Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:03I'm going to start the home room.
00:06Today I'm going to introduce everyone.
00:10Heeey.
00:12That's a good one.
00:30Then I'll introduce myself.
00:34Huh?
00:40Hey, I'm a student.
00:42I'm finally...
00:43I'm finally...
00:45I'm going to meet you!
00:48Are you okay?
00:52I'm finally meeting you!
00:54I'm already okay.
00:55I'll protect you, Kyogi!
00:58What do you mean by protecting?
01:01From the evil!
01:04Ah...
01:05I mean, I'm going to take off the pants.
01:09Is it not that you can't see the pants?
01:11I'm okay.
01:13Look at me!
01:14Make sure you make a mistake!
01:20I want to be a mirror, I want to be a mirror, I want to be a mirror!
01:22I want to be a mirror, I want to be a mirror!
01:28Make sure you make a mistake!
01:29Come on, let's go!
01:52Oh
02:00Go for it!
02:01Don't forget it!
02:03You feel it!
02:07It won't be done!
02:10It won't be done!
02:11The days of the day that moves
02:14I'm looking for the love
02:16I'm looking for you
02:17I'm looking for you
02:19I'm looking for you
02:20I'm looking for you
02:21I'm looking for you
02:26I don't know
02:27I don't know
02:29I don't know
02:29I don't know
02:30You don't like the sweet dreams
02:32I don't know
02:38You don't know
02:39I don't know
02:39The most important love
02:40I'm looking for you
02:50You'll find the same
02:51I don't know
02:52You don't know
02:53I don't know
02:57This girl, what was that?
02:59I was going to say, I'm going to come back to the office.
03:03I could just go to the hospital.
03:05Kyo-gi-san.
03:07Ah, yes.
03:08I'm the pastor of the universe, Jean.
03:13Ah.
03:15You are so beautiful.
03:18I'm going to be the future, so I'm going to be the future.
03:21I want to see you as a saint as a saint.
03:26But it's hard.
03:28The soul is looking for that soul.
03:31But it's okay.
03:33I'm not afraid.
03:35Why?
03:36Because I will protect you.
03:42I see.
03:45I got it!
03:46What did you ask?
03:49You are a very dangerous situation.
03:51What?
03:52Is this really?
03:54The soul is looking for the soul.
03:57This is what she said.
04:01Please protect me.
04:04Just!
04:09I'm going to do the soul to protect the soul from the soul.
04:13What do you mean?
04:15What do you mean?
04:17I forgot about the details.
04:21I'm sorry.
04:23I'm just going to pour the soul.
04:25What?
04:27I don't want to pour the soul.
04:29I'm not going to pour the soul.
04:31I'm sorry.
04:34I'm fine.
04:35I'm not going to pour the soul.
04:36I'm fine.
04:37I'm fine.
04:39I'm fine.
04:41I'm fine.
04:41You're not going to pour the soul.
04:42I was saying that you're going to put a soul on the soul.
04:46It's a lie.
04:48I don't want to.
04:50It's a lie.
05:00Leave me alone.
05:02Don't!
05:02You can't find it!
05:05I'm not.
05:07What?
05:11I'm going to go to the world.
05:14I'm going to go to the world.
05:17Where are you going?
05:19I'm going to be looking.
05:21I'm going to be enjoying this.
05:22So don't be in trouble.
05:24You can't be in trouble.
05:26I don't know what to do, right?
05:28I don't know what to do in my world!
05:30I don't know what to do!
05:33Huh?
05:34Huh?
05:42Kirito...
05:43That part?
05:44That part?
05:44Huh?
05:48Huh?
05:50Senpai!
05:51Huh?
05:52Huh?
05:54No!
05:54I was scared!
05:59Huh?
06:04What?
06:04What is this woman?
06:06What's your relationship?
06:08Ask me, Kirito.
06:10I don't really know anything.
06:13Why did she die?
06:15Huh?
06:16Huh?
06:23Huh...
06:24It's a loss.
06:26Huh?
06:31Huh?
06:34Huh?
06:37Huh?
06:39Huh?
06:40What is this woman?
06:41Huh?
06:42I was so confident in her life!
06:44I...
06:44Huh?
06:47Huh?
06:47How much is it?
06:48The man is really good.
06:51Huh?
07:05Huh?
07:06Huh?
07:06Huh?
07:07Huh?
07:07Huh?
07:07Huh?
07:08Huh?
07:08He was protected by the great emperor, and he was protected from the world from the world.
07:16Yes, it's the world!
07:19Did you find it?
07:20From the world?
07:22I don't think there's a line and a tail.
07:25I think there's a character like that.
07:30I don't know, but I'm not a emperor, so...
07:36Oh, but...
07:38... from the beginning of the world, a crown of gold.
07:42That's a proof!
07:43Stop! Stop!
07:45You're not a skirt.
07:48It's because you have a crown of gold.
07:50You can't see it. You can't see it.
07:54What's wrong?
07:55You're breaking your mind.
07:58But you're gonna trust me.
08:01I'm a concept that's important to me.
08:05It's like this!
08:07What are you doing?
08:10I like the cosplayers!
08:15You believed me, Kyogi!
08:18What? Kyogi?
08:19I'm still doing cosplayers!
08:22Kyogi, I'm going to protect my love and love.
08:27What are you doing?
08:29I'm going to protect my love and love.
08:31What are you doing?
08:35Kyogi is my one!
08:37I'm not going to give up!
08:41Why?
08:42I'm not!
08:44I'm not!
08:45What is it?
08:51What is it?
08:53Are you going to steal the character's character?
08:55Are you going to steal the character's character?
08:59Maybe...
09:00You...
09:23It's...
09:25I got a picture!
09:27I got a picture!
09:31Oh...
09:36Oh...
09:37Oh...
09:39Oh...
09:39I'm now...
09:40Oh...
09:41Oh...
09:42Oh...
09:42Oh...
09:42Oh...
09:46Oh...
09:48Kyogi...
09:50So...
09:57You don't!
09:58You don't even have that money!
09:59You don't have to steal your character!
10:03What?
10:03Can you get something to get a SKEBE?
10:07SKEBE is a SKEBE.
10:09I am going to get a fight with him, and I will be afraid of him.
10:13This...
10:14This...
10:15This...
10:16This demon!
10:23I...
10:23I...
10:33Why are you coming here?
10:35Huh?
10:36Kyogi-san is going to lead me to the right path!
10:40I don't know anything, but...
10:43I am now...
10:44Don't go down!
10:46Don't go down there!
10:48I might beๆ•ต...
10:53Well...
10:53If we can come back together with each other...
10:56What?!
10:58That... Kyogi-san...
11:00That was so evil...
11:03But...
11:04I'm okay!
11:06What?
11:07I'm going to take care of all of you...
11:10Let's do that, Kyogi-san!
11:12I'm going to lead you to the right path!
11:15I'm going to lead you to the right path!
11:20Let's go, Kyogi-san!
11:23I'm going to lead you to the right path!
11:32That that...
11:33That...
11:35Kyogi-san has never been sent to my skill
11:53Kyogi-san himself in space!
11:53I don't know how to do it!
11:57I'm gonna do it!
11:59I'll do it!!
12:03I'm not gonna do it!
12:05I'm gonna do it!
12:07I'm gonna do it!
12:08I'm gonna do it!
12:11But don't worry!
12:13I've got a lot of questions here!
12:16I'm so scared!
12:18You're so scared!
12:19.
12:20.
12:20.
12:24.
12:25.
12:27.
12:27.
12:27.
12:27.
12:27.
12:27.
12:28.
12:29.
12:29.
12:29.
12:30.
12:31I've been in pain for the pain of the pain.
12:35Please, don't let me in!
12:37How could I do that?
12:40I can't do it before!
12:42I'm like a guy!
12:43I'm like a guy!
12:44You're a little bit like a guy!
12:47You're a little girl.
12:50You're a little girl.
12:51You're a little girl.
12:52I don't have to do it!
12:55I'm a man who gave me the blood.
12:58No!
13:00It's a bad creature and the hell of a curse!
13:04No!
13:07No!
13:09No!
13:10I'm sore!
13:11I'm sore!
13:12But I'm not of a curse!
13:16No!
13:18My God!
13:19Ah!
13:21You...
13:22I can't do it!
13:23I'm not!
13:23No!
13:39No!
13:43No!
13:44No!
13:44No!
13:44My son was injured!
13:47I said it was all I could say.
13:49It's all I was injured.
13:51I'm going to take care of you today!
13:55Don't forget you!
13:57I'm going to take care of you now!
14:09Goodๆญฆๅ™จ!
14:10Good barricade!
14:12Goodใ‚จใ‚ต!
14:14I'm going to give you the first hold of you with your first hold!
14:18It's the end of the Lord!
14:20Oh...
14:22It's not...
14:23I'm going to give you the wife of the Lord of Belzebub!
14:28I don't know, but...
14:31I'm working on the role of the Lord, right?
14:33Yes, I'm working on the role of the Lord.
14:37I didn't think I was born in the Lord...
14:42A...
14:44Let's go!
14:45Let's go!
14:47Let's go!
14:48Let's go!
14:51Oh...
14:52Oh...
14:52Oh...
14:52Oh...
14:53Oh...
14:57Oh...
14:58It's been a while.
15:00The students who are left in the school,
15:02please go to the school.
15:05Oh...
15:06Oh...
15:07Oh...
15:07What?
15:08Why don't you use to upload me to the school!
15:16Why don't you upload me to the school?!
15:17I got you here.
15:21You're going away from there!
15:22You're that?
15:23You're not going away from here!
15:25This is one thing wrong!
15:26You don't have to do it, right?
15:27You're so close to the military part of the place.
15:31I don't care, but...
15:43I...
15:45Well...
15:45But, I've been to...
15:48Do this, haven't I?
15:49The ones who are the two who have been Palpodzi,
15:50I have five years later.
15:53Is there a possibility that God is being on the island?
15:56Well...
15:57Well...
15:58Well, god...
15:59Thank you so much.
16:01It's my job.
16:03I've got a good job.
16:05I'm so sorry, thank you.
16:08Ahhhh...
16:09Oh?
16:13Mmm...
16:13I like this one.
16:16It's a cheap one.
16:18Ah!
16:19Why are you here?
16:21You too.
16:23What are you doing with Kyogie-kun?
16:25Eh?
16:27I...
16:30That...
16:31That...
16:32Don't stop eating.
16:34If you were to get a sick one,
16:37I'm so excited.
16:41Eh?
16:42Hey, my sister!
16:44It's not good for you.
16:46This is a lot of people!
16:49What?
16:50We are not!
16:52We have saved this priest...
16:56We are not...
16:58We are not...
17:01It's the place of the law that you can't let me in you.
17:02What...
17:03You're not a enemy, man.
17:09I'm not a carol.
17:11You've been Filipina.
17:12I'm being a killer.
17:16You will return it.
17:17You've been a saint for an evil.
17:18Oh, my future...
17:18You're dropped!
17:20I'm korting this one.
17:27It's a battle.
17:29่จ€ใŒใ€‚
17:33ใ‚ขใƒณใ‚ฟๆ•‘ๆธˆใฉใ“ใ‚ใ‹็Šฏ็ฝชๅŠฉ้•ทใ—ใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‚ˆใ€‚
17:36ๅ–œๅŠด่ฒฌใ‚ใงใ™ใ‹ใ€‚ใ“ใฎๆ‚ช้ญ”!
17:40ไบ‰ใ†ๆฐ—ใ‚‚ๅคฑใ›ใŸใ‚ใ€‚
17:42ใ‚ขใƒณใ‚ฟใ‚‚ใ†ๅคฉ็•Œใซๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใ‚ˆใ€‚
17:44ไฝ•?
17:53ใงใ‚‚็งใ€ใ“ใฎไฝฟๅ‘ฝใ‚’ๆžœใŸใ™ใพใงๅคฉๅ›ฝใซๅธฐใ‚‹ใฎ่จฑใ•ใ‚Œใฆใชใใฆใ€‚
17:58ๅคฉๅ›ฝใ€ๅธฐใ‚ŠใŸใ„ใชใ€‚
18:04ๅคฉๅ›ฝใฃใฆใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
18:21ใ„ใคใ‚‚ๅคฉๆฐ—ใฏใ„ใ„ใ—ใ€ๅฏใฆใฆใ‚‚ใ”้ฃฏๅ‡บใฆใใ‚‹ใ—ใ€ใŠ้…’ใฏใŠใ„ใ—ใ„ใ—ใ€ๅคฉไธปๆง˜ใฏใใ‚Œใ„ใ ใ—ใ€ใ™ใ”ใใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
18:38ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ใ‚ญใƒงใ‚ฆใ‚ฎใ•ใ‚“ใฎ้ญ‚ใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ‚ช้ญ”ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ›ใ‚‹ใ‚ใ‘ใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ใŸใ€้ฃŸในใ‚‹ๆฐ—ใฏใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚ไปŠใฏใญใ€‚ใใ†ใชใฎ
18:40?ใชใœใงใ™?ใชใ€ใชใœใฃใฆใ€‚ใˆใฃใจใ€ใ‚ญใƒงใ‚ฆใ‚ฎๅ›ใจใฏใ€ใใฎโ€ฆ
18:50ใ‚จใƒƒใƒใชใ“ใจใ—ใŸใ„ใ‚“ใ™ใ‚ˆใญใ€‚
18:55ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆ!
18:56้•ใ†ใ‚ใ‚ˆ!ใใ‚“ใชใ‚ใ‘ใชใ„ใงใ—ใ‚‡!
18:59ใ‚จใƒƒใƒใฃใฆไฝ•ใงใ™ใ‹?
19:02ใˆ?
19:03ใ‚จใƒƒใƒใ€‚
19:08ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใชใ‚“ใ ใ‹ๆ€ชใ—ใ„้Ÿฟใใ€ๆ‚ช้ญ”ใฎๅ„€ๅผใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
19:11ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใใ‚‰่–ๅฅณใงใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใชใ„ใงใ—ใ‚‡!
19:14ใˆ?
19:15ใˆ?
19:17ใ‚จใƒƒใƒใฃใฆไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใ‚“ใงใ™ใ‹?
19:18ใˆ?ใชใซใฃใฆ?
19:21่‚Œใจใ‹ใซ่งฆใ‚ŒใŸใ‚Š?
19:23่งฆใ‚Œใ‚‹?ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ?
19:26ใใ€ใใ‚Œใฏโ€ฆ
19:29ๆ‰‹ใจใ‹ใ€ๅ”‡ใจใ‹ใงโ€ฆ
19:30ๅ”‡?ๅ”‡ใงไฝ•ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?
19:38ใ‚ใ€ใ‚ใฎโ€ฆใใ€ใใ€ใใ€ใ‚ญใ‚นโ€ฆใจใ‹โ€ฆ
19:39ใ‚ญใ‚นโ€ฆใจใ‹?
19:40ใ‚ญใ‚นโ€ฆใจ?
19:43ใˆใฃใจโ€ฆใใฎโ€ฆ
19:44ๅ”‡ใ„ใฎ!
19:47ใˆ situations
19:51ใ—ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใฉใ‚“ใชๆ„ๅ‘ณใŒ?
19:52ใˆ?
19:54ใ†ใ‚โ€ฆ
19:56ใˆ?
20:08Oh
20:29I'm going to bring him back to my son.
20:57Oh
20:58I
21:27What's that?
21:32What's that?
21:34What's that?
21:37What's that?
21:38What's that?
21:38Janne, I'm busy every day.
21:40What's that?
21:43Well...
21:55Oh...
21:57Oh...
21:57Oh...
21:57Oh...
21:57Oh...
21:58Oh...
21:58Oh...
21:58Oh...
22:00I'm going to come back.
22:02Oh...
22:03Yes!
22:04I don't know.
23:08็”˜ใ„่ช˜ๆƒ‘ใงใ‚‚ใ‚ใใพใงๅฅฝใใชใ“ใจใ ใ‘ใ‚ˆใใฐใฃใฆ
23:12ๆฐ—ใฅใใ‚ใ’ใŸใ„ใฎใƒ–ใƒซใƒใƒซใƒณใง
23:13ใ‚ตใ‚นใƒŠใƒผใ‚ฏใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ“ใฎ้—‡
23:20่‹ฆใ„ๅŽ็ฉซใงใ‚‚ใ‚ใใพใงๅฅฝใใชใ‚‚ใฎใ ใ‘้ฃŸในใ•ใ›ใฆ
23:23ๆฐ—ใฅใ‹ใ›ใชใ„ใฃใฆไธ€็•ช็”˜ใ„ใฎ
23:26่ฆ‹ใ‚Œใชใ„่จ€ใˆใชใ„่žใ‘ใชใ„ใƒใƒผใƒ‹ใƒผ
23:29่ถณใ‚Šใชใ„ๅˆ‡ใชใ„ใ„ใ‘ใชใ„ใƒใƒผใƒ‹ใƒผ
23:32้ฃŸในใŸใ„้ฃฒใฟใŸใ„็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใƒคใƒผใƒŸใƒผ
23:33้€ขใ„ใŸใ„้€ƒใ’ใŸใ„็”ŸใใŸใ„ใƒใƒผใƒ‹ใƒผ
23:38ๆฐ—ใฅใ‹ใ‚“ใชใ„ใง่จ€ใ„ใŸใ„ใƒใƒผใƒ‹ใƒผ
Comments