Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Arafta(2025) - S01E09

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you
01:51Yalnız bırak bizi.
01:56Yalnız bırakın.
02:03Yalnız bırakın.
02:04Yalnız bırakın.
02:21Yalnız bırakın.
02:29Yalnız bırakın.
02:42Yalnız bırakın.
02:45Yalnız bırakın.
02:54Yalnız bırakın.
02:56Yalnız bırakın.
03:23Yalnız bırakın.
03:24Yalnız bırakın.
03:52Yalnız bırakın.
03:54Yalnız bırakın.
04:12Yalnız bırakın.
04:18Yalnız bırakın.
04:46Yalnız bırakın.
04:49Yalnız bırakın.
04:58Yalnız bırakın.
05:06Yalnız bırakın.
05:21Yalnız bırakın.
05:24Yalnız bırakın.
05:43Yalnız bırakın.
05:50Yalnız bırakın.
05:53Yalnız bırakın.
05:58Yalnız bırakın.
06:00Yalnız bırakın.
06:03I'm going to ask you the only one thing I'm going to ask you.
06:08You'll ask for it, we'll ask together.
06:12We'll be able to get the chance.
06:14But we won't do it.
06:16We'll wait for the right time.
06:18We'll be patient.
06:37Yaloluyorsun Müzeyyan anne.
06:40Ben hala aynı Tahir'im.
06:42Kardeşini yapılanları affetmeyen, ona bunu yapanları
06:46aynı ateşte yakmak için yanıp kavrulan Tahir'im.
07:20Oh, my God.
07:35What would you say about your body?
07:40What was that ?
07:43What would you say about you?
07:44What kind of yang?
07:47What would you say about your body?
07:50What kind of hair should you look at?
07:54It says you can give you a good way...
07:57There is another woman who has killed her.
08:01She's a young woman who has killed her.
08:04She's a young woman who has killed her.
08:06She's a young woman who has killed her.
08:09Okay.
08:10It's not a sacrifice.
08:14Look at her.
08:16She will be saved.
08:17She will be saved.
08:20But I will be able to save her.
08:26You are going to be a place for the family.
08:28It's a family that was a family.
08:34I'll be here to make it.
08:35I'll do it.
08:38You can do it.
08:38You can do it.
08:40You can do it.
08:41You can do it.
08:43You can do it.
08:47You can do it.
08:58You can't put your hands on your hands.
09:26I don't know.
10:04Why did you leave me?
10:07Why did you keep holding on police?
10:10You are a part of the office, a video watch, watch and watch.
10:15This is your first place.
10:17You found it, you will be a part of it.
10:20You will be a part of it.
10:25Why do you do this to me? Why do you do this to me?
10:29What do you do?
10:32I'm not a guy.
10:36He's the one who killed him,
10:37and he's the one who killed him.
10:44He's the one who knew what he was doing.
10:55Hayat bazen zor sınavlar çıkarır insanın karşısına.
10:58Senin sınavın da bu.
11:01Ya bu gerçeğe sırtını dönüp hayatına bu yükle devam edeceksin,
11:07ya da yapman gerekeni yapacaksın.
11:11Bu sevdiklerinin canına acısa bile.
11:23Umarım bir gün sen de yaşattıklarını yaşarsın.
11:27Sevdiklerinle sınanırsın.
11:55İzlediğin için teşekkür ederim.
12:16What's that?
12:17It's a cherry.
12:18It's good to see you.
12:21It's good to see you.
12:25This is a cherry.
12:26It's so beautiful to see you.
12:28You know what you're doing here?
12:31Yes.
12:33I looked at you.
12:37What did you look at?
12:42He said he's ready to go to the list.
12:46Yes, I looked at you.
12:49He's ready.
12:51He's ready.
12:54He's ready.
12:59Here you go.
13:07No, you're ready to go.
13:09Excuse me, you're ready to go.
13:11He's ready to go.
13:14He's ready to go.
13:17Come on and start.
13:17I do not know how to go.
13:22Now you're ready.
13:22Get out of here.
14:04I said...
14:08I knew she was full of flowers.
14:13I think it was Nermin I think.
14:16I'll put them in a glass.
14:22Verse 3
14:33Why is this?
14:35Okay
14:35right
14:37Sorry
14:39I'm not sure what you're talking about.
15:08I'm not sure what you're talking about.
15:08I'm not sure what you're talking about.
15:09I'm not sure what you're talking about.
15:20Nercan?
15:36Yapmayacaksın bana bunu değil mi?
15:40Abini polise vermeyeceksin.
15:47Abi...
15:52Sen ne zaman böyle kötü bir insana dönüştün?
15:55Yoksa hep böyleydin de ben mi görmedim?
15:59Gencecik, hayat dolu bir kız öldü.
16:03Ve sen arkasından dönüp bakmadın bile.
16:08Gezdin, yemek yedin, eğlendin, hayatına devam ettin.
16:12Hiçbir şey olmamış gibi.
16:14Aklım almıyor. Nasıl yapabildin böyle bir şeyi?
16:17Ya bir insan abisinin ailesinden korkar mı?
16:20Ben sizden korkuyorum.
16:23Yapabileceklerinizden de korkuyorum.
16:24Daha kötü ne yapabilirler diye düşünüyorum sürekli.
16:30Bunu durdurmak zorundayım.
16:32Başka çarem yok.
16:35Yemin ederim kazaydı Nercan.
16:38O kadar çok korkmuştum ki...
16:41Ne yapacağımı bilemedim.
16:44Pişman olmadın mı sanıyorsun?
16:47Vicdan azabı bir gün olsun peşimi bırakmadı.
17:01İnan bana abin sandığın gibi kötü bir yeri değil Nercan.
17:06Bana hatalarımı telafi etmek için bir şans ver.
17:10Cezaevinde çürüyüp gitmeme izin verme.
17:12Ben o dört duvar arasında yaşayamam Nercan.
17:15Daha fazla konuşmak istemiyorum.
17:18Beni yalnız bırak.
17:20Nercan ben...
17:20Ben kendim...
17:22Hayır.
17:24Hayır.
17:30Peki öyle olsun.
17:33Ama ne olursa olsun seni çok seviyorum kardeşim.
17:36Bunu unutma.
17:54Ne yapacağım ben bununla?
17:56Ne yapacağım?
17:58Ne yapacağım?
18:26Ne yapacağım?
18:26Planın bu aşaması tamam.
18:29Sıra bir dahaki adımda.
18:31Bakalım Nercan ne yapacak?
18:34Ailesini rahat bırakmayacak.
18:37Duygularını oynayıp aklını çelmeye çalışacaklar.
18:41Buna yenilirse yanlış karar alabilir.
18:44Gözün üstünde olacak tabi.
18:47Kardeş...
18:48Bilirsin ben senin aklına güvenirim.
18:50Bir şey yapıyorsan vardı bir bildiğim.
18:53Eyvallah.
18:55Ben bir içeri geçeyim sonra konuşuruz.
18:57Eyvallah.
19:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
19:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
19:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
19:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
20:15Bersedimini birazdan niezim ve her videoda görüşmek üzere.
20:17I'm not a problem.
20:28I'm not a problem.
20:30I'm not a problem.
20:32You said you did.
20:34You saw the truth.
20:35What do you want?
20:37You're going to take me to the rest.
20:39I'm going to go.
20:39I'm going to go.
20:50I'm going to go.
21:24I won't ask you.
21:24There's a question.
21:25What do you mean?
21:26Yes.
21:28He's coming out of their vending for him.
21:31And I'm going to be able to work.
21:33If I don't know about my father, I will be able to learn from him.
21:36I will understand you.
21:37Okay.
21:38Then the girl's back, you will follow.
21:47What do we do? What do we do?
21:52It's a good job.
21:56What do you think?
21:58What do you think of the other side of the world?
22:01I don't have to do this anymore.
22:05It's already done.
22:08We can't think of this.
22:12Look, if Mercan's stopper,
22:19But now what can you do is you get a little too with my daughter,
22:20I don't see him.
22:22Or I don't see him.
22:23I don't understand you.
22:24You have a better way and you will not be able to see you.
22:26But you'll see him like this, but you will not be able to see you.
22:28We are going to have two bags.
22:31We already have a better time.
22:33We don't know how to deal this.
22:35Have you ever met my daughter in a house and I really know you,
22:39you are not going to have me with you.
22:43I would be in debt, I would be ready to get money.
22:46I would be ready to work, maybe he would love to accept...
22:51...but I would have done a good job.
22:53But what I would do is I had to deny my patience.
22:59I would have taken those who grew up.
23:01You are very quiet, you are not working at all.
23:07You are working at me now.
23:11What is wrong?
23:20I've decided to fire!
23:23It's a happily ever.
23:25That's an untamping and beggar I'm .
23:31I'm sorry for DOF vary from Muslim.
23:36It's very good to live within me and you are very good.
23:37You!
23:38You!
23:46You!
23:49Don't pay attention!
23:53Heydar!
23:55Heydar!
23:56If I get you, drop him!
24:08WHISTLE BLOWS
25:06Hoş geldin, buyur kızım.
25:08Şöyle otur.
25:10Hoş buldum.
25:13Buyur geç.
25:19Var mı isteğin kızım?
25:22Şey...
25:24Ben tost alayım.
25:26Sadece tost mu?
25:27Hı hı.
25:29Olur.
25:40Geldi.
25:44Bahsettin kız bu değil mi?
25:48Çok da güzelmiş maşallah.
25:51İyi hoşta.
25:53Peki evlat, neden saklıyorsun seni tanıdığımı?
26:00Gizlememi istiyorsun?
26:02Sonra anlatırım abi.
26:05Evet, vardır bir bildiğin evlat.
26:13Hüntez abi.
26:16Tostu çocukken kızar mı severdi?
26:19Hatta yanık.
26:20Sen hiç merak etme evlat.
26:23Tam onun istediği gibi ben yapacağım.
26:32Elimle ateş efendi abayı yapmış bu kıza.
26:49Senin ne işin var burada?
26:52Buraya geleceğini tahmin ettim.
26:54Neden buradasın?
26:59Bilmem.
27:02Adını koymak zor.
27:06Galiba...
27:08Sadece gelip görmek istedim.
27:11O yitip giden hayat...
27:13Nerede başlamış bilmek istedim.
27:28Ben bir telefonla konuşup geliyorum.
27:51Buyur kızım.
27:53Teşekkür ederim.
28:27Hayırdır?
28:28Niye çağırdın böyle apar topar?
28:31Murat'ın işini bitireceğiz.
28:33Nasıl?
28:35Öldüreceğiz.
28:36Murat'ı.
28:48Kaza süsü verip öldü gibi yapacağız.
28:50Sahte pasaportla da yurt dışına kaçıracağız.
28:53Bu işle ilgili senin bağlantılarına ihtiyacın var.
28:58Peki ateş.
28:59Onu nasıl halledeceğiz?
29:01Onu düşünecek zamanım olmadı.
29:03Buluruz, bakarız bir şeyler.
29:05Zaman daralıyor.
29:07Elimizi çabuk tutmamız lazım.
29:09E bu senin oğlun sonuçta.
29:11Nasıl yapacaksın böyle bir şey?
29:22Ateş nerede biliyor musun?
29:24Bercan'la çıktılar.
29:26Çıktılar.
29:27Nereye?
29:28Ortalık yangın yeri.
29:30Bunlar dışarı mı çıktı?
29:32Ne olacak böyle Cemal?
29:35Normal geliyor mu bu olanlar sana?
29:37Aslı.
29:38Vardır bir bildi.
29:39Değil mi?
29:40Kime diyorum ki?
29:57Onlar pis yalnız.
29:59Hızlayık o zaman.
30:14İlaçlar mı Zeyno'nun için herhalde?
30:16Belliydi zaten kaç gündür bir şey olacağım.
30:19Ne oldu?
30:21Murat yine yapmış bir şeyler.
30:23Ne yapmış yine?
30:24Ya ben bu adamın ciğerini biliyorum ya.
30:29Hayatta hukukasız günü yok.
30:30Kime çekti bu ya böyle?
30:33Orasını Allah bilir artık.
30:35Ya Murat Bey, Mercan Hanım o kadar zıtlar ki alakaları yok.
30:39Biri dünya ise öteki evlerden ırak.
30:42Bayılır da eziyet etmeye ya.
30:45Ya hayır anlamıyorum.
30:46Mercan Hanım da çok düşkün abisini.
30:48Nasıl oluyor?
30:49Mercan yavrum hep hastaydı.
30:51Pek odasından çıkarmazlardı onu.
30:53Görmedi ki hiç abisinin eziyetini.
30:57Ama Allah var.
30:58Murat Bey severdi Mercan'ı.
31:00Korur kollardı hep.
31:01Yani ne olursa olsun kardeş onlar.
31:04Kötü de olsa kardeş.
31:05Atsan atılmaz, satsan satılmaz.
31:08İyi tabii.
31:09Neyse haydi kapatalım şu konuyu.
31:11Çiçek kızım onları bitir de gel şu torbaları yerleştirelim.
31:18Allah vere de kabak yine Mercan Hanım'ın başına patlaması.
31:21Ne olay olsa kahran o kız çekiyor.
31:24Üzülüyorum valla.
31:25Doğru dedim.
31:27Kahroldu kızcağız.
31:28Allah yardımcısı olsun.
31:31Amin.
31:32Amin.
31:35Of başım çatlıyor.
31:39Nerede kaldı bu ilaç?
31:40Fizan'dan mı geliyor anlamadım ki.
31:44Getirdim Müzey'in Hanım.
31:47Başka bir şeye ihtiyacınız var mı?
32:02Ateş nerede kızım?
32:04Mercan'la dışarı çıkmışlar.
32:06Allah Allah.
32:08Nereye gitmişler ki?
32:09Bilmiyorum.
32:10Cemal de söylemedi.
32:13Aklım almıyor valla.
32:15Oturduk Mercan Hanım'ın hangi karar vereceğini bekliyoruz.
32:19Bu kız ateşin yüreğini yumuşatıyor.
32:21Aklını karıştırıyor.
32:23Eski ateş olsaydı yıldırımların pimini çekmişti çoktan.
32:27Bu kafayla giderse buraya neden geldiğimizi de intikamı da unutacak.
32:31Buna asla müsaade etmem.
32:38Ben ne yapacağımı biliyorum.
32:52Buyur.
32:56Teşekkür ederim.
32:58Tam istediğin gibi gelerek.
33:01Siz nereden biliyorsunuz böyle sevdiğimin?
33:05Hadi soğutma daya.
33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:09O da senin gibi tostu gevrek severdi.
34:16Ben tostunu yaparken ayak da benim yanımda beklerdi.
34:20Gevrek olsun baba derdi.
34:23Daha doğarken annesiz kaldı.
34:25Hem anılık hem babalık yaptım kızıma.
34:29Hayallerim vardı kızım için.
34:32Okuyacaktı.
34:34Doktor olacaktı.
34:36Bir gün acı acı çalan o telefon bütün hayallerimi yerle bir etti.
34:43Kızın intihar etti dediler.
34:46İnanmak istemedim.
34:48Benim kızım cıvıl cıvıl hayat doluydu.
34:55Niye kıysın ki canına?
34:58Onu öldürdüler.
35:00Sonra üstünü örttüler.
35:03Bunu yapanı bulsaydım kendi ellerimle canını alırdım.
35:12Nasıl kıydım ha?
35:16Nasıl?
35:21Kusura bakmayın gençler.
35:25Derdimi anlatıp rahatsız ettim sizi.
35:31Yürekteki yara dile vuruyor bazen.
35:36Karşımda senin gibi iyiliği yüzüne vurmuş hanım hanımcık kızı görünce
35:42dayanamadım ben de derdimi anlattım size.
35:56Afiyet olsun.
35:59Afiyet olsun.
36:15Oh
36:37Bak bana
36:39Ağlamam
36:41Ağlayanı sevmem
36:44Yalvarırım, git buradan.
36:46Uzak dur benden.
36:50Ne duruyorsun, gitsene!
36:52Git! Git dedim, git!
36:54Git!
37:18Git!
37:25Git!
37:35Git!
37:37Git!
37:37Git!
37:42Sigh.
37:47Sigh.
37:55This situation is difficult since I was weak.
37:58As far as a heart.
38:03How can I feel it?
38:05How can I feel it?
38:07How can I feel it?
38:09I will forget you.
38:13Yes, I will forget you.
38:51I don't know.
38:52I don't know.
38:53I don't know.
39:00I don't know.
39:03Sure, you're not to be here.
39:09Eylül.
39:12Doğum tarihi neydi?
39:37Sen miydin?
39:44Buldun mu videoyu?
39:49Aldım.
39:55Şimdi görsünler bakalım neler oluyor.
40:13Neden döndün? Eve gitmiyor muyuz?
40:18Önce bir yere uğrayacağız.
40:29Dinliyorum.
40:31Kardeş, bizim muhbiyle konuştun şimdi.
40:34Dediğine göre Haydarlar Murat'ı yurt dışına kaçırmayı planlıyormuş.
40:37Hatta gidip sahte pasaport falan hazırlatmışlar.
40:40Neyse, biz gerekli önlemleri aldık. Anlayacağın sorun yok. Beklemedeyiz.
40:44Tamam. Bir gelişme olursa haber ver.
41:18İşimi bitirdim de biraz çıkıp hava alayım dedim.
41:22Öyle mi? Benim de işim bitmek üzere.
41:25Öyle mi? O zaman birlikte alırız.
41:27Neyi?
41:29Neyi olacak canım? Havayı.
41:32Havayı diyorsun. Tamam olur.
41:34O zaman ben hemen işimi bitireyim. Çıkalım.
41:52Çiçek?
42:00Kolay gelsin.
42:02Sağ ol.
42:04Çiçeği arıyorsan?
42:05Boş ver çiçeği.
42:06Arabayı mı temizliyorsun?
42:07Evet. İçli dışlı.
42:11İçli dışlı.
42:13Yorulmuşsundur.
42:14Biraz mola ver de iki lafın belini kıralım.
42:16Yok, ben kimsen belini kıramam.
42:20Benim acil işim var, bitirmem lazım.
42:23Diş kolik çıktı bu da ya.
42:25Diş kolik çıktı bu da ya.
42:30Nerede bu kız ya? Çiçek.
42:40Çiçek.
42:40Çiçek.
42:46Farkındasın değil mi? Kadın resmen yürüdü sana.
42:49Yok, bana yürümedi ki. Eve doğru yürüdü baksana.
43:07Neden geldik buraya?
43:09Deniz havası almaya.
43:11İhtiyacımız vardı.
43:16Özellikle senin.
43:18Zor bir gün geçirdin.
43:23Bakar mısın?
43:30Teşekkürler.
43:31Teşekkür ederim.
43:34Ben aç değilim.
43:36Bizim için değil.
43:38Martılar için.
43:43O differencesle ñ
43:59İpiyor musun?
44:02Küçükliğimden beri ne zaman kötü hissetsem,
44:04Kuşları beslemeye gelirim.
44:09Öyle mi?
44:12I don't know what I'm doing.
44:13I don't know what I'm doing but I'm not sure what's good.
44:19Look Mercan, a kush yakaladım.
44:22Aaaa, what a sweet sweet!
44:24You're good.
44:25You're good.
44:26You're good.
44:28You're good.
44:31You're good.
44:32What's your name?
44:38You're good.
44:39Pamuk.
44:40Bence çok güzel olur.
44:55Seninle ilgili kafamı kurcalayan bir şey var.
45:00Bazen gözlerinde sızmasına engel olamadığım o merhameti görüyorum.
45:06Ve diyorum ki aslında taktığım maskenin ardında iyi biri var.
45:11Sonra o hoyrat adama geri dönüyorsun.
45:15İyi olmaktan vazgeçiyorsun.
45:20Ben gerçekten anlamıyorum.
45:23Sanki seni iyi olmaktan alıkoyan, bu kadar acımasız yapan bir şey, bir neden var.
45:30Ben tarafımı seçtim.
45:32Hatta kararımı en başında vermiştim.
45:35Doğru olanı yapmak zorundayım.
45:38Yaşanan bunca acıyı hiçe sayamam.
45:42Tek korkum, bu seçimin sonucunda ödeyeceğim ağır bedel.
45:47Bazen bir şeyi seçerken, başka şeyleri feda edersin.
45:53Asıl cesaret isteyen yaptığın seçimin ardından, ödeyeceğim bedeli göze almak.
46:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:17Kanağa dönelim artık.
47:20Karmışa bir son bulsun.
47:22I'm sorry, I'm sorry.
47:47The crime of the crime.
47:49The crime of the crime.
47:56The social media.
48:01Everybody sees it.
48:13I don't know.
48:41I'm sorry.
Comments

Recommended