00:02Ego!
00:09Shindosukeが...
00:10...死んだ!
00:19Shindosukeが...
00:20...なぜだ!いつ!何があって!
00:25...一時ほど前のことだ
00:43では、行ってまいりますはいはい、今日も精進なさいはい
01:27お久しぶりです、父上...
01:37昨日、実は父上の日記を読ませてもらいました毎日何をして過ごしたか、どこに火消しに行ったか、何を食べたか
01:52こと細かに書かれてあって、父上らしいなって本当に馬鹿真面目な火消しだったんだなって思いましたよでも、ちょっとうるっとくる場面もあったかな
02:15まったく、口下手すぎますよ私みたいにもっとおしゃべりだったら、お互い分かり合えてたかもしれないのにもっといろいろ直接聞きたかったです父上が火消しとして大事にしていたこと本当は私に火消しを目指してほしいと思っていたこともっともっと会話ができていれば
02:23まあでも、私もいざとなったら本音が言えないしその辺は父上に似たのかな
02:42?もう行かないとまた来ます今度は母上も一緒に父上の言葉、お頭にも伝えますね火事...
03:06そんなに遠くない下側...いや、目黒の方が...あいつは...秀介...
03:30今は...いたしかたなしか煙が黒すぎる...普通の火事とは様子が違う...
03:35ああ、すみません!地元がどこか知っていますか
03:38?え?行仁坂の大園児らしいけどしかも火付けだったよ火付け...行仁坂なんて目黒不動への参景客でいっぱいだろうにたてつもない被害が出てしまうも、もう行っていいかい?
04:07ああ...その前に...私は...新城藩の鳥越信之助と申しますこれを例に神屋敷に行って全匹師を出すよう言ってもらえますか
04:10?あんたまさかボロトビかい
04:12!さてはまた火をつけたのか
04:14?私たちは...
04:15断じて火付など致しません!あっ...お願いしますよ必ずみんなを呼んできてくださいあっ...あっ...ちょ...おい
04:39!あれはニワケの...大谷殿
04:41!これは鳥越殿
04:42!私も手伝います
04:54えいろいろ大変な時にかたじけない寺には我々の鳥たちがすでに向かいましたので鳥越殿にはもう一方に来てもらえますか
04:55?はい!もちろん!実は...神大崎の土蔵の隣にある靴の木から黒煙が噴出しているというのですしかし火は見当たらず土蔵の周囲も異様な暑さに包まれているとのことで何かがおかしいのです
05:14すぐ向かいましょう!わーわおーわー...わーわー...わーわーわー...わーわーわー...とらの大頬
05:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
05:23Tora no ohogoo baakare Vakar ja iru ga
05:35Yuzurenaj ichizaama ga yaru...
05:38Gomeen...
13:02I don't think that what you're doing is that...
13:05... I don't think I can be able to kill you.
13:16...
13:16...
13:16...
13:16That's a good thing!
13:27If we all have to fight, we all will be done.
13:30If we all have to fight, we will be done.
13:34What do you do?
13:36If you are going to die, who will be your life?
13:39If you want to fight, we will be our friends.
13:44He is still here!
13:45He is still in the city.
13:47It will be a great deal in the city of Easton.
13:50There will be a problem with such a lot.
13:53I'll be here.
13:55I'm not even if I can tell you.
13:59You should not have that.
14:12I can't get it.
14:13I can't get it.
14:15You're so sorry!
14:16You can't get it.
14:20Let's go!
14:22I can't get it.
14:24I can't get it.
14:25I can't get it.
14:31I remember the fire in the Yida-Mach?
14:36Yida-Mach?
14:38I'm weak in the Yida-Mach.
14:40The fire was burned and burned.
14:45The children were taken away.
14:48They were already saved.
14:51Who are you?
14:54Who are you?
14:56Who are you?
14:58Who are you?
15:05Who are you?
15:06Who are you?
15:08Who are you?
15:20Who are you?
15:25Who are you?
15:27Who are you?
15:34Who are you?
15:36Who are you?
15:37How...
15:38I told you that.
15:40How long is it?
15:55It's that very rare.
15:57He told you that.
16:00How long did you call me?
16:00He told you...
16:03He told you...
16:05I'm going to go to the深川.
16:08I promised that I will be here from here.
16:17Wait! What are you doing?
16:19You're going to live in such a way?
16:23I'm going to kill you!
16:27You're going to kill yourself!
16:35You're going to kill yourself.
16:37You're going to kill yourself.
16:46You're going to kill yourself.
16:54You're going to kill yourself.
16:56Get ready!
16:59but if you will take the end of the night, you will not be able to die.
17:03Don't you have your own heart?
17:14There are so many of them!
17:32I don't know.
17:58I don't know.
18:27This is the end of the day, I'm going to fall into the end of the day.
18:33So, that's it!
18:36Tumajima, please!
18:41Tumajima!
18:42Let's go!
18:54Tumajima!
19:27My friend!
19:34My friend!
19:43My friend!
19:46My friend!
19:47My friend!
19:48I'm sorry for you, but...
19:50I'm the way this way.
19:54What is it?
19:55何よりでございます
20:08旦那様に渡したいものがございます
20:17父の刀にございます
20:21偶然殿
20:22I will give you my soul.
20:32And...
20:33This is...
20:36...
20:36...
20:37...
20:38...
20:38...
20:39...
20:40...
20:40...
20:40...
21:15I'm not going to be the one who is going to die.
21:30That's what I was going to do.
21:34I can't believe that I was going to die.
21:36I was going to die.
21:36I believe that you were going to die.
21:40火の神様に人の強さを思い知らせてください
Comments