil etmeseydi bu durumlara düşmezdik.
00:11:39Karabasan gibi ya, resmen adamın biri geldi, evimizde dahil her şeyimizi aldı.
00:11:47Ne?
00:11:57Kim kovuyor bizi?
00:12:00Her şeyimizi elimizden alan kim?
00:12:10Ömer nerede?
00:12:12Ömer'i çağırın.
00:12:14Burası benim evim.
00:12:16Ben hiçbir yere gitmiyorum.
00:12:20Babaannem.
00:12:22Zeynep.
00:12:23Zeynep sen söyle gidecek miyiz?
00:12:27Babaanne evet ama.
00:12:33Olmaz.
00:12:33Olmaz.
00:12:35Ömer ne der sonra?
00:12:37Olmaz.
00:12:45Benim evim burası.
00:12:48Gitme.
00:12:50Gitme.
00:13:03Glaswnie.
00:13:23Ben önemli.
00:13:28Gülerde minnetsiz.
00:13:31Bakın.
00:13:32Hasan Netflix.
00:13:35Emel! Emel! Emel! Where is it?
00:13:40Emel!
00:13:42Emel!
00:13:43Emel!
00:13:43Babaanne, aç lütfen! Korkutma beni lütfen!
00:13:47Hiçbir yere gitmem!
00:13:49Bu anılarda oğlumun ayak izleri var!
00:13:54Babaanne!
00:13:56Emel'im!
00:13:57Babaanne!
00:13:58Bir yere gitmem!
00:14:00Bu koltuklarda, hepsi kokusu var duvarlarda!
00:14:06Bırak beni!
00:14:07Burası benim aynı hocam!
00:14:10Ya bırak beni! Bırak beni!
00:14:13Ömer'i çağır bana! Ömer'i çağır!
00:14:16Bırak beni!
00:14:17Kavlan burada! Kavlan burada!
00:14:19Burada ölü canım!
00:14:21Ömer'i çağırın bana! Ömer'i çağırın bana!
00:14:24Ömer!
00:14:25Git başım lan! Git!
00:14:27Burada kal!
00:14:29Burada kal!
00:14:31Ömer'imi ayırmayın nereden?
00:14:34Ömer!
00:14:35Gitmem!
00:14:37Ömer!
00:14:38Ömer gel!
00:14:39Gitmem!
00:14:41Gitmem!
00:14:42Ömer!
00:14:43Ömer gel!
00:14:44Ömer'im gel buraya!
00:14:47Ömer benden ayrı kaldı!
00:14:49Ömer!
00:14:51Özür dilerim!
00:14:53Özür dilerim!
00:14:54Özür dilerim!
00:14:56Özür dilerim!
00:14:57Özür dilerim!
00:14:58Özür dilerim!
00:14:58Özür dilerim!
00:15:00Özür dilerim!
00:15:02Özür dilerim!
00:15:03Özür dilerim!
00:15:04Özür dilerim!
00:15:04Özür dilerim!
00:15:05Özür dilerim!
00:15:05Özür dilerim!
00:15:05Özür dilerim!
00:15:06Özür dilerim!
00:15:06Özür dilerim!
00:15:08Özür dilerim!
00:15:09Özür dilerim!
00:15:11Özür dilerim!
00:15:15Özür dilerim!
00:15:16Özür dilerim!
00:15:18He's a woman!
00:15:18What about you?
00:15:21I have to give you my help!
00:15:23Let me get you!
00:15:26Let me get you!
00:15:29I have to give you my help!
00:15:33I have to give you my help!
00:15:35I have to give you my help!
00:15:50Oh no, no, no, no, no, no, no.
00:16:00I don't know what to do.
00:16:35Doctor, where did you see?
00:16:37What time do you see?
00:16:39They were taken care of me.
00:16:41They were taken care of me.
00:16:42They were taken care of me.
00:16:45They were taken care of me.
00:16:51Zümrüt Hanım'da Ömer Bey'in
00:16:53vefatından sonra başlayan demans
00:16:55maalesef ilerlemiş.
00:16:56Ne yapacağız?
00:16:58Zümrüt Hanım'a çok iyi
00:16:59bakılması gerekiyor.
00:17:01Travmalardan, ani yer ve mekan değişikliklerinden
00:17:04uzak tutulmalı.
00:17:05Yani düzelmesi için olabildiğince
00:17:07stabil hayat şartları sağlamak çok önemli.
00:17:10Yer değiştirmeyin.
00:17:12Beslenmesine dikkat edin.
00:17:13Hayat kalitesini arttırmaya çalışın.
00:17:15Şimdi evine götürebilirsiniz.
00:17:17Orada daha rahat edecektir.
00:17:18Geçmiş olsun.
00:17:26Ne yapacağız şimdi?
00:17:27Doktor evine götürün düzeni değişmesin diyor.
00:17:30Artık o eve dönemeyiz.
00:17:34Ben babaannemle konuşup ikna edeceğim.
00:17:37Başka çaremiz yok.
00:17:40O ev artık bizim değil.
00:17:49O adamdan medet olmaz.
00:17:52Ne yapacağız?
00:17:55Biz bu kadınla nasıl başa çıkacağız?
00:18:00Ben uğraşamam baştan söyleyeyim.
00:18:06Yok mu evi geri almanın bir yolu?
00:18:09Yok.
00:18:10Şu an yok.
00:18:11Ayrıca kimsenin uğraşmasına da gerek yok.
00:18:14Her şeyle ben ilgilenirim.
00:18:16Merak etmeyin.
00:18:40Her şeyin üstesinden geleceğiz.
00:18:44Siz merak etmeyin.
00:19:12Bu kadar şeyi de aldık da kim yiyeceksin?
00:19:15Daha çiftlikte kapı kalmayacağımız belli değil.
00:19:18Hoş geldin.
00:19:20Herkes nerede?
00:19:21Ne oldu?
00:19:22Valla öyle şeyler oldu ki.
00:19:26Büyük hanıma hastaneye zor yetiştirdi.
00:19:28Evden gideceklerini öğrenince etkilendi tabii.
00:19:31Krize gidirdi zavallı kadın.
00:19:37Bu yaştan sonra kapının önüne konmayı hazmedemedi tabii kadın.
00:19:43Şimdi neredeler?
00:19:45Zeynep Hanım'ın kiraladığı daha evine bıraktığının...
00:19:47Doktor Zümrüt Hanım'ın evine dönmesinin daha iyi olduğunu söyledi ama...
00:19:51Zeynep Hanım kararlıydı.
00:19:54Bir daha buraya dönmeyeceklerini söylediler.
00:19:57Kesin gittiler mi yani çiftlikten?
00:20:00Öyle görünüyor.
00:20:06Halil Bey inşallah bizim de düzenimizi bozmaz.
00:20:09Burada çalışmaya devam ederiz.
00:20:11Zeynep Hanım bir çare bulacağını söyledi ya.
00:20:14Merak etmeyin o kimseyi darda bırakmaz.
00:20:21Cemil sen bu ustanın işini bitirmiş miydin?
00:20:24Ha o az bir işi kaldı ben onu halledeyim.
00:20:32Öf ya.
00:20:34Bunu da Zeynep hayranlığı baydı artık içime.
00:20:38Sen şimdi Cemil'i boş ver de Halil Beyler gelince hastaneye falan hiç karıştırma.
00:20:42Gittiler de kapat konuyu.
00:20:44Bizim bir gönül bağımız olduğunu düşünmesin.
00:20:46Belki bu sayede çalışmaya devam ederiz.
00:20:50Doğru söylüyorsun.
00:20:59Hem şimdi durduk yere acımasın bunlara.
00:21:01Gerek yok.
00:21:03Gerek yok.
00:21:03Gerek yok.
00:21:15Puh divided.今
00:21:37Terbiyetsiz.
00:22:28Terbiyetsiz.
00:22:48Terbiyetsiz.
00:23:13Terbiyetsiz.
00:23:15Aslanlı ailesi nerede?
00:23:18Biz alışverişe çıkmıştık.
00:23:20Geldiğimizde gitmişlerdi.
00:23:35Terbiyetsiz.
00:23:48Terbiyetsiz.
00:23:50Why are they still here?
00:23:53They didn't have to go to the house.
00:23:55Then they will go to the house.
00:23:58Are you waiting for them?
00:24:01Please, please.
00:24:07What are you looking for?
00:24:09That...
00:24:11Are we still working here?
00:24:14I don't know.
00:24:15I don't know.
00:24:18It won't be.
00:24:20It won't be.
00:24:20Everyone will be safe.
00:24:22Thank you, Halil Bey.
00:24:25Our plan is not going to go.
00:24:29We need to go to the house.
00:24:31We need to go to the house.
00:24:31We need to go to the house.
00:24:33We want to go to the house.
00:24:36I want to go to the house.
00:24:37I want to go to the house.
00:24:38Let's go.
00:25:05Why don't we take the house?
00:25:07Let it go for it
00:25:08We'll be back with the house.
00:25:11You are stuck in a hole in a troubadour.
00:25:15It smells.
00:25:18This is a coffee shop,
00:25:19There is no wifi,
00:25:20it is not there.
00:25:29Why do you feel that your wife?
00:25:30You have to love it?
00:25:32You have to be calm.
00:25:33You have to be stopped.
00:25:34You have to go!
00:25:38Yes, it's my fault.
00:25:40Yes, it's my fault.
00:25:41I've never seen this like this.
00:25:44How many people live here?
00:25:48Now that's my fault.
00:25:50It's my fault.
00:25:52It's my fault.
00:25:57Let's see if I can't see it.
00:26:13Zeynep!
00:26:17Neresi burası?
00:26:18Nereye geldik biz?
00:26:20Tatile geldik sultanım.
00:26:22Hani babam bir kere bizi getirmişti ya.
00:26:26Çok güzel üzüm bağları vardı.
00:26:28Yürümüştük.
00:26:30Böyle gitmiştik.
00:26:32Onun gibi işte.
00:26:35Baban nerede?
00:26:37Daha sonra mı gelecek?
00:26:41Yok.
00:26:43Gecikecekse biz beklemeyelim, gidelim eve.
00:26:46Ben çiftliği çok özledim.
00:26:49Benim odam daha havadar, daha ferah.
00:26:54Senin olduğun her yer çok güzel sultanım.
00:26:58Saray da olsa istemem.
00:27:01Ben evimi hiçbir yere değişmem.
00:27:10O da gelecek mi?
00:27:12Kim?
00:27:15Hani Selma'nın nişanına gelen delikanlı?
00:27:20Yavrum uzatmayın bu işi.
00:27:23Hemen yuvanızı korun olur mu?
00:27:25Ben zaten ona da söyledim.
00:27:30Evledirseniz çok mutlu bir yuvanız olur sizin dedim.
00:27:36Ne?
00:27:37Ne?
00:27:39Ne zaman söyledin?
00:27:40Hem sen nerede gördün onu?
00:27:41Çiftliğe seni görmeye geldiğinde söyledim.
00:27:46Çok beyefendi bir çocuk.
00:27:52Sırf para...
00:27:55...manlık için...
00:27:57...omurunu, haysiyetini pazarlıyorsun.
00:28:04Hiç tanımadığın bir adama yanaşmaya çalışıyorsun.
00:28:20Yavrum...
00:28:21...yavrum...
00:28:21...sana söylüyorum duymuyor musun?
00:28:25Babana da haber ver hemen tanışsınlar.
00:28:28I'm so happy to be.
00:28:32But you are happy to be.
00:28:34But you are happy to be.
00:28:35You are happy to be.
00:28:48That's not true.
00:28:59Ah, Babaannem ah.
00:29:03Ne yaptın sen?
00:29:57Altyazı M.K.
00:30:13Altyazı M.K.
00:30:56Altyazı M.K.
00:31:11Altyazı M.K.
00:31:45Altyazı M.K.
00:32:26Altyazı M.K.
00:32:55Altyazı M.K.
00:33:13Altyazı M.K.
00:33:13Altyazı M.K.
00:33:42Altyazı M.K.
00:33:44Altyazı M.K.
00:34:03Altyazı M.K.
00:34:07Altyazı M.K.
00:34:21Altyazı M.K.
00:34:27Altyazı M.K.
00:34:29Altyazı M.K.
00:34:33Altyazı M.K.
00:34:44Altyazı M.K.
00:35:06Altyazı M.K.
00:35:37Altyazı M.K.
00:35:53Altyazı M.K.
00:35:57Altyazı M.K.
00:36:04Altyazı M.K.
00:36:07Altyazı M.K.
00:36:30Altyazı M.K.
00:36:39Altyazı M.K.
00:37:01Altyazı M.K.
00:37:32Altyazı M.K.
00:37:32Altyazı M.K.
00:37:58Altyazı M.K.
00:37:58Altyazı M.K.
00:38:02Altyazı M.K.
00:38:05Altyazı M.K.
00:38:17Altyazı M.K.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:22Altyazı M.K.
00:38:27Altyazı M.K.
00:38:57Transcription by CastingWords
00:39:14CastingWords
00:39:28CastingWords
00:39:39CastingWords
00:39:41I don't know what I'm saying.
00:40:00I don't know what I'm saying.
00:40:00I don't know what I'm saying.
00:40:29I don't know how much money is going to be able to save money, but I don't know how much
00:40:38money is going to be able to save money.
00:40:44You are not a human being.
00:40:52You are a human being.
00:40:57You are a man.
00:41:03We will be together with the community.
00:41:17Ailemi sürdükleri dekenin bedelini ödettim onlara.
00:41:23Bundan sonra bu çiftliğin önüne bile gelemeyecekler.
00:41:42What do you think?
00:41:43What do you think?
00:41:45What do you think?
00:41:45I got a couple of products to buy.
00:41:49I think I'm here.
00:41:55I'm a man.
00:41:56I'm a man.
00:41:57I'm not a man, I'm not a man.
00:42:01You're not a man.
00:42:03I'm not a man.
00:42:05I'm not a man.
00:42:06You're a man.
00:42:07Come in.
00:42:07You get your money?
00:42:10I'll sell it.
00:42:12I'll sell it.
00:42:23I'm an emotional investiur.
00:42:27I'll sell it.
00:42:29I'm an emotional investiur.
00:42:30I'll sell it.
00:42:30I'll buy it.
00:42:33What happened?
00:42:34Burunlarından kıl aldırmıyorlar.
00:42:39Bak ne hale düştüler.
00:42:47Ne yapıyorsunuz siz burada?
00:42:51Çıkın dışarı.
00:42:55Duymuyor musunuz beni çıkın.
00:43:10What happened to you?
00:43:11What happened to you?
00:43:12This is my home, you know what?
00:43:14This is your home.
00:43:18You come to the house with your money.
00:43:20It's so easy to do.
00:43:23This is the house, every corner of the house, all of my dad, and my dad, and dad, and dad's
00:43:28money.
00:43:29There's no matter what happened.
00:43:33It's a bit better than someone else.
00:43:36If you want to take care of your children...
00:43:38...which you'll do, you'll be a family.
00:43:41You'll be a realtor, you'll be a realtor.
00:43:46You'll be a realtor.
00:43:46Why are you talking about your children?
00:43:48You'll be a realtor.
00:43:48That's what I'm saying.
00:43:49That's what I'm saying.
00:43:56You'll be a realtor.
00:43:57That's what I'm saying.
00:44:01I don't want to ask myself, why are you so dark?
00:44:30I'm a real world.
00:44:34I'm a real world.
00:44:34The world's power is a real person.
00:44:38Everyone is a real person.
00:44:44I'm not a real person.
00:44:46I'm not a real person.
00:44:48I'm not a real person.
00:44:50You have another choice of sin?
00:44:55I don't know.
00:44:59I'm a real princess.
00:45:02I'm a real princess.
00:45:13I'm a real princess.
00:45:14I'm a real princess.
00:45:14Şimdi beni dinle.
00:45:15Aslanlı çiftliği artık yok.
00:45:20Burası kimin?
00:45:22Benim.
00:45:24Ben kimim?
00:45:27Halil Fırat.
00:45:30Halil Fırat'ın mülkünü ondan edinsiz kimse adım dahi atamaz.
00:45:36Onun lafının üstüne kimse bir şey söyleyemez.
00:45:41Yeni kural.
00:45:44Yeni düzen bu.
00:45:48Sen.
00:45:52Bu ev için artık sadece bir yabancısın.
00:45:56Bunu alışsa niye edersin?
00:45:59Sadece sen de değil.
00:46:03Sana dair her şey.
00:46:07Bunu ataların da dahi.
00:46:08Anladın mı?
00:46:13Anladın mı?
00:46:19Anladın mı?
00:46:22Anladın mı?
00:46:23Anlamadım.
00:46:26Bir gün.
00:46:29Bir gün bana ve aileme ait olan her şeyi senden geri alacağım.
00:46:36Ardımda en ufak bir çakıl taşı bile bırakmadan her şeyi tek tek geri alacağım.
00:46:42Anladın mı?
00:47:12Transcription by CastingWords
00:47:41CastingWords
00:48:02CastingWords
00:48:04Hayırdır ne oluyor?
00:48:11Git yardım et.
00:48:13Gerekirse evine kadar bırak.
00:48:16Yardıma ihtiyacı olan düşmanın da olsa kayıtsız kalamıyorsun değil mi?
00:48:21...
00:48:28...
00:48:30...
00:48:32...
00:48:41...
00:48:43...
00:48:43...
00:48:45...
00:48:45...
00:48:46I think there is no need.
00:49:44I think there is no need.
00:49:46I think there is no need.
00:49:48Zeynep nerede kaldı?
00:49:50Sen biraz çorbanı iç gelecek Zeynep.
00:49:54İstemiyorum.
00:49:55Ben çiftliğe dönmek istiyorum.
00:50:00Sanki ben çok meraklıyım sana da buraya da.
00:50:06Bayıldım o gözlüğe.
00:50:08Anne.
00:50:09Hemen sipariş vereceğim.
00:50:10Yardımınız lazım.
00:50:12Hangi siteden aldın?
00:50:16Size sesleniyorum deminden beri niye duymuyorsunuz?
00:50:20Henüz rengine karar vermedim.
00:50:25Merve kapat şu telefonu da yardım et eşyalarını getirdim.
00:50:29Ben seni sonra arayacağım.
00:50:31Anne.
00:50:32Bu ne ya?
00:50:35Eşyalarımıza resmen çok muamelesi yapmışlar.
00:50:47Bu kadarı da olmaz artık.
00:50:51Yazıklar olsun.
00:50:52Ben bu kadar aşağılanmayı kabul edemem.
00:50:57Abla.
00:50:58Makyaj malzemelerimi aldın mı?
00:51:00Gözlüklerim.
00:51:01Hepsini bir taşıyalım da bakarsın neyin tam neyin eksik.
00:51:05Anlamıyorum ki bu ne acele.
00:51:06Biz neden doğu düzgün taşınamadık?
00:51:09Karşımızdaki adam insan değil de o yüzden.
00:51:11Şu halimize bak.
00:51:14Kim ki bu adam bize bunları layık görüyor?
00:51:17Kibirli, merhametsiz, kabasaba bir adam işte.
00:51:22Neyse.
00:51:24Ben o odamdan bahsetmek istemiyorum.
00:51:27Babaannem nasıl?
00:51:29Bir tek lokma yediremedim.
00:51:31Çocuk gibi oldu.
00:51:33Ne yapacağımı şaşırırım artık.
00:51:37Hadi yardım edin de toplayalım getirelim kalanlar.
00:51:47Ay ne arsız bir şey bu Zeynep.
00:51:50Şımarık işte.
00:51:52Hala her şeyin sahibi zannediyor kendini.
00:51:55Ama helal olsun Halil beye.
00:51:57Nasıl verdi ağzının payını?
00:52:02Zeynep hanım şaşırdı tabi.
00:52:04Hayatında ilk defa bir erkek onunla ilgilenmedi.
00:52:08Oh olsun.
00:52:09Halil bey ona sıradan biri olduğunu gösterdi.
00:52:13Bu Halil bey kime nasıl davranması gerektiğini çok iyi biliyor.
00:52:17İnsan sarrafı gibi adam.
00:52:21Hem de çok yakışıklı.
00:52:26Böyle sanca filmlerde olur.
00:52:44Sultanım.
00:52:51Yememişsin yemeğini.
00:52:58Birlikte yiyelim mi?
00:53:04Anladım.
00:53:05Sen sevmedin bunu.
00:53:07Ben yenisini yaparım sana.
00:53:11Sultanım.
00:53:13Zümrüt'im.
00:53:17Beğenmezsen yine konuşmazsın.
00:53:20Ama beğenirsen konuşacağız.
00:53:22Anlaştık mı?
00:53:25Şimdi ben gideyim de senin en sevdiğin yemeği yapayım.
00:53:29Hem yoğurt çorbasını asla ayırdamışsın sen.
00:53:39Geçimini.
00:53:42Hadi.
00:53:48Hadi.
00:53:49Günümüzün.
00:54:15What do you think about your life?
00:54:17I'm not going to be a part of our lives.
00:54:18You will not wait for your life.
00:54:21They will get out of here.
00:54:23They will get you.
00:54:25Who will take you to our lives?
00:54:27I will take you.
00:54:42I understand.
00:54:48I will be able to take care of my family,
00:54:52and I will be able to take care of my family.
00:54:58I will be able to take care of my family.
00:55:17I will be able to take care of my family.
00:55:30I will be able to take care of my family.
00:55:44I will be able to take care of my family.
00:56:01No.
00:56:11I'm here to see you.
00:56:16I'm here to see you.
00:56:17I'm here to talk to you.
00:56:18You're going to talk to me.
00:56:26She's talking to me in a way.
00:56:28She's in the middle of the night.
00:56:31I'm not going to be here.
00:56:34I'm not going to be here.
00:56:38I'm going to be here for her.
00:56:52I'm going to be here for her.
00:56:56Look, I'm a horrible, a little bit, I love you, then we'll have to play with the clans, then we'll
00:57:05have to drink it, I'll eat it.
00:57:08I'll eat it! I'll eat it!
00:57:11I'll eat it!
00:57:12I don't want to eat it!
00:57:13I don't want to eat it!
00:59:04Buyurun ne içersiniz?
00:59:22Halil?
00:59:40Buyurun ne içersin?
00:59:55I can't wait for you, I can't wait for you.
01:00:12You leave the place and you leave the place.
01:00:13I look at you.
01:00:18If you're a problem, I'm here.
01:00:20I'm here, you're here, right?
01:00:22I'm sorry.
01:00:24We didn't get out of here.
01:00:27I want to be a chance to be able to get out of here.
01:00:31If you really think about it,
01:00:34it's a good thing to get out of here.
01:00:44I want to be a prize.
01:00:45.
01:00:52This won't be a pleasure.
01:00:52.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:54.
01:00:54.
01:00:54.
01:01:24Hadi en azından ilaçlarımızı içelim.
01:01:32Babaannem lütfen, lütfen sana iyi olmana çok ihtiyacım var şu an.
01:01:57İnan çok ihtiyacım var.
01:02:22Annenin halini asla unutmadın.
01:02:27Yaşadıkların hiçbirini hak etmedi.
01:02:30En kötüsü de babamın ölüm haberini aldığımız geceydi.
01:02:45Annem o günden sonra çok acıcekti Yusuf.
01:02:53Ama ona yapılanların hesabını sormamı da istemedi biliyor musun Yusuf?
01:03:01Erhametli kadındı.
01:03:04Nur içinde yatsın.
01:03:08Ömer aslanlı da günahlarıyla öldü gitti işte.
01:03:13Ama yaptıklarını yanına bırakmadım.
01:03:18Onlara ait ne varsa her şeyi elimden aldım.
01:03:24Artık hepsi benim.
01:03:38Babaannem.
01:03:39Babaannem.
01:03:40Sultanım.
01:03:41Hadi söyle canım bir şey istiyor mu?
01:03:47Babaannem.
01:03:48Babaannem ne olur yapma böyle.
01:03:51Bir şey söyle bana.
01:03:55Korkutma beni hadi.
01:03:59Ne oldu?
01:04:03Yemiyor, içmiyor.
01:04:06Ne yaptıysam konuşturamadım.
01:04:09Ben bir doktor arayayım.
01:04:12Ara ara.
01:04:26Öyle sabit tek bir noktaya bakıp duruyor.
01:04:30Hiçbirimizle iletişim kurmuyor.
01:04:32İlaçlarını almayı da ret ediyor.
01:04:43Anladım.
01:04:44Teşekkürler.
01:04:55Ne diyor doktor?
01:04:58Aynı şeyleri.
01:05:01Yerinden yurdundan etmeyin.
01:05:05Düzenini değiştirmeyin.
01:05:07Doktorun yapmayın dediği ne varsa hepsini yaptık.
01:05:11Belliydi böyle olacağım.
01:05:17Gözlerimizin önünde eriyip gidiyor babaannem.
01:05:20Gittikçe daha kötü olacak abla.
01:05:27Bir şey yapmam lazım.
01:05:39Babaannem kendince o Halil denen adama bizi yakıştırdığını söylemiş.
01:05:45İnanırım.
01:05:46E peki ne anlamış ki bu adam ondan?
01:05:48Ne anlayacak?
01:05:50Çiftlikte kalmak için beni onayamamaya çalıştığınızı düşünmüş.
01:05:53Böyle bir şey olmadığını söyleseydin ona.
01:05:55Görmüyor mu?
01:05:56Kadın hem yaşlı hem hasta.
01:05:59O adamla konuşuyorken karşında bir duvar var gibi.
01:06:03Ona bir şey anlatmak mümkün değil.
01:06:06Ne yapacağız peki şimdi?
01:06:10Babaannemin iyiliği için ne yapılması gerekiyorsa onu.
01:06:14Çiftliğe, evimize geri döneceğiz.
01:06:19Nasıl olacak o?
01:06:23Ben halledeceğim.
01:06:37Merak etme babaannem.
01:06:40Her şey yoluna girecek.
01:06:50Ben hemen geliyorum tamam mı?
01:06:52Nereye?
01:07:05Yarınki misafirlerimiz için her şey ayarlandı mı?
01:07:07Evet.
01:07:09Her şey tam istediğin gibi.
01:07:11İyi tamam.
01:07:12Hadi bakalım.
01:08:12Ben eğilmem.
01:08:14Hele senin önünde.
01:08:16Hiç eğilmem.
01:08:18Başkası için neyin var mı sence?
01:09:13Sen ne işin var burada?
01:09:14Bu çiftliğe gelmemeni söylemiştim.
01:09:32Özür dilerim.
01:09:43Her şey için çok özür dilerim.
01:10:00Altyazı M.K.
01:10:29Altyazı M.K.
01:10:51Altyazı M.K.
01:11:03Altyazı M.K.
01:11:03Altyazı M.K.
01:11:04Altyazı M.K.
Comments

Recommended