- 14 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:03I'm going to start the home room.
00:06Today I'm going to introduce everyone.
00:10Heeey.
00:12That's a good one.
00:30Then I'll introduce myself.
00:34Huh?
00:40Hey, I'm a student.
00:42I'm finally...
00:43I'm finally...
00:45I'm going to meet you!
00:48Are you okay?
00:52I'm finally meeting you!
00:54I'm already okay.
00:55I'll protect you, Kyogi!
00:58What do you mean by protecting?
01:01From the evil!
01:04Ah...
01:05I mean, I'm going to take off the pants.
01:09Is it not that you can't see the pants?
01:11I'm okay.
01:13Look at me!
01:14Make sure you make a mistake!
01:20I want to be a mirror, I want to be a mirror, I want to be a mirror!
01:22I want to be a mirror, I want to be a mirror!
01:28Make sure you make a mistake!
01:29Come on, let's go!
01:52Oh
02:00Go for it!
02:01Don't forget it!
02:03You feel it!
02:07It won't be done!
02:10It won't be done!
02:11The days of the day that moves
02:14I'm looking for the love
02:16I'm looking for you
02:17I'm looking for you
02:19I'm looking for you
02:20I'm looking for you
02:21I'm looking for you
02:26I don't know
02:27I don't know
02:29I don't know
02:29I don't know
02:30You don't like the sweet dreams
02:32I don't know
02:38You don't know
02:39I don't know
02:39The most important love
02:40I'm looking for you
02:50You'll find the same
02:51I don't know
02:52You don't know
02:53I don't know
02:57This girl, what was that?
02:59I was going to say, I'm going to come back to the office.
03:03I could just go to the hospital.
03:05Kyo-gi-san.
03:07Ah, yes.
03:08I'm the pastor of the universe, Jean.
03:13Ah.
03:15You are so beautiful.
03:18I'm going to be the future, so I'm going to be the future.
03:21I want to see you as a saint as a saint.
03:26But it's hard.
03:28The soul is looking for that soul.
03:31But it's okay.
03:33I'm not afraid.
03:35Why?
03:36Because I will protect you.
03:42I see.
03:45I got it!
03:46What did you ask?
03:49You are a very dangerous situation.
03:51What?
03:52Is this really?
03:54The soul is looking for the soul.
03:57This is what she said.
04:01Please protect me.
04:04Just!
04:09I'm going to do the soul to protect the soul from the soul.
04:13What do you mean?
04:15What do you mean?
04:17I forgot about the details.
04:21I'm sorry.
04:23I'm just going to pour the soul.
04:25What?
04:27I don't want to pour the soul.
04:29I'm not going to pour the soul.
04:31I'm sorry.
04:34I'm fine.
04:35I'm not going to pour the soul.
04:36I'm fine.
04:37I'm fine.
04:39I'm fine.
04:41I'm fine.
04:41You're not going to pour the soul.
04:42I was saying that you're going to put a soul on the soul.
04:46It's a lie.
04:48I don't want to.
04:50It's a lie.
05:00Leave me alone.
05:02Don't!
05:02You can't find it!
05:05I'm not.
05:07What?
05:11I'm going to go to the world.
05:14I'm going to go to the world.
05:17Where are you going?
05:19I'm going to be looking.
05:21I'm going to be enjoying this.
05:22So don't be in trouble.
05:24You can't be in trouble.
05:26I don't know what to do, right?
05:28I don't know what to do in my world!
05:30I don't know what to do!
05:33Huh?
05:34Huh?
05:42Kirito...
05:43That part?
05:44That part?
05:44Huh?
05:48Huh?
05:50Senpai!
05:51Huh?
05:52Huh?
05:54No!
05:54I was scared!
05:59Huh?
06:04What?
06:04What is this woman?
06:06What's your relationship?
06:08Ask me, Kirito.
06:10I don't really know anything.
06:13Why did she die?
06:15Huh?
06:16Huh?
06:23Huh...
06:24It's a loss.
06:26Huh?
06:31Huh?
06:34Huh?
06:37Huh?
06:39Huh?
06:40What is this woman?
06:41Huh?
06:42I was so confident in her life!
06:44I...
06:44Huh?
06:47Huh?
06:47How much is it?
06:48The man is really good.
06:51Huh?
07:05Huh?
07:06Huh?
07:06Huh?
07:07Huh?
07:07Huh?
07:07Huh?
07:08Huh?
07:08He was protected by the great emperor, and he was protected from the world from the world.
07:16Yes, it's the world!
07:19Did you find it?
07:20From the world?
07:22I don't think there's a line and a tail.
07:25I think there's a character like that.
07:30I don't know, but I'm not a emperor, so...
07:36Oh, but...
07:38... from the beginning of the world, a crown of gold.
07:42That's a proof!
07:43Stop! Stop!
07:45You're not a skirt.
07:48It's because you have a crown of gold.
07:50You can't see it. You can't see it.
07:54What's wrong?
07:55You're breaking your mind.
07:58But you're gonna trust me.
08:01I'm a concept that's important to me.
08:05It's like this!
08:07What are you doing?
08:10I like the cosplayers!
08:15You believed me, Kyogi!
08:18What? Kyogi?
08:19I'm still doing cosplayers!
08:22Kyogi, I'm going to protect my love and love.
08:27What are you doing?
08:29I'm going to protect my love and love.
08:31What are you doing?
08:35Kyogi is my one!
08:37I'm not going to give up!
08:41Why?
08:42I'm not!
08:44I'm not!
08:45What is it?
08:51What is it?
08:53Are you going to steal the character's character?
08:55Are you going to steal the character's character?
08:59Maybe...
09:00You...
09:23It's...
09:25I got a picture!
09:27I got a picture!
09:31Oh...
09:36Oh...
09:37Oh...
09:39Oh...
09:39I'm now...
09:40Oh...
09:41Oh...
09:42Oh...
09:42Oh...
09:42Oh...
09:46Oh...
09:48Kyogi...
09:50So...
09:57You don't!
09:58You don't even have that money!
09:59You don't have to steal your character!
10:03What?
10:03Can you get something to get a SKEBE?
10:07SKEBE is a SKEBE.
10:09I am going to get a fight with him, and I will be afraid of him.
10:13This...
10:14This...
10:15This...
10:16This demon!
10:23I...
10:23I...
10:33Why are you coming here?
10:35Huh?
10:36Kyogi-san is going to lead me to the right path!
10:40I don't know anything, but...
10:43I am now...
10:44Don't go down!
10:46Don't go down there!
10:48I might beๆต...
10:53Well...
10:53If we can come back together with each other...
10:56What?!
10:58That... Kyogi-san...
11:00That was so evil...
11:03But...
11:04I'm okay!
11:06What?
11:07I'm going to take care of all of you...
11:10Let's do that, Kyogi-san!
11:12I'm going to lead you to the right path!
11:15I'm going to lead you to the right path!
11:20Let's go, Kyogi-san!
11:23I'm going to lead you to the right path!
11:32That that...
11:33That...
11:35Kyogi-san has never been sent to my skill
11:53Kyogi-san himself in space!
11:53I don't know how to do it!
11:57I'm gonna do it!
11:59I'll do it!!
12:03I'm not gonna do it!
12:05I'm gonna do it!
12:07I'm gonna do it!
12:08I'm gonna do it!
12:11But don't worry!
12:13I've got a lot of questions here!
12:16I'm so scared!
12:18You're so scared!
12:19.
12:20.
12:20.
12:24.
12:25.
12:27.
12:27.
12:27.
12:27.
12:27.
12:27.
12:28.
12:29.
12:29.
12:29.
12:30.
12:31I've been in pain for the pain of the pain.
12:35Please, don't let me in!
12:37How could I do that?
12:40I can't do it before!
12:42I'm like a guy!
12:43I'm like a guy!
12:44You're a little bit like a guy!
12:47You're a little girl.
12:50You're a little girl.
12:51You're a little girl.
12:52I don't have to do it!
12:55I'm a man who gave me the blood.
12:58No!
13:00It's a bad creature and the hell of a curse!
13:04No!
13:07No!
13:09No!
13:10I'm sore!
13:11I'm sore!
13:12But I'm not of a curse!
13:16No!
13:18My God!
13:19Ah!
13:21You...
13:22I can't do it!
13:23I'm not!
13:23No!
13:39No!
13:43No!
13:44No!
13:44No!
13:44My son was injured!
13:47I said it was all I could say.
13:49It's all I was injured.
13:51I'm going to take care of you today!
13:55Don't forget you!
13:57I'm going to take care of you now!
14:09Goodๆญฆๅจ!
14:10Good barricade!
14:12Goodใจใต!
14:14I'm going to give you the first hold of you with your first hold!
14:18It's the end of the Lord!
14:20Oh...
14:22It's not...
14:23I'm going to give you the wife of the Lord of Belzebub!
14:28I don't know, but...
14:31I'm working on the role of the Lord, right?
14:33Yes, I'm working on the role of the Lord.
14:37I didn't think I was born in the Lord...
14:42A...
14:44Let's go!
14:45Let's go!
14:47Let's go!
14:48Let's go!
14:51Oh...
14:52Oh...
14:52Oh...
14:52Oh...
14:53Oh...
14:57Oh...
14:58It's been a while.
15:00The students who are left in the school,
15:02please go to the school.
15:05Oh...
15:06Oh...
15:07Oh...
15:07What?
15:08Why don't you use to upload me to the school!
15:16Why don't you upload me to the school?!
15:17I got you here.
15:21You're going away from there!
15:22You're that?
15:23You're not going away from here!
15:25This is one thing wrong!
15:26You don't have to do it, right?
15:27You're so close to the military part of the place.
15:31I don't care, but...
15:43I...
15:45Well...
15:45But, I've been to...
15:48Do this, haven't I?
15:49The ones who are the two who have been Palpodzi,
15:50I have five years later.
15:53Is there a possibility that God is being on the island?
15:56Well...
15:57Well...
15:58Well, god...
15:59Thank you so much.
16:01It's my job.
16:03I've got a good job.
16:05I'm so sorry, thank you.
16:08Ahhhh...
16:09Oh?
16:13Mmm...
16:13I like this one.
16:16It's a cheap one.
16:18Ah!
16:19Why are you here?
16:21You too.
16:23What are you doing with Kyogie-kun?
16:25Eh?
16:27I...
16:30That...
16:31That...
16:32Don't stop eating.
16:34If you were to get a sick one,
16:37I'm so excited.
16:41Eh?
16:42Hey, my sister!
16:44It's not good for you.
16:46This is a lot of people!
16:49What?
16:50We are not!
16:52We have saved this priest...
16:56We are not...
16:58We are not...
17:01It's the place of the law that you can't let me in you.
17:02What...
17:03You're not a enemy, man.
17:09I'm not a carol.
17:11You've been Filipina.
17:12I'm being a killer.
17:16You will return it.
17:17You've been a saint for an evil.
17:18Oh, my future...
17:18You're dropped!
17:20I'm korting this one.
17:27It's a battle.
17:29่จใใ
17:33ใขใณใฟๆๆธใฉใใใ็ฏ็ฝชๅฉ้ทใใฆใใใใชใใฎใใ
17:36ๅๅด่ฒฌใใงใใใใใฎๆช้ญ!
17:40ไบใๆฐใๅคฑใใใใ
17:42ใขใณใฟใใๅคฉ็ใซๅธฐใใชใใใใ
17:44ไฝ?
17:53ใงใ็งใใใฎไฝฟๅฝใๆใใใพใงๅคฉๅฝใซๅธฐใใฎ่จฑใใใฆใชใใฆใ
17:58ๅคฉๅฝใๅธฐใใใใชใ
18:04ๅคฉๅฝใฃใฆใใใจใใใชใใงใใ
18:21ใใคใๅคฉๆฐใฏใใใใๅฏใฆใฆใใ้ฃฏๅบใฆใใใใใ้
ใฏใใใใใใๅคฉไธปๆงใฏใใใใ ใใใใใใใใจใใใชใใงใใ
18:38ใใใชใใฆใใญใงใฆใฎใใใฎ้ญใ้ฃในใใใจใใฆใใๆช้ญใ่ฆ้ใใใใใชใใใใชใใงใใใใใ้ฃในใๆฐใฏใชใใใใไปใฏใญใใใใชใฎ
18:40?ใชใใงใ?ใชใใชใใฃใฆใใใฃใจใใญใงใฆใฎๅใจใฏใใใฎโฆ
18:50ใจใใใชใใจใใใใใใใญใ
18:55ไฝ่จใฃใฆใใ ใ!
18:56้ใใใ!ใใใชใใใชใใงใใ!
18:59ใจใใใฃใฆไฝใงใใ?
19:02ใ?
19:03ใจใใใ
19:08ใใผใใใชใใ ใๆชใใ้ฟใใๆช้ญใฎๅๅผใงใใใใใ
19:11ใใใใใใใใใใ่ๅฅณใงใ็ฅใใชใใใจใชใใงใใ!
19:14ใ?
19:15ใ?
19:17ใจใใใฃใฆไฝใใใใใจใชใใงใใ?
19:18ใ?ใชใซใฃใฆ?
19:21่ใจใใซ่งฆใใใ?
19:23่งฆใใ?ใฉใใใฃใฆ?
19:26ใใใใใฏโฆ
19:29ๆใจใใๅใจใใงโฆ
19:30ๅ?ๅใงไฝใซ่งฆใใใใงใใ?
19:38ใใใใฎโฆใใใใใใใญในโฆใจใโฆ
19:39ใญในโฆใจใ?
19:40ใญในโฆใจ?
19:43ใใฃใจโฆใใฎโฆ
19:44ๅใใฎ!
19:47ใ situations
19:51ใใใใใใใใใใจใซใฉใใชๆๅณใ?
19:52ใ?
19:54ใใโฆ
19:56ใ?
20:08Oh
20:29I'm going to bring him back to my son.
20:57Oh
20:58I
21:27What's that?
21:32What's that?
21:34What's that?
21:37What's that?
21:38What's that?
21:38Janne, I'm busy every day.
21:40What's that?
21:43Well...
21:55Oh...
21:57Oh...
21:57Oh...
21:57Oh...
21:57Oh...
21:58Oh...
21:58Oh...
21:58Oh...
22:00I'm going to come back.
22:02Oh...
22:03Yes!
22:04I don't know.
23:08็ใ่ชๆใงใใใใพใงๅฅฝใใชใใจใ ใใใใฐใฃใฆ
23:12ๆฐใฅใใใใใใฎใใซใใซใณใง
23:13ใตในใใผใฏใใใใใฎ้
23:20่ฆใๅ็ฉซใงใใใใพใงๅฅฝใใชใใฎใ ใ้ฃในใใใฆ
23:23ๆฐใฅใใใชใใฃใฆไธ็ช็ใใฎ
23:26่ฆใใชใ่จใใชใ่ใใชใใใผใใผ
23:29่ถณใใชใๅใชใใใใชใใใผใใผ
23:32้ฃในใใ้ฃฒใฟใใ็ฅใใใใคใผใใผ
23:33้ขใใใ้ใใใ็ใใใใใผใใผ
23:38ๆฐใฅใใใชใใง่จใใใใใผใใผ
Comments