Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Akif (Mi Nombre es Akif) - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:27¡Gracias!
00:54¡Gracias!
01:20¡Gracias!
01:58¡Gracias!
02:05¡Gracias!
02:05Ben bu çocuğu hatırlıyorum. Yüzü gözü tanınmaz halde. Lakin anımsadım.
02:08O da öyle biliyor.
02:10Hayır Akif Bey.
02:17İngiliz köpeği.
02:27Özür dilerim.
02:30Hata ettim.
02:35Bağışlayın.
02:36Özür dilerim.
02:39Özellikle de sizden Akif Bey.
02:44Ali konusunda yanlış yaptım.
02:47Haberi siz bastınız zannettim.
02:51Çok şükür gerçek ortaya çıktı.
02:56Ben de hakikati öğrenmiş oldum.
02:59Herkes hata yapar evlen.
03:02Nasıl etmem.
03:12Sizlerden de özür dilerim.
03:14Haberi Akif Bey yaptı diye sizi de ikna ettim.
03:19Yalnız bizi üzmedin Mümtaz.
03:22Biliyorsun değil mi?
03:30Ziya Bey.
03:31Ziya Bey'i iç beyler geldiğinde haddimi aştım.
03:34Onun için...
03:35...hususiyetle Süheyla'dan özür dilerim.
03:38O hatamı da telafi edeceğim.
03:41Söz.
03:46Canım abim gelmiş.
03:48Gazi Mühtaz Paşa gelmiş.
03:51Gazi Mühtaz Paşa gelmiş.
03:52Çok mu özledin abini sen?
03:56Söyle de artık özletmesin kendini.
03:58Koskoca Paşa'nın o.
04:00Nasıl hep gelsin?
04:09Zahmet etmişsiniz ya.
04:11Afiyet olsun aslan oğlum.
04:13Hazır sofrada bulmuşken birkaç tane alalım bari.
04:17Haklısın valla Bedia.
04:19Alimallah Lana'yı bir daha ne zaman görürüz?
04:22Bak şimdi.
04:23Başladınız yine benimle uğraşmaya.
04:26Her gün soruyorum size.
04:27Sormuyor muyum?
04:28Her gün soruyorum ne istersiniz diye.
04:30Ispanak diyorsunuz başka bir şey demiyorsunuz.
04:32Söyleyin o zaman.
04:33Sonra Mümtaz'ıma yaptığımda da laf söylüyorsunuz.
04:37Mümtaz'ım.
04:38Afiyet olsun Süheyla'm.
04:40Sağ olasın Feride amca.
04:44Sahiden.
04:45Sana Feride amca.
04:46Abime Mümtaz'ım.
04:48Herkese hususi hitaplar var bu evde.
04:51Akuz'um bundan sonra sana da ıspanak güzeli diyelim o halde.
04:54Madem çok seviyor musunuz ıspana?
04:59Bedia'm.
05:00Bilir misin?
05:01Ben rahmetli anacığımın ıspanağını yedikten sonra...
05:04...öyle güç kuvvet bulurdum ki kendimde.
05:07Ta çatalcaya kadar yürür güreş tutardım.
05:10Hatta bir keresinde Kosova'ya kadar gitmişliyim bile var mı?
05:13Ben ıspanak yemeseydim...
05:15...o gücü kuvveti nereden bulurdum?
05:18O zaman...
05:20...ıspanak güzel değil de...
05:22...pehlivan Bedia desek daha doğru olur sanki.
05:25Sağ olasın abi.
05:29Ne güzel değil mi?
05:31Yeniden eski günlerdeki bu biz.
05:44Ben yeşillik getireyim.
05:48Ben de sana yardım edeyim hanımcım.
05:53Afiyet olsun çocuklar.
05:57Abi...
05:59...Nerivan nasıl onu anlattı?
06:06O günden beri...
06:08...yani...
06:12...Ziya Bey'e hiç beylerin geldiği günden beri...
06:14...görüşmüyor benimle.
06:31Hadi bakalım...
06:33...eşyalarını alda gel.
06:39Hadi bakalım...
06:42...eşyalarını alda gel.
06:46Akif Bey?
06:51Evet.
06:54Akif Bey.
06:58Haluk meselesinde size haksızlık yapmış olabilirim.
07:02Lakin...
07:03...şunu bilmenizi isterim ki...
07:05...fikirlerimiz hala uyuşmuyor.
07:07Özür dilemişsin.
07:11Özür dilemem...
07:12...beni İngilizlerin kurtardığı gerçeğini değiştirmiyor.
07:15Bu gerçek beni aydınlatan yegane mesele.
07:19Hala beni anlamamanıza...
07:21...bana hak vermemenize şaşırıyorum.
07:29Ben iki ayağımı da yere vurabiliyorsam...
07:32...bu İngiliz medeniyetinin yetişirdiği hekimler sayesindedir.
07:35O medeniyet tüm gayretiyle...
07:38...insanoğluna armanlar sunmak için...
07:39...buralara kadar gelmiş işte.
07:43Pekala.
07:45Anlaşıldı.
07:48Senden bir şey istesem.
07:51Yarın sabah seninle birlikte biraz gezmeye çıksak.
07:55Eski günlerde olduğu gibi.
07:57Olur mu?
07:58Nereden çıktı Akif Bey?
08:01Su içmeden gel.
08:02Su içmeden mi?
08:06Niye?
08:10Su kemerinde.
08:23Su içinden gel.
08:25Su içinden gel.
08:27Su içinden gel.
08:35¿Qué pasa con el video?
08:37¿Qué pasa con el video?
08:37¿Qué pasa con el video?
09:11¿Qué pasa con el video?
09:11Su içmeden geldiğince yemeye içmeye bir yere gideceğiz sandım.
09:14Bu kuru yere geleceğimizi bilseydim hazırlıklı gelirdim.
09:18Çok mu su sadin evladım?
09:20Çeşme orada.
09:22Kördür o çeşme.
09:23Su akmaz kurumuştur.
09:26Kim bilir?
09:28Belki akar git bak.
09:31Beni niye buraya çağırdınız Akşı Bey?
09:33BK'yı düşünenlerin çalışmayı nasıl vazife edindiklerini anlatmak için.
09:39Viran olmuş kemer akmayan çeşmeyle mi?
09:43Anladım işte.
09:44İstikbalini düşünen yokmuş bu memlekette.
09:49Bir vakit dar varmış.
09:51Bak.
09:53Şu su kemeri mimari ilmimizin en büyük ispatıdır.
09:58Camiler, pedresel.
10:00Oh oh.
10:02Daha nizelerim.
10:05Çok büyük ilme sahip olduğumuz için mi su kıtla çekiyoruz bugünlerde?
10:09Bütün çeşmeler kurumuş.
10:11İçi boş.
10:13Hayır evlat.
10:14Fenden uzaklaştığımız için.
10:16Elimizi dilimizi boş meşgalelere uzattığımız için boş.
10:20Bak bu kemer mühendislik ilminin en zor hesaplarıyla yapılmış.
10:26Biliyor muydum?
10:27Evzat buralara geldiğinde bazı muhitlerde su yok.
10:31Halbuki su gayet mühim.
10:33E kemer kurmakta medeniyet ister.
10:35Suyun şehre aktarımı için tazlikinin de kuvvetli olması elsem.
10:39Suyun şehre kuvvetli verilmesi için rakımının yüksek olmasına kani gelmiş bizim mühendisler.
10:46Neticede şehre güçlü bir tazlikle suyu aktarabilmişler.
10:50Yani anlayacağın evlat.
10:52Durmamışlar.
10:54Bez etmemişler.
10:55Biz bu işi beceremiyoruz.
10:57Bizden daha iyi bilen var.
10:59Onlara bırakalım dememişler.
11:03Çalışmışlar.
11:04Çok çalışmışlar.
11:06Hatırlayıp kendilerinin farkına varmışlar.
11:09Nasıl bir millet olduklarının idrakına varmışlar.
11:12Onları çalışmak kurtarmış.
11:15Bizi de çalışmak kurtarır.
11:17Ben çok mu memnunum İngilizleri meth etmekten?
11:21Sadece bu memleketin evlatları ölmesin istiyorum.
11:24Medenice yaşasınlar istiyorum.
11:27Medeniyet neredeyse onların yanında yer alıyorum o yüzden.
11:31Ağabey mor evladım.
11:33Ben de sana kendi medeniyetini hatırlatıyorum.
11:35Anlatmaya da devam edeceğim.
11:38Kaybolan inancımızı da kurulan yeni müdafaa milliye cemiyetinde yeniden kazanacağız.
11:43Göreceksin.
11:44Lakin önce idrak şart.
11:47Hatırlamak şart evladım.
11:51Hadi git aç.
11:53Ben senden önce geldim Akif Bey. Kurumuş.
11:56Kör o çeşme.
11:58Aynı medeniyetimiz gibi.
12:01Aç sen aç. Hadi.
12:17Nasıl yaptın?
12:19Ben yapmadım.
12:20Ecdat yapmış.
12:22Lakin bugün bizler ecdadın vardığı yerden uzakız.
12:26Her şey ihyağen bu taş.
12:32Suyun geldiği yer pistir.
12:36İnşallah medeniyetimizin önündeki kelipası kaldırırsa...
12:43...çeşmelerimizden de temiz su akacak.
12:49Al.
12:50Buradan geç.
12:55Hadi gel.
13:08Hadi gel.
13:11İngiliz'in sahip olduğu teknik bizden yüksektir.
13:14Doğru.
13:16Lakin kim için?
13:19Onların medeniyeti tümü insanlık için.
13:26Medeniyet dediğin tek dışı kalmış canavardır evlat.
13:31Niçin öyle diyorsunuz?
13:33Çünkü ilmi, medeniyeti sadece kendileri yaşasınlar diye istenler de ondan.
13:42Medreseden yetişip mi medeniyet yakalanacak?
13:45Müderrislerimiz bu memleketin en güzide fertleridir.
13:48Lakin o yüce neslin vefasız evladı.
13:52Bugün kıymet bilmiyor.
13:54Bilir misin ne dehalar yetişti medreseden?
13:57Kabartıyor olmayasınız Akif Bey.
14:00Dervişler.
14:01Gel.
14:02Kuş yuvalarının.
14:04Etraflıca toparlanın bakalım.
14:08Bak.
14:10Peygamberimiz ilim Çin'de dahi olsa palınız.
14:14Faydasız ilimden Allah'a sığınınız buyurmuşlar.
14:18Faydalı ilim.
14:20Misal.
14:21Kuş yuvasının önü hep açık olduğu halde kışın içi soba gibidir.
14:27Ecdat ilmini tabiatın emrine vermiş.
14:33Ve tabi o ilmi emrolunan üzere tatbik etmiş.
14:38Bizimkiler vaktiyle her şeyi tamam etmişler.
14:43İlimlerin zekatını da kuşlar soğukta ölmesin diye harcamışlar.
14:52İngiliz yapar mı bunu?
14:56Onlar ilmi tabiatla kendinden olmayan insanla savaşmaya yardımış.
15:01Biz ise ilimde tabiatla başka insanlarla birlik ararız.
15:06Peki hangi hisle yapmışlar bunu?
15:15İşte bizim medeniyetimizi yükselten şey bu sorunun cevabı.
15:19Şimdi düşüren şeydi.
15:24Müslümanlar sevap kazanmayı sadece farzlara bağladıktan sonra kaybetmeye başladılar.
15:30Halbuki eskiler her hadisede sevap arama arzusu içindeydiler.
15:36O yüzden kuş yuvaları yapıldı.
15:39O yüzden sadaka taşı icat edildi.
15:43Taşlara bak.
15:44İyice bak.
15:46Oyuklar göreceksin.
15:53Taşları böyle oyuklu yapmışlar ki su biriksin.
15:58Kuşlar, kediler, köpekler susuz kalmasın diye.
16:03Bu medrese hocası da o ilmi devam ettirenlerdi.
16:08Ne ilim, ne irfan vardır orada.
16:10Hele keşke gelip de bulunaydın geçen mağazında.
16:14Kalırdı parban Allah bilir ağzında.
16:18Belki de rastladın bir sokakta, sarıklı.
16:22Medreseden yetişti diye bakmadın bile suatına.
16:31Bu başka bir bahis.
16:39Şimdi sana bir teklifim olacak.
16:43Bizimle yürü.
16:45Bu milleti ayağa kaldırırken sen de bir adım ol bize.
16:50Nasıl olacak o?
16:53Bu milleti, bu gençliği cemiyetle ayağa kaldıracağız.
16:59O işler öyle kolay değildir Akif Bey.
17:02Cemiyet hususunda batı gibi olabilecek misiniz?
17:05Orada farklı fikirlere mensup insanlar bir araya geldiklerinde herkes kendi fikrini beyan edebiliyor.
17:10Yine de birlik oluyorlar.
17:12Sizin cemiyetiniz böyle olabilecek mi?
17:14Olacak evlat.
17:15Bizde de herkesinden insan var.
17:18Herkes düşüncesini, fikrini ortaya koyacak.
17:21Gel ve gör.
17:23Uyutulmuş medeniyetimizi nasıl diriltiyoruz Şahidun?
17:29O cemiyete katılacağım.
17:31Bir umut kıvılcım yandı içimde.
17:34Belki bizler de batı gibi, İngilizler gibi fikirlerimizi medenice paylaşabiliriz.
17:40Kavgayı bırakıp iddiatı yapabiliriz.
17:44Fakat biliyorsun...
17:46Haluk'la gideceğim.
17:48Gelir mi ki Haluk?
17:50İkna edeceğim.
17:53Pekala, o zaman onlarla iş birliği yapabiliriz.
17:56Hem yeni kuruldukları için yardım usullerini bilmezler.
18:00Yardım etmiş oluruz.
18:02Sen Haluk'a ne söyleyeceğini düşündün mü?
18:05Hayır, ama...
18:07Onların cemiyetiyle bizim yardım cemiyetimizin...
18:10İş birliği içerisinde çalışabileceğini söyleyerek ikna edebilirsin.
18:18Haklısınız.
18:19Söylediğinizi Haluk'a anlatacağım.
18:22Müsaadenizle.
18:23Müsaade senin genç adam.
18:32Fit.
18:38Öyle ya da böyle o cemiyet mümtazı etkilemiş.
18:43Mümtazı etkileyebilen bir cemiyet başkasına ne yapar sen düşün.
18:50Cemiyet cem etmekten gelir.
18:54Birleştirmekten.
18:59Biz de dahil olacağız.
19:02Bakalım bizim olduğumuz yerde o kadar kolay cem olabilecekler mi?
19:22Arkadaşını da getirmişsin.
19:24Bu cemiyette her türlü fikrin açıkça konuşulacağına dair itimadım tam.
19:29Sizin de söylediğiniz gibi bir ittihat, birlik fikri en muazzam haliyle bu cemiyette vücut bulacak.
19:35Haluk'un da çok kıymetli fikirleri var.
19:37O da o yüzden burada.
19:41Hadi bakalım.
19:44Ben misafirleri karşılayayım.
20:02Mümtaz onu almayacak adamım.
20:05Haluk'u getirmiş eşreyle Edip Bey.
20:08Birlik olacağız derken korkarım tefrika çıkacak cemiyette.
20:14Altından kalkabilecek miyiz peki bu işin üstad?
20:18Daha cemiyeti dayandıracağımız fikriyat bile belli değil.
20:25Hoş geldiniz Ziya Bey'cim.
20:27Hoş bulduk.
20:30Geçen gün olanlardan ötürü size bir özür borcum var.
20:36Kusura bakmayın.
20:38Hiddetlendim biraz.
20:41Müsteril olun Akif Bey.
20:43Sizlik bir vaziyet yok ortada.
20:46Hem o genç adam Mümtaz.
20:49Yanıma gelip özür diledi.
20:53Gençlik işte. Ne yaparsın?
20:56Buyurun buyurun.
21:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:55¡Gracias!
21:58Gençliğin sahipsiz bıraktığı memleketin batması haktır.
22:03Sen sahip olursan bu vatan batmayacaktır.
22:08Değil mi ki cephemizin sinesinde gaye aynı, acımız bir, vicdanımız bir, sevgimiz bir, imanımız bir?
22:21Burada ittihat amacıyla toplandık arkadaşlar.
22:25Biliyorum ki biz birbirimize sahip çıkıp birlik olursak bu memleketi kurtarmakla kalmaz istikbalimizi de ileriye taşırız.
22:37Çözülmesi elzem ve zaruri olan çok önemli meselelerimiz vardır.
22:42Yarasının sarılmasını bekleyen perişan haldeki muhacir kardeşlerimiz, askerlerimiz var.
22:49Kol kola girip bu ihtiyacı bir nefse olsun gidermeliyiz.
22:54Bu yolu beraber yürüyelim.
22:57Tevrikaya pay bırakmayalım arkadaşlar.
23:00Benim söyleyeceklerim bu kadar.
23:04Lakin önce şunu bir belleyelim.
23:08Tamamen hür iradesiyle Hristiyanlığı seçmiş birini bu cemiyeti alacak mısınız?
23:18Abdullah Cevdet Bey, burada tek derdi memleket olan şahsiyetler var.
23:25Bizim kimsenin diniyle, düşüncesiyle bir işimiz yok.
23:29Biz bu fikri zenginlikten bir mücevher çıkartmaya çalışıyoruz efendim.
23:37Madem öyle diyorsunuz,
23:40hali hazırda en büyük medeniyet olanı kendimize rehber bellemek hayrımız olacaktır.
23:46Kim bir şey o en büyük medeniyet?
23:48Recaizade Bey, siz de çok iyi biliyorsunuz ki İngilizler modernitenin mihenk taşıdır.
23:53Balkan Harbi'nde dahi muhacirlerin yarısını sarmış,
23:57Osmanlı askerine bile el uzatmışlardır.
23:59Osmanlı aydınları bunların bahsini yeni geçirmekte.
24:02Ben onlarla beraber çalışalım derim.
24:05Ne zaman göreceksin be ahmak?
24:07İngiliz'in elinde olsa şimdi bizi vurur prangaya, kölesi yapar.
24:11Sanayisini mazot yiye katar.
24:13Bacılardan duman ulu çıkarız.
24:15Hala göremiyorsunuz.
24:18Ne yapalım peki?
24:21Cemiyetimiz İngiliz cemiyetiyle bir yürümelidir.
24:25Sebeplerini de Haluk'tan işittiniz.
24:28Hem Türk hekimlerinin kurtaramadığı askerimizi İngiliz hekimleri kurtardıysa,
24:33bu itimadı da bu saygıyla hak ediyordur.
24:38İngilizlere bu kadar hayransan yürü onların yanına.
24:41Burası yanlış mevki.
24:46Daha tek adım atmadan İngiliz'in kapısını niye çalalım?
24:51Burası Milli Müdafaa Cemiyeti.
24:53Elbet kendi yolunu bulacak.
24:56Pusulamız mı var ki biz gideceğimiz yolu bulalım?
25:00Haluk Bey,
25:01sizin bu sürekli pusula arayışınız niye?
25:05Biz bize pusulayız göremiyor musunuz?
25:08Ben de okursun.
25:09Ama anlamak ne diyeceğimiz.
25:10Söylemek istiyorsunuz.
25:11Sen nasıl diyorsun lan?
25:12Gidin.
25:14Gidin.
25:16Gidin.
25:16Gidin.
25:17Gidin.
25:17Gidin.
25:19Gidin.
25:20Gidin.
25:22Gidin.
25:24Gidin.
25:36Gidin.
25:38Gidin.
25:55Gidin.
25:58Gidin.
25:59Gidin.
26:04Gidin.
26:05Gidin.
26:07Gidin.
26:16Gidin.
26:19Gidin.
26:23Gidin.
26:32Gidin.
26:43Gidin.
26:48Gidin.
26:50Gidin.
26:59Gidin.
27:02Gidin.
27:03Gidin.
27:03Gidin.
27:05Gidin.
27:06Gidin.
27:08Gidin.
27:09Gidin.
27:09Gidin.
27:10Gidin.
27:10Gidin.
27:10Gidin.
27:11Gidin.
27:11Gidin.
27:12Gidin.
27:13Gidin.
27:13Gidin.
27:13Gidin.
27:14Gidin.
27:14Gidin.
27:15Gidin.
27:18Gidin.
27:20Gidin.
27:29Gidin.
27:34Si, si, si, si, si, si.
28:00Serada açacağı sergiyi reylerinize sunuyorum.
28:03Buyurun.
28:21Kabul edilmiştir.
28:24Hayırlı olsun.
28:58Altyazı M.K.
29:01Satın mı alacaksınız bağış için?
29:04Ha evladım yok.
29:05Satın alacak gücümüz de yok, paramız da yok.
29:08Biz size yardım etmek için geldiydik buraya.
29:11Kime teslim edeceğimizi bilemedik.
29:18Böyle olur mu efendiler?
29:20Bir usulü vardır bağış sergisinin.
29:23Yardım etmek istiyorsanız...
29:25...eser satın alacaksınız.
29:27Sadaka Cami'de verilir.
29:55Yardım etmek isteyen...
29:58...yardım etmek isteyen...
29:59...elini taşın altına koymalı.
30:01Elini taşın altına koymalı.
30:09Elini taşın altına koymalı.
30:18Yardım etmek isteyen...
30:18...olacak gibi değil.
30:21Gracias por ver el video.
30:50Gracias por ver el video.
31:31Gracias por ver el video.
31:49Gracias por ver el video.
32:19Gracias por ver el video.
32:34Gracias por ver el video.
33:20Gracias por ver el video.
33:32Gracias por ver el video.
34:09Gracias por ver el video.
34:10Gracias por ver el video.
34:46Gracias por ver el video.
36:57Gracias por ver el video.
37:03Gracias por ver el video.
39:07Gracias.
44:15Gracias.
44:53Gracias por ver el video.
46:14Gracias por ver el video.
46:46Gracias.
46:48Gracias.
47:20Gracias por ver el video.
47:30Gracias por ver el video.
48:10Gracias por ver el video.
48:15Gracias.
48:15Gracias.
48:16Gracias.
48:20Gracias por ver el video.
48:41Gracias por ver el video.
48:42Gracias por ver el video.
49:19Gracias por ver el video.
49:32Gracias.
49:46Gracias.
49:57Gracias.
50:13Gracias.
50:26Gracias.
50:33Gracias.
50:34Gracias.
50:37Gracias.
50:37Gracias.
50:38Gracias.
50:39Gracias.
Comments

Recommended