- 2 days ago
El Destino (Kismet) - Episode 13
Category
📺
TVTranscript
00:00Ahí lo tienes. Espero que esté bueno.
00:04La noche está llena de incidentes. No puedo soportar nada de esto. Yo tengo bastante con lo mío. Envía a
00:11Efe. No quiero entrar.
00:12Hermana, Efe, ven. Efe, ve. Llamando a Efe. Aprende algo de pedagogía. Deja que el niño se quede.
00:18Dios mío, quiero a mi hijo aquí. Llámalo.
00:22¿Qué pasa, señoras? ¿Qué hacen aquí?
00:25Los tuyos me obligaron a venir a besar la muerte y todo eso.
00:30Lo que tengas que decir, dilo. Mira, me tomo unas pastillas, me voy a la cama.
00:33De acuerdo, de acuerdo. Quería que Melike oyera lo que iba a decirte. De hecho, por eso insistí.
00:41Ahora, Doan, he estado pensando mucho, amor mío. Por supuesto que pueden verse cuando quieran.
00:52Bien, es una forma de analizarlo, sí, es verdad.
00:55Por supuesto.
00:58Porque eres el mejor amigo. Fui un poco estúpida al respecto.
01:03No pienses así, no pienses así.
01:05Además, Melike ha perdido recientemente a su marido y no tiene un centavo. Por eso necesita nuestro apoyo, más que
01:15nunca.
01:17¿De qué demonios estás hablando?
01:21Melike, querida. Superaremos juntos estos difíciles días.
01:27Estamos aquí en todos los sentidos. Económicamente, moralmente, cueste lo que cueste, estamos contigo.
01:34No lo dice con mala intención.
01:35¿Ustedes dos, conmigo?
01:40Les voy a explicar.
01:42Doan, el otro día me preguntaste algo.
01:48Digo que sí a esa propuesta.
01:52Sí, sí, sí, sí, incondicionalmente.
01:56¿Nos casamos enseguida, amor mío?
02:01¡Jefe!
02:03¡Jefe!
02:05¡Tu madre te está esperando!
02:08¿Acaso no te enseñamos modales? ¿Por qué haces esperar a tu madre?
02:11Aquí estoy, aquí estoy.
02:13Tío, tenemos un pedido y hay que terminarlo por la mañana.
02:16Tengo mucho sueño. ¿Puedes terminarlo por mí?
02:18¿Aún no lo terminaste, querido?
02:21El día que naciste, Fe, te pusieron en mis brazos y le dije adiós.
02:25Señor, si tengo un sobrino, lo ayudaré con todas sus tareas.
02:29Me he dicho que me ocuparé de todo, de tejer o de lo que sea.
02:33Lo haré. Te prometo que lo haré, querido. No te preocupes, solo enséñame a hacerlo.
02:37Mira, es muy sencillo. Así. Eso es de aquí.
02:41Sí, hacemos puntos, sí.
02:42Mételo, Pedro. Así. Así es.
02:45Lo comprendo, querido. Terminaré esto por la mañana. Tú no te preocupes.
02:49Ven a recogerlo mañana por la mañana.
02:54Entonces, querido Dohan, mira, tu futura esposa dice, casémonos, hagamos una boda relámpago, ¿eh?
03:03Te pregunta si se van a casar.
03:07Respóndele a tu amante.
03:10¡Tú cállate!
03:11Yo me callo.
03:14Pero Dohan debería abrir la boca.
03:25¿Dohan?
03:26¿Dohan, puedes oírme, cariño?
03:27Es así como lo hacemos, Efe. ¿Es así?
03:33Efe, no te vayas a ningún lugar. Debes mirar si me equivoco.
03:36De acuerdo, tío. No me voy. De acuerdo. Sigue así. ¿Vas bien?
03:40No lo digas. Estos puntos son muy importantes.
03:43¿O acaso quieres avergonzar a tus amigos? ¿Lo estoy haciendo bien?
03:47Ah, ah. Los proverbios son tan hermosos.
03:51Como dice el refrán, la cura de todos los males se encuentra ganando tiempo.
03:56Tan cierto, tan hermoso.
03:58¿Acaso eso es un proverbio, Melike?
04:00Lo agregué a la bibliografía.
04:02Dios, ¿qué estás diciendo, Melike?
04:04¿Cómo puedes hacer un proverbio así? Eso no es un proverbio.
04:07Si quieres hacer un proverbio, la gente debe entenderlo.
04:11No puedes hacer un proverbio si la gente no va a entender nada.
04:15Ese proverbio que tú dices, ese proverbio no se entiende para nada.
04:21¡Dohan!
04:22¡Espera un momento!
04:26Así que...
04:30¿Por qué?
04:31Así que, guapa, date la vuelta, date la vuelta.
04:36¿Qué hace este hombre?
04:38Está tejiendo.
04:41Mira, está haciendo quizás lo último que un hombre puede hacer con su vida.
04:45Mira, está tejiendo.
04:47¿Por qué no quiere casarse contigo?
04:51¿Quieres cacharte?
04:52Me callo.
04:54Pero mira, no quiere hacerlo.
04:58¡Dohan!
04:59¿Es verdad?
05:00Mira, sigues preguntándole si es verdad.
05:03Sigues preguntando si es así y el hombre está tejiendo, tejiendo.
05:09Cuando le haces esta pregunta, lo normal sería que se levante y te diga...
05:14Mi amor, claro que en mi caso, sus ojos deben brillar.
05:18Pero no lo hizo porque no quiere casarse contigo.
05:21¿Quieres callarte ya?
05:25¡Dohan!
05:28¡Dohan!
05:29¡Di algo!
05:30¡Madre mía!
05:31¡Mírame a la cara, por favor!
05:32La primera vez en mi vida estoy haciendo algo demasiado difícil.
05:35¿Y esperas que te dé una respuesta que afectará el resto de mi vida?
05:39¿Es tan fácil el matrimonio, Yeyland?
05:41Olvidémonos del matrimonio.
05:42Tejer es fácil si no damos una puntada sin hilo.
05:46De acuerdo.
05:47Entonces deja la trenza.
05:48Tú no lo entenderías porque no eres tía.
05:52No te preocupes, pequeño.
05:54Yo lo haré.
05:55No dejaré que tus amigos te avergüencen.
05:58De acuerdo, tío.
05:58Niño, yo me encargo.
06:00No te preocupes.
06:01¡Jeyland!
06:02Ven, hablemos un poco.
06:05Vamos.
06:05Haré una puntada como esta.
06:07Estará listo para mañana.
06:08Terminaré primero la parte de abajo y luego la del medio.
06:12Ese es el plan.
06:15Quedará perfecto.
06:22Te queda bien.
06:28Es evidente que hay un problema, Sheyland.
06:30Doha no quiere casarse.
06:32¿No deberías dejar de intentarlo?
06:35Entonces debería decir que no.
06:37Debería decir claramente que no, hermana Niloufe.
06:40Doha no puede decir que no.
06:41Tiene una discapacidad psicológica.
06:44No.
06:44No es así en absoluto.
06:46No le he oído decir que sí a otras cosas cuando hablamos de ese tipo de temas.
06:50Es como un caníbal.
06:52Nunca ha dicho sí a una sola cuestión.
06:54Dice que no a todo.
06:56Nunca negocia.
06:57Así es él.
06:58Si alguien le pide un préstamo, él se lo da.
07:01Si alguien le pide que lo lleve, él acepta.
07:04Si alguien le dice, no comas, déjame comer a mí, él lo acepta.
07:08Le hacíamos eso cuando era pequeño.
07:11No puedo prescindir de él.
07:13Lo quiero, Niloufe.
07:14Casi que no tiene vida social.
07:17Vuelve a casa directo después del trabajo.
07:19Si yo pones en un rincón, se pasará 20 años ahí.
07:23No puedo entender qué hizo para que te enamorares de él.
07:26Esa ausencia suya es lo carismático.
07:30Esa es la cuestión.
07:31Pero no espero que lo entiendas.
07:33Eres su hermana.
07:35Oh, Dios.
07:36Querida, lo conozco mejor.
07:37Ninguna chica ha hecho nada por Dogan.
07:41Solo tú.
07:42Es evidente que no va a llegar a ninguna parte contigo.
07:45Por eso hago un esfuerzo por los dos.
07:48Le daré a Dogan el mejor hogar del mundo.
07:51Estaremos muy contentos contra todos.
07:54De verdad, deberías pedirme disculpas.
07:56Estoy comprometida con esta causa.
07:59Nadie puede hacerme desistir.
08:01Que quede claro.
08:02Se acabó.
08:04Ajá.
08:05¿Qué dijo Che Guevara?
08:06Ser realista, pedir imposible.
08:08¡Vamos!
08:12¡Adelante!
08:14¡Adelante!
08:15¡Adelante!
08:16Una se arrepiente de casarse y otra de no haberse casado.
08:19Cásense ni que sea lo que deba hacer.
08:21¿Dónde estaba la casa?
08:23Mira.
08:25No te hagas el muerto conmigo.
08:28¡Shh!
08:28Mira.
08:31No tengo ninguna intención de tragarme las estacas de Tanner.
08:35Nos llevaremos todas las cosas que contrabandió contigo, una por una.
08:40Ya se lo he dado a los huchos, a sus familiares, a sus empleados.
08:44Ahora no sé si los tomaremos con amabilidad o con amenazas.
08:48Tal vez puedas encontrar una solución legal.
08:51Los agarraremos de la misma forma que hicimos con Rosa.
08:55¿Qué dices?
08:56¿Eh?
08:57¿Me estás ignorando?
09:02¡Shh!
09:03No me ignores.
09:04Mira, los conseguiremos contigo.
09:06Ya lo sabes.
09:07Sí, claro.
09:08Por supuesto que sí.
09:10¡Uf!
09:12Oh, Dohan.
09:13Es decir, no nos vamos a entender.
09:18Me voy.
09:20Esto no funcionará así.
09:22No puedes conversar y tejer al mismo tiempo.
09:25Aún no has alcanzado ese nivel.
09:28Hablaremos mañana.
09:29Buenas tardes.
09:32Buenas noches, querido Dohan.
09:42Ya se fueron.
09:43¿Puedes parar?
09:43¡Uf!
09:44Se lo tomaron muy a pecho.
09:46Tío, me gustaría saber, ¿por qué te casas con una chica que no quieres?
09:50Efe, no puedo decir que no ni una sola vez.
09:53No quería romperle el corazón y entonces las cosas se descontrolaron.
09:57Y ella me quiere mucho, así que no quería que se enfadara.
10:01¿Por eso te casas?
10:02¡Qué hombre tan extraño eres!
10:04Mira, me estoy durmiendo.
10:06Dile a mi mamá.
10:07¿Soy tu mensajero?
10:08Yo soy tu tejedor.
10:09Ve a decirle tú.
10:11¿Y cuándo termino esto?
10:13Ya estoy entendiendo cómo es.
10:14Un poco más.
10:15Como un metro y medio está bien.
10:17¿Cómo acabas esto?
10:18No sé cómo terminarlo.
10:19Pues yo tampoco.
10:21Busca en internet.
10:22De esa forma aprendí.
10:55¡Suscríbete al canal!
11:13¡Suscríbete al canal!
11:17¡Ay!
11:18¡Mi marido es como una montaña!
11:21¡Está muerto!
11:23¡Levántate y déjame dormir por ti, amor mío!
11:27¡Mira, papá!
11:28¡Mi marido, como un dios griego, ha muerto!
11:31¡Mi marido!
11:33¿A dónde te fuiste?
11:34¿Por qué me dejaste?
11:35No sabía que quería tanto a Tanner, señorita Melike.
11:38¿Qué sabes tú del amor?
11:39¿Qué sabes de la pasión?
11:42Mira, un hombre que es como un dios griego está ahí tumbado.
11:46¡Mi marido está muerto!
11:47¡Mírate a ti, Aide!
11:49¡Qué vergüenza!
11:50Y vino al funeral.
11:52¡Mi amor, suéltame!
11:53¡Te lo juro!
11:54¡Mi marido, como un dios griego, se ha ido!
11:57¡Mi marido, como un dios griego, ha muerto!
12:00¡Claro, claro!
12:01¡No quiero a Brad Pitt, mi amor!
12:02Solo que un poco más apagado.
12:03Aunque bueno, ahora tienes una excusa.
12:06¡Papá, ayúdame!
12:07¡Que mi marido se despierte!
12:08¡Cariño, no seas tan dura contigo misma!
12:11¡Oh, no!
12:12Si lo hubieras apreciado a tiempo, no estarías llorando así ahora.
12:16¿Verdad, Melike?
12:17Señora Nergues, es una pena.
12:19¿No ve lo triste que está Melike?
12:21Estoy viendo todo, Rosa.
12:24¡Tanner!
12:25¡Despierta, amor mío!
12:26¡Por favor, despierta!
12:28La chica revive a los muertos.
12:30Te prometo que lo hará.
12:40¡Que haya paz!
12:42¡Arrepiéntete, Bismila!
12:44¡Arrepiéntete, Dios!
12:45¿Qué demonios ha sido eso?
12:48¿Qué demonios ha sido eso?
12:52¡Melike!
12:53¡Acafamos con los vivos y ahora te metes con los muertos!
12:58¡Pero no!
12:59¡Los arrepentimientos son inútiles, Melike!
13:02¡En nuestros tiempos rugimos juntos!
13:04¡Sí!
13:05Ahora veamos...
13:07...cómo rugen ustedes.
13:11¿Rugen?
13:12¡Qué palabra tan ridícula!
13:15¡Ru...
13:16En fin, ¿qué más da?
13:24¡Mírame!
13:25¡Qué diablos!
13:26¿No me das ni un poco de paz?
13:27¡Dios!
13:33Soy yo.
13:34Quiero decir tú.
13:35Estás a la cabeza en la lista de los que no me dan paz.
13:38¿Acaso te hiciste ilusiones cuando Melike se divorció?
13:41¿Y ahora te arrepientes de J-Lan?
13:44No, nada de pasatiempos ni tejidos.
13:47Hiciste una promesa clara y no puedes huir.
13:50¿Estás obsesionado con mi tejido?
13:52¿Acaso no puedes ser mi afición?
13:54Y no existe tal cosa.
13:55¿No decías que incluso los cacahuetes que como con esa chica saben diferente?
13:59¿De qué demonios estás hablando?
14:01¿Cuándo he dicho eso?
14:02Y no me gustan mucho los cacahuetes.
14:04Me gustan las semillas.
14:05Estás inventando todo afabulador.
14:07Lo dijiste el jueves.
14:09¿Acaso me escuchas?
14:11No quiero hablar asuntos tan personales.
14:14¿Incluso contigo mismo?
14:16Sobre todo conmigo mismo.
14:17Creo que algo se está moviendo en ella también por ti, ¿sabes?
14:20Melike está creciendo.
14:21Está madurando.
14:23Creo que está empezando a verte.
14:25¿Esa es mi observación?
14:26No lo sé.
14:27Su soledad emocional me afecta.
14:29En serio.
14:30Siempre fue la chica solitaria que te irritaba en la calle.
14:33Igual que la pequeña cerillera.
14:36¿Lo recuerdas?
14:37Bueno, aunque ella era un poco más rica y llevaba mejor abrigo.
14:42Bueno, y tampoco vendía cerillas.
14:45Bueno, en realidad...
14:48Creo que no tiene nada que ver con la cerillera.
14:51¿Sabes cuál es el problema?
14:53Estoy lo bastante sano para darme cuenta que estoy enamorado, pero Melike no.
14:57¿Quién?
14:57¿Tú?
14:58Sí, yo.
14:59¿En serio?
15:01Llevo media hora hablando contigo.
15:03¡Qué vergüenza!
15:04¿Has puesto tus ojos en la mujer que amo?
15:05No seas ridículo.
15:07¿Estamos tú o yo?
15:08Por supuesto que estoy yo.
15:09¿Qué significa eso?
15:10Dios mío.
15:12¿Doan?
15:13Creí que estabas usando el teléfono.
15:15Pero no hay auriculares.
15:16¿Con quién hablas?
15:18Eh...
15:19Solo estaba tarareando.
15:26Mírame.
15:27¿Doan está aquí otra vez?
15:28¿Quién es Doan?
15:32¿Recuerdas cuando eras pequeño y tenías un amigo imaginario?
15:35Solías encerrarte en tu habitación a jugar con él.
15:39Mamá te decía, hijo, sale al jardín y juega con tus amigos.
15:44Y tú decías, mi mejor amigo está aquí.
15:49Mira, jugábamos con él.
15:51Su nombre es Oyan.
15:52Y mamá se desmachaba de tristeza.
15:54¿Te acuerdas?
15:57No, no recuerdo nada de eso.
15:59Mira, chico listo, ten cuidado.
16:02Esta vez mamá te internará en un psiquiátrico.
16:04Ve a jugar a tu habitación con Doan.
16:06No hables solo en público o te tratarán de loco.
16:12Dirán que estás loco.
16:13¡Lárgate de aquí!
16:14¡Vete al infierno!
16:15¡Maldición!
16:22Melike tenía razón.
16:24Ella no necesita a Brad Pitt.
16:28¿Cómo puedo prescindir de ti?
16:32Ella lo hará.
16:34Ya lo he decidido.
16:37Tanner morirá.
16:38Y Melike llorará y sufrirá por él.
16:41No creo que eso pase.
16:44¡Te romperé el vaso!
16:47Perdona, hombre, me asustaste.
16:49Pero, ¿quién diantres se supone que eres tú?
16:53Soy Amet.
16:54Eso dices, Ahmed.
16:55¿Pero quién diablos es Ahmed?
16:57Amet Saka.
16:58El padre de Dogal.
16:59¡Ah!
17:01¡Ya sé, Tochan!
17:03¿Pero qué estás haciendo aquí?
17:05Estoy muerto.
17:06Pero vengo a dar consejo de vez en cuando.
17:08Iba para la casa de Dogal.
17:10El corazón de padre.
17:11Sé que tienes muchos problemas, así que decidí venir a verte.
17:15¡Qué bien pensado, señor Ahmed!
17:17¿Acaso dijiste que estás muerto?
17:19Así es.
17:21Del tamaño de un clavo en la puerta.
17:27¿Qué quieres decir con clavo en la puerta?
17:31Shakespeare.
17:33¿Qué?
17:36Bueno, no importa.
17:39Por lo que he escuchado, también has decidido suicidarte.
17:43Hemos hecho cosas así.
17:45Estoy decidido.
17:47Hoy voy a golpearme muy fuerte, señor Ahmed.
17:49No lo harás.
17:50¿Y a ti qué te importa, Ahmed?
17:52¿Por qué no lo haría?
17:52Claro que lo haría.
17:53¿Por qué lo harías?
17:56Porque...
17:58cuando Joe muera,
17:59Melike llorará y sufrirá por mí.
18:01¿Eso crees?
18:04Déjame decirte algo, hijo.
18:05Los suicidios y la resignación se parecen mucho.
18:10¿En qué sentido?
18:12En ambos dices.
18:14Seré un héroe si hago esto.
18:15Se darán cuenta de lo valiente que era.
18:18Todos me apreciarán.
18:19Pero no funciona así.
18:21A los dos días,
18:23nadie se acordará de ti.
18:25En Oriente Medio lo saben muy bien.
18:27Por eso,
18:28nadie dimite en esta geografía.
18:33El suicidio ya es un pecado.
18:41¿En verdad es así, señor Ahmed?
18:44Mire, ahora estoy confundido.
18:47De acuerdo.
18:49Piénsalo.
18:50De acuerdo.
18:52Piénsalo.
18:52¿No haré?
18:54Piénsalo.
19:04Arrepiéntete, arrepiéntete.
19:06¿Esto fue un sueño dentro de un sueño?
19:09Que Dios me perdone.
19:12Qué hombre tan raro, ¿no?
19:15Bueno, no hablemos mal de los muertos.
19:18Podría atacarme o algo así.
19:23¡Ey!
19:25¡Chicos!
19:26¡Hola!
19:27Tengo que estar listo a tiempo por la tarde.
19:29Sí, señor Tanner.
19:30Ah, Tuley, mírame.
19:32¿Fuiste tú?
19:33Tráeme una buena cantidad de medicina del armario, ¿sí?
19:37No la suficiente para matarme, pero sí para que me arrastre.
19:40Vamos.
19:42No puedo.
19:43¿Por qué?
19:44Porque el señor Reis tiró todos los medicamentos de la casa, señor.
19:48¿Todos?
19:48Sí, todo.
19:50Ha dicho que ni siquiera habrá analgésicos.
19:51Pero, ¿qué vamos a hacer si nos duele algo?
19:54Reis no dio ninguna instrucción al respecto.
19:59Entonces.
20:00Cuerda, tráeme una cuerda.
20:02Busca una buena cuerda.
20:03Vamos, ¿qué esperas?
20:06Toma.
20:08¿Qué demonios es eso?
20:12¿Traes una cuerda contigo, loco maníaco?
20:14Es por precaución.
20:15¿Qué precauciones tomas con esto?
20:17Esto no sirve.
20:18Trae una cuerda más gruesa.
20:19La necesito.
20:20Vamos.
20:24No puedo, señor Tanner.
20:26¿Por qué?
20:27Porque el señor Reis recogió todas las cuerdas de la casa y las tiró.
20:31¿Todas las cuerdas gruesas?
20:33¿Cuántas cuerdas gruesas puede hacer en casa?
20:36Eran muchas, en verdad.
20:37¡Oh, santo cielo!
20:40Deberíamos guardarlas por si las necesitamos.
20:43Ya no hay nada que hacer.
20:45De acuerdo, fe.
20:45Que Dios te bendiga.
20:47Igualmente.
20:48¿Igualmente?
20:53Vamos a quitarnos esto.
20:54Abuela, me duele la cabeza.
20:56Bueno, bueno, bueno.
20:57Listo.
20:58Bueno, bueno.
20:59Vamos a ponerte esto.
20:59Y olvidé decirte que dos hombres vinieron a casa y preguntaron por mi padre.
21:07¿Qué clase de hombres son?
21:09Dos hombres armados.
21:12¿Cómo?
21:13¿Cómo?
21:20Hermana, consigue el poder notarial y yo iniciaré los trámites de divorcio.
21:24El hombre es un fugitivo.
21:26Dios no quiera que las cosas se arruinen.
21:30Estamos arruinados.
21:32Estamos arruinados.
21:34¿Cuándo ocurrió esto, pequeño?
21:36Fui a buscar mi pelota de fútbol.
21:39¿Te mostraron un arma, hijo?
21:40No.
21:41¿Cómo sabías que iban armados?
21:43¿Por qué me di cuenta?
21:45¿Cómo te diste cuenta?
21:46Hace solo tres años te diste cuenta de cómo ir al baño.
21:49Llevaban chaquetas con 40 grados de calor.
21:52Querido, quizás sean personas con estilo que les prestan atención a su forma de vestir.
21:56¿No te parece?
21:57Dijeron, ¿dónde demonios está tu padre, el estafador?
22:02Hijo, es una palabra muy mala.
22:04Ellos la usaron, pero tú no la uses, Efe.
22:07Olvídala.
22:07Lo dijeron como algo amistoso y burlón.
22:10Vamos a ponerte la pijama.
22:12Ya sabes lo que te decía.
22:13¿Estás dormido, farsante?
22:15¿O está dormido?
22:18¿Dónde está?
22:23Tío, ¿por qué no hay cubiertos en esta casa?
22:25¿Por qué todo este plástico?
22:26El señor Reis hizo que los tiraran a todos.
22:29Dijo que no habría objetos punzantes en la casa.
22:31Dios mío.
22:32Si mandó a tirar todo, ¿por qué hizo tirar la cuchara?
22:35¿Qué voy a hacer con la cuchara?
22:37El señor dijo que tiene un asa.
22:38Podría ser peligroso.
22:39¿Acaso has visto alguna forma semejante de castigarte?
22:46Dios, esto se acabó.
22:48Se acabó.
22:49Salúdame, Lique.
22:50O no lo hagas.
23:02¿Y fuiste a comprar los de peor calidad?
23:04¿Han comprado los de menor calidad?
23:06¿Verdad?
23:09¡Coma!
23:12No hay alcohol, claro.
23:14No, lo derramamos.
23:15Si derramaste el alcohol, ¿por qué no dejaste una gota de agua en la casa?
23:19Reis dijo que con demasiada agua también podía envenenarse.
23:22Que el secreto de todo es la medida.
23:24Lo vaciamos todo.
23:25Mi tío tiene esos aforismos, ¿verdad?
23:28Empezaré con el tío.
23:31¿Qué demonios es esto?
23:34Una bolsa.
23:36Sí.
23:45Señor Reis, el señor Tanner se ha vuelto loco otra vez.
23:48Si me quedo sin aire por un rato, me voy a morir.
23:53¡Llárgate!
23:54¡Llárgate!
23:55¡Llárgate!
23:58¡Llárgate!
24:00¿Qué es esto?
24:02¡Mírame!
24:03Soy como un espectador que no quiere dar su nombre.
24:06¡Maldición!
24:08¡Aquí no se deja morir a la gente en paz!
24:11¡Maldición!
24:11Ni siquiera tuve la oportunidad.
24:20¿Qué es esto?
24:22¿Acaso creíste que podías neutralizarme?
24:26Creíste...
24:31¡Maldito ser ese, Hamid!
24:33¡Hara que nos maten a todos!
24:34¡Maldición!
24:35La mafia ya no mata a los eudores.
24:37Se utiliza para su trabajo sucio.
24:39Algún tipo de delito.
24:41Agarraron a este y lo metieron en algún sitio.
24:43Pero se escapó.
24:44Lo han buscado por todas partes.
24:47Ojalá no vengan aquí.
24:51¿Qué vamos a hacer, Doan?
24:53Si esto se sabe, los vecinos tampoco nos querrán.
24:55Estaremos deshonrados.
24:57Estaremos acabados.
24:58¿Debería preocuparme por morir o quedarme sin casa?
25:01Creo que me preocupa morir.
25:03No.
25:04Yo me quedo con el niño.
25:05No te pondré en peligro.
25:07No seas ridícula, hermana.
25:08Es una broma.
25:09¿Quién matará a quién?
25:11¿Nos quedaremos de brazos cruzados, eh?
25:14Hay un gran abogado en esta casa.
25:16Esta es la casa de Doan Sarka.
25:19No se pueden acercar a menos de 500 metros.
25:21¡Oh, mamá!
25:21Déjamelo a mí.
25:22Yo me encargo.
25:24Espera, no pueden acercarse.
25:26¿Quién se preocupa por ti?
25:28La señora Sema tiene razón en parte.
25:30¿Qué vamos a hacer?
25:31¿Con quién hablas, Chef Ketz?
25:33Dios.
25:33¿Por qué has venido como un vampiro en mitad de la noche, Shen Shen?
25:36Me asustaste.
25:38Algo loco está pasando en el apartamento.
25:40El portero está roto y podemos escuchar todo el edificio.
25:44Yeptet, apágalo.
25:45No se escucha en casas ajenas.
25:47Son asuntos de hombres.
25:48Vete a la cama, mi bella dama.
25:50Duerme cómodamente en una buena cama.
25:53Bien, voy a la cama.
25:54Pero ven conmigo.
26:01Y hasta que no lleguemos al fondo del asunto, no irás a ninguna parte.
26:05Te quedarás aquí.
26:09Tío, ¿terminaste de tejer?
26:11Ya casi termino, Efe.
26:13Estaba en eso.
26:14Lo haré, querido.
26:15Te lo prometí.
26:16¿No lo hice?
26:18Bien, vuelve a dormir, querido.
26:20No puedo dormir.
26:21¿Estás seguro?
26:21Mira que he confiado en ti.
26:23Me voy a dormir.
26:23Hijo, ¿no conoces a tu tío?
26:25Mira lo duro que he estado trabajando y ahora estás aquí.
26:29Estará listo en la mañana.
26:30Vete a dormir.
26:31De acuerdo.
26:31Vamos.
26:32Buenas noches.
26:36Así es como el niño aprenderá lo que significa cumplir promesas.
26:40Vete a la cama, no te preocupes.
26:41Yo me ocuparé de todo.
26:42El maestro de promesas ha hablado.
26:49Nos matarán a todos de todos modos.
26:51No puede mantener su promesa, Shane.
26:53No, me crucificarán.
26:57No, Dios.
27:01Sí, Reis.
27:02¡Melique!
27:04¡Melique!
27:07¡Melique!
27:08¡Melique!
27:09Dogan, hijo mío.
27:11Ven enseguida a casa de Tanner.
27:13No puedo contener más a este chico.
27:15No funcionan las agujas.
27:16Hermano, no puedo ir.
27:17Yo era el abogado de divorcio de Melique.
27:19Hice que se divorciaran.
27:21Tanner me mataría.
27:22Y la inyección tampoco funcionó.
27:24¿Qué se supone que tengo que hacer allí ahora, Reis?
27:27¡Melique!
27:27Dice que solo Dogan puede entenderlo.
27:30¡Melique!
27:31Solo tú lo entiendes.
27:32Dice que no te matará.
27:33Tienes que venir.
27:35Tengo que terminar una trenza tejida.
27:37Hice una promesa.
27:38¿Qué trenza tejida?
27:40¡Melique!
27:41¡Melique!
27:42¡Vamos!
27:43¡Gansa, suéltame!
27:45No te lo estoy pidiendo.
27:47Te lo ordeno.
27:48Te envío un auto ahora mismo.
27:49Ven aquí rápido.
27:51Hijo, aquí está sucediendo algo muy raro.
27:53Ven ahora.
27:54¡Vamos!
27:58Cogó.
28:01Dios, estoy harto.
28:03Son totalmente insoportables.
28:05¿Qué es este acoso?
28:07¿Cómo puedo arreglar yo lo que la aguja no puede?
28:11Empezaré a rezar por ellos.
28:12Sus problemas no terminan nunca.
28:17Una trenza, dice.
28:19Me pregunto qué habrá querido decir ese idiota.
28:22Tal vez se refería a un complot.
28:25No puede ser una trenza de verdad.
28:27Ah, cosa de...
28:28¡Melique!
28:31Todavía no pudieron atraparlo.
28:33A ese ritmo se les escapará mil años.
28:34¡Hombre, mil años es demasiado!
28:36¡Ya estoy planeando morir dentro de una hora!
28:40Bueno, bueno, ya estoy muy cansado.
28:42¡Basta!
28:42De acuerdo, de acuerdo.
28:44¡Basta!
28:59Buenas tardes.
29:00No te preocupes, yo me encargo.
29:02¿A qué te refieres?
29:03No entiendo.
29:04De acuerdo, amigo.
29:05Lo tengo.
29:08¿Qué quieres decir?
29:09¿Qué estás diciendo?
29:14Hermano, haces ojitos, pero no entiendo lo que quieres decir.
29:17En serio, ¿qué es lo que estás diciendo, hermano?
29:20De acuerdo, Doan.
29:21No te preocupes.
29:23Hablo de la seguridad del edificio.
29:25Lo tengo.
29:26No entiendo qué tienes que proteger.
29:30Bueno, Doan.
29:31Déjame que te lo explique de esta manera.
29:34Estoy protegiendo el edificio contra un peligro que no existe.
29:38Un peligro inminente.
29:42Bien, hermano.
29:43Bien.
29:44Gracias por proteger nuestro edificio contra un peligro que no existe.
29:48Ah, y por estar dispuesto a poner en peligro tu vida.
29:51De nada, Doan.
29:52Puedes ir a donde quieras por la noche con este chaleco.
29:59Claro.
30:01Espera un momento.
30:02¿A dónde vas con esta cosa a estas horas de la noche?
30:04Dijiste que podías ir a donde quisieras.
30:06Ahí es a donde voy.
30:08Estás aquí de todas formas.
30:10Estás aquí y ahora.
30:11Tienes razón.
30:12Adiós.
30:12Adiós.
30:13Pobrecito.
30:14Se ha vuelto loco.
30:16Hemos trabajado muy duro.
30:18¿Para qué?
30:19¿Eh?
30:20Fuimos a buscar la muestra de ADN del bebé.
30:23Hicimos mil cosas.
30:24¿Y qué pasó?
30:25Nos divorciamos.
30:26No tengo un centavo.
30:27Me robó 50 millones.
30:29No 50 millones, sino 100 millones.
30:32¿Eh?
30:33¿100 millones?
30:35Sí.
30:37¿Cuánto cuesta un dólar?
30:39¿Melly qué?
30:40¿Soy más rica que tú?
30:42Tanner está invirtiendo mi dinero.
30:45Tanner está invirtiendo tu dinero, no el mío.
30:48De todas formas, no hay dinero para mí.
30:51Simplemente no me lo da.
30:53No, mira, olvida eso.
30:55Esa J-Lan...
30:56Esa J-Lan también intentó humillarme, ¿te imaginas?
31:00El otro día bajó y le dijo a Doan que ya no hay reglas.
31:04Que puedes ver a Melike como quieras.
31:06Incluso podemos estar juntos.
31:08Estoy divorciada, estoy sola, soy pobre.
31:11¿Quién eres tú?
31:12¿Quién te crees que eres para decirme esas cosas?
31:15Estas peleas son normales.
31:17En tu país hay modelos familiares trillados y relaciones aburridas.
31:24Pero...
31:24Encontraste un alma gemela con Dogan.
31:27Melike, tienes mucha suerte.
31:30Pero tienes otros códigos.
31:32Por eso, no dejaste que Dogan entrara en tu vida.
31:37Tu madre te lició.
31:40Ella te hizo así.
31:42Eres una joven herida.
31:44Elegiste al hombre con dinero...
31:48...antes que el que desea tu corazón.
31:52¿Qué estoy haciendo?
31:54¿Qué eres?
31:55¿Terapeuta en casa?
31:56¿Cuadernos y sesiones de terapia como esta?
31:59Sí.
32:00¿A qué te refieres?
32:02¿En serio?
32:05Hice prácticas de psiquiatría en un hospital estatal.
32:09Estalló la guerra.
32:11Escapé hasta aquí.
32:12Una empresa...
32:14...me encontró un trabajo contigo y con Tanner.
32:18¿Por qué no lo sé?
32:20¿Por qué no hemos hablado de esto?
32:22No hubo...
32:23...mucha comunicación contigo al principio.
32:26Últimamente hemos tenido mucha relación.
32:29Tu matrimonio se desgastó y estás triste.
32:33Eso es normal, Melike.
32:35¿Tienes algún otro truco que yo no conozca?
32:37No sé.
32:39Ya te contaré.
32:40Pero te voy a recetar tres sesiones, Melike.
32:41Puedes resolverlos en tres sesiones.
32:44Ya veremos.
32:46Ya he tenido bastante con esta sesión.
32:48Me voy.
32:49Digeriré esto de todos modos.
32:51Besos, Rosa.
32:52Buenas noches.
33:00Regresión...
33:00...va a ocurrir...
33:03...almaliciada.
33:05Esta ruptura me ha dolido mucho, Dojan.
33:07No es que lo sepas.
33:09El hecho de que Melike se fuera me dolió mucho.
33:13Que Dios se lleve mi vida.
33:15Me duele aquí.
33:17¿Te has resfriado, hijo mío?
33:18¿Qué tiene que ver eso, tío?
33:21A menos que tengas un resfriado en los pulmones.
33:23Se supone que te duele aquí.
33:26Tío, aquí estoy contándote mis problemas, abriéndote mi corazón.
33:29Y tú me dices dónde están mis órganos, como si fueras médico.
33:34¡Ey!
33:35¿Has venido aquí a tejer, acaso?
33:37Pero, Reis, te lo dije.
33:38Te dije que tenía que terminar este tejido.
33:40Y tú no te opusiste.
33:42No me digas, creí que te referías a un complot.
33:44¿De qué complot habla?
33:45Espera un momento.
33:46¿Hay algo más en la vida de Melike aparte de mí?
33:49No entiendo de dónde salió esto.
33:50Mi tío fue quien mencionó un complot.
33:52Ah, nuestro Zedet habla de un incidente.
33:55¿Te refieres a eso?
33:55¿Quién es, Chifet?
33:56Es nuestro portero.
33:57¿Qué tiene que ver con Melike?
33:58¿Qué dices?
33:59También anda con el portero.
34:00No seas ridículo, Reis.
34:02Es un hombre casado.
34:03¿Qué es lo que dices?
34:03Ah, si no estuviera casado, también huiría con él.
34:05Y luego te escaparás con su mujer, ¿verdad, Dojan?
34:08¿Con quién?
34:09¿Con Sem Sem?
34:10A peregrinas también.
34:11¿Qué peregrinación, Reis?
34:12¿No ha pasado ya eso?
34:13Dijiste que beberíamos Sem Sem juntos.
34:15¿Estás loco, Tanner?
34:17He dicho que se llama Sem Sem.
34:18¿Qué estás inventando?
34:20Creí que era Shekvet.
34:21Zedet es el nombre del portero.
34:23Su mujer, Reis.
34:25Su mujer.
34:25Me has confundido.
34:26Santo, no dejes de mencionar el nombre de la mujer del portero.
34:29¡Eres un pervertido!
34:30Sí, desde la mañana estás Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem Sem.
34:37¿Nos callamos un minuto?
34:39Porque ahora mismo me estoy ahogando en tu inmenso vacío, Reis.
34:43No pude captar el tema.
34:45No pude.
34:46¿Qué opinas?
34:47¡Por supuesto!
34:49Te hemos llamado para desahogarnos.
34:50Te sientas aquí a tejer.
34:52Y luego dirás que te perdiste y te escapaste, ¿no?
34:55¿Por qué debería escaparme, Tanner?
34:56No voy a escaparme.
34:58¿Pero cómo has llegado a esto, Dios?
34:59¿Eh?
35:00Así que tú lo has dicho.
35:02Dijiste que sospechabas que había algo entre el portero Shekvet y Melike.
35:06¿Estás loco, Tanner?
35:07¿Por qué yo iba a decir una cosa así?
35:09Hijo mío.
35:10Cuando dijiste complot, Tanner lo interpretó de esa manera.
35:13Estoy en condiciones de hacer metáforas, Reis.
35:16¡Por Dios!
35:16¡Qué trama!
35:17¡Es solo una trenza tejida!
35:19Hijo, ¿por qué tejes como un pobre loco?
35:22¿Cuál es tu propósito?
35:24¡Se lo prometí a mi sobrino, Reis!
35:25Dije que estaría listo para mañana.
35:27No hay manera que pueda hacer una de estas.
35:30¿De verdad se trata de eso?
35:31Sí, haré una manta si Dios quiere.
35:33¿Solo se trata de la manta?
35:34Sí, esta manta.
35:36Una manta.
35:37Sí, esta manta, Reis.
35:39¿Hasta cuándo vamos a decir manta?
35:41Permíteme que también lo diga.
35:42¡Manta!
35:43¡Digámoslo todos juntos!
35:44¡A la cuenta de tres!
35:46¡Tres!
35:47¡Manta!
35:47¡Manta!
35:48¡Manta!
35:49¡Manta!
35:49¡Más fuerte!
35:51¡Manta!
35:51¡Ahora, chicos!
35:52¡Manta!
35:53¡Con toda la fuerza!
35:54¡Manta!
35:55¡Manta!
35:56¡Manta!
35:57¡Basta!
35:59Estás utilizando mal a los guerreros.
36:02¡Cállate!
36:05De acuerdo.
36:06Voy a resolver esto ahora.
36:10Vengan aquí.
36:13Agarren esa manta.
36:14Y siéntense.
36:17Vamos, vamos, siéntense.
36:20Términenlo para mañana.
36:21Pero, hermano Reis, nosotros...
36:22No hay peros que valgan.
36:24¡Todos a tejer!
36:25¡Ahora!
36:27Están en shock porque es la primera vez que van a hundir una aguja de tejer en la trenza.
36:31¡Ja, ja, ja, ja, ja!
36:36¡Se acabó!
36:37¿Se ha acabado esta ridícula conversación?
36:40¿Eh?
36:40¿Se acabó, tío?
36:41¿Se acabó, Dojan?
36:43¡Que se acabe!
36:44¿Por qué quiero sacarme esto de adentro?
36:46Se acabó, hijo.
36:48Mi león.
36:49Abre tu corazón.
36:51No es cierto, Dojan.
36:52Por supuesto.
36:53Deja que se abra, Reis.
36:54¿Para qué estoy aquí?
36:55Creo que Dios...
36:56...me creó para que Tanner pudiera abrir su corazón conmigo.
37:00Muchas gracias de antemano por escucharme.
37:04Ahora, Dojan, no creo...
37:08...no creo nacer para que me abandonaran.
37:11Francamente, este divorcio me afectó mucho.
37:14Tampoco creo que Melike sea consciente de eso.
37:17Pero sutilmente, Incha también piensa así.
37:20Escucha.
37:22¿Cuántos puntos hay que dar seguidos?
37:24Ah, mira, 24.
37:25Has preguntado bien.
37:26Solo 24 puntos.
37:28De acuerdo.
37:3224.
37:33¿Bien?
37:34De acuerdo.
37:36Todos teníamos curiosidad, ¿cierto?
37:37Yo también pensaba, Dios, ¿cuántos puntos tenemos que dar?
37:40Menos mal, si no, ¿cómo hubiéramos dormido toda la noche?
37:43Tanner, tienes razón.
37:44Yo también me enfado mucho cuando me interrumpen, pero él hizo una pregunta muy clave.
37:48Esto es clave, Reis.
37:50Déjame que te lo diga.
37:51Porque si se te escapa una puntada, harás algo completamente distinto.
37:54¿Ya puedo continuar, Dojan?
37:56Por supuesto, por supuesto, Tanner.
37:58Gracias.
37:59¿Qué estaba diciendo?
38:01Creo que Melike tampoco se da cuenta, pero en el fondo también me quiere.
38:06¿Quieres saber cómo lo sé?
38:08Esto...
38:09Hermano, nuestra lógica básica es teje dos veces a Tauna.
38:12Bravo, bien hecho.
38:13Vamos, solo estás tejiendo.
38:14Es importante, así que pensamos preguntar.
38:16Tienes razón, Reis, es importante.
38:18Pero ese chico es como el veneno.
38:20Bueno, las mujeres lo saben y además, bravo, estoy sorprendido.
38:24Mírame a Liz.
38:26Si vuelves a hacer una pregunta, tomaré esos pinchos y los montaré en un lugar muy adecuado para ti.
38:32¿Me oyes?
38:33Necesito esos pinchos, Tanner.
38:35Siempre pregunta, pregunta, pregunta.
38:38En resumen, creo que Melike me sigue queriendo.
38:41¿Tú qué crees, hermano?
38:43Ahora te entiendo muy bien, Tanner.
38:45Ahora escúchame, amigo.
38:47Mira, puede que esta chica te haya dejado.
38:49Quizá realmente quiso dejarte, no lo sé.
38:52Puede estar agregando belleza al mundo en algún lugar ahora mismo.
38:56Puede que estés deprimido, Tanner.
38:59Mira, puede que vivas una vida solitaria y miserable aquí entre tanta riqueza.
39:03Tal vez tu personalidad puede haber quedado dañada y haber perdido su autoestima.
39:09Es una situación muy humana, pero ¿es el fin del mundo?
39:12¿Es el final, Reis?
39:14No, no es el fin del mundo, Tanner.
39:17¿Por qué no intentas ganar su corazón otra vez?
39:19¿Por qué no?
39:20¿No funcionó?
39:21Y también tengo otra idea.
39:23Crea una nueva vida para ti.
39:25Solo tú puedes.
39:28¿Tú crees eso?
39:29¿Puedo volver a crear una vida con ella?
39:32Entonces tienes un gran trabajo aquí, tú.
39:36No, Reis, ¿qué han hecho?
39:38Parece un delantal de cocina.
39:40Lo estropearon.
39:41He trabajado mucho en esto.
39:44Bueno, hijo, ellos también lo hacen por primera vez.
39:46Tengan cuidado.
39:47¿Cómo se supone que confiaré en ellos otra vez?
39:49Bueno, bueno, lo harán bien.
39:51Chicos, vamos, vamos.
39:52¡Maldición!
39:52Lo decidí.
39:53Voy a matarme.
39:54Me asfixiaré con esa manta.
39:56¡No!
39:56No voy a matarme con una manta.
39:58Me asfixiaré mucho, hijo.
39:59¡Ven a ver!
40:00¡Vamos!
40:01¡Ven a ver!
40:01¡Mira, Reis!
40:02¡Se rompió!
40:03¡Maldición!
40:03¡Vamos!
40:04¡No!
Comments