- 2 days ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The name is ZAV.
00:04Yes.
00:05The name is not, but the name is食人鬼.
00:08Ah.
00:09The killed by the group of Gwenn Mawrsa in the family,
00:11is that kind of thing.
00:13It's about 8 people.
00:15You've been doing it for a while.
00:17Ah, actually, it's not.
00:19I'm a real person, so I'm going to say it.
00:23I killed 12 people.
00:26Look, I'm a real person, isn't it?
00:30It's a big deal.
00:33You killed someone.
00:36I can't remember the wrong feeling?
00:38Ah, sorry.
00:40What are you talking about?
00:43I really don't know about it.
00:46That's it.
00:47I'm going to kill someone.
00:50But I don't know about it.
00:53I don't know about it.
00:55I don't know about it.
00:56I don't know about it.
00:58I don't know about it.
01:00I don't know about it.
01:03The way I do is know about it.
01:05This is the pain, the pain, the fatigue, the pain...
01:07I'm using all of them to be a child...
01:09Ah.
01:10Is it that I'd choose?
01:13Yeah, I don't have questions.
01:15You're very scared.
01:17You're afraid of it?
01:19What?
01:20Don't worry.
01:21You've got to die.
01:22Why?
01:23You think it's rough.
01:24You're so afraid.
01:25But I'm afraid.
01:26I won't.
01:27You're so afraid.
01:28But I'm afraid you're afraid.
01:30I'll enjoy your horror.
01:32I don't even know.
01:34Don't you think so?
01:36You're just so afraid.
01:37You're awful.
01:38I'm so afraid.
01:39I'm so afraid.
01:40It's awful.
01:41You're so afraid.
01:42But...
01:43I don't understand.
01:44But...
01:45I'm not sure you're right.
01:47That's what I like to say about myself and myself.
01:52Do you have something important to me?
01:59That's interesting.
02:02How did you choose to kill the enemy?
02:07Well, I just wanted to kill the enemy.
02:12I wanted to kill the enemy.
02:16So, this guy is in the office of Tardy.
02:19He's in the office of 70 seconds.
02:25This is how you kill the enemy?
02:28Well, I don't know.
02:31I mean, I think that the enemy is the same.
02:35So, to kill the enemy,
02:37I don't have a heart.
02:41How do you mean that?
02:44Well, I don't think so.
02:47So, it's easy to kill the enemy.
02:50I see.
02:53I don't think so.
02:54I don't think so.
02:56I don't think so.
02:58I don't think so.
02:59I don't think so.
03:01What will you kill me here?
03:02I won't kill you.
03:03Why do you kill me here?
03:04Why don't you kill the enemy?
03:05What will you kill me here?
03:07You'll kill me here.
03:08And he'll kill me here.
03:09All right.
03:10I do, I'll kill you as a fool.
03:12You're doing a fool.
03:13Wait, wait, wait!
03:15A fool!
03:16I believe I can kill you.
03:17I won't kill you.
03:19I don't even許 that to death.
09:40You're still alive, Kibia.
09:45I think it's a bad thing to see you.
09:50Let's pray for you.
09:53I will also pray for you, Kibia.
09:57Therrmeri, you can't leave.
10:00You're a goddess.
10:03Yes, Horde. I can't leave.
10:07Horde, your role, was it necessary?
10:12It's perfect. There's no doubt about it.
10:15So...
10:17Do you think it's not the Perrmeri?
10:21I understand.
10:23The Perrmeri.
10:29Now, I'm sorry.
10:37What?
10:38How was the Perrmeri?
10:40That's the Perrmeri.
10:42That's the Perrmeri.
10:44I'm the Percadini.
10:45I'm the commander of Percadini, Kibia.
10:47I know him.
10:49You're a founder of the Percadini.
10:51You know, the Percadini.
10:54It's a very expensive wine.
10:56I'm the owner of Percadini.
10:58I'm the owner of the Percadini.
11:00I'm the owner of Percadini.
11:02Yeah, it's hard.
11:06Do you want to bring the monster to the castle and destroy the Oudaru?
11:11Yes, I'm going to kill the Ibris.
11:14That's why we all die, right?
11:17I don't know.
11:19I'm tired, so...
11:21Let's kill someone!
11:23Huh?
11:25What did you do now?
11:27What are you talking about?
11:29You're such a coward!
11:33You're in the mood!
11:34You're in the mood!
11:36I got it!
11:42Why do you need to kill someone?
11:44It's a waste of money!
11:46If you're angry, you'll be able to get a stone.
11:49It's different to human beings.
11:52Oh! It's human race!
11:54Human beings are a part of the universe, so...
11:57How do you want to kill someone?
11:59I've found it, Zairo!
12:01You're a goddess!
12:02Have you done your job?
12:04Yes!
12:05I'm pretty good!
12:07I've been so excited to be here!
12:10I've been so excited to be here!
12:12I've been so excited to be here!
12:13Thank you, Litta!
12:14I've been so proud of you.
12:16Thank you, Litta!
12:17I've been so proud of you.
12:18I've been so proud of you.
12:20I haven't been so proud of you.
12:27You've been so proud of that Gino Lam!
12:30If you're a dream of a man, I'm so proud of you.
12:32You're so proud of it, Zairo!
12:33Well, this is a tree that was planted in the forest.
12:37It's pretty sweet.
12:39Hmm...
12:41I planted a tree that was planted in the forest.
12:45Let's go!
12:46It's so fun.
12:48No...
12:49No...
12:50I don't want to be able to do the責任.
12:52Zairo!
12:53I'm the騎士!
12:54I've seen the first time in the forest.
12:57Oh...
12:58That's right.
12:59That's right!
13:01That's right!
13:02Is it good?
13:04That goddess has been seven times a day!
13:06Seven times more!
13:09What's that?
13:10I haven't been able to catch them yet!
13:13I haven't been able to catch them yet!
13:15I haven't been able to catch them yet, but...
13:17I haven't been able to catch them yet!
13:21I haven't been able to catch them yet!
13:25Is that right?
13:27Oh...
13:28I don't know why!
13:30You don't have to be able to catch them!
13:33I have to be able to catch them all!
13:35I don't have to be able to catch them all!
13:36You're not an enemy of the army!
13:37You're not an enemy of the army!
13:39I can do that!
13:40You've ever been able to catch them all!
13:42俺に?
13:46お前ら。
13:48この要塞に詰めてると聞いたんで、
13:51死がない甲府でも手伝えることはありますよね。
14:00俺たちの状況は知ってるんだよな。
14:03命を救ってくれた王と英雄を助けたいと思うのは当然でしょう。
14:08悪いが、俺たちは王でも英雄でもね。
14:11家族のところに帰れ。
14:13俺たちのためでもあるんです。
14:16みんな、この辺りの集落出身なんです。
14:20鉱山に続いて、この要塞までダメになったら、
14:24食いぶちも心の支えもなくなります。
14:30気持ちはわからなくもねえが、わざわざ拾った命。
14:33よくぞ来た!我が民よ!
14:35諸君らこそ、我が王国の戦士!
14:38誠の意味での勇士である!
14:41陛下、余計なこと言うんじゃねえ!
14:44何を言うザイロさせい。
14:46我が軍は兵力が足りておらんのだぞ!
14:48んなことわかってるよ。だがこいつらは…
14:52無論、民に命を投げ出せとは言わぬ。しかし、世を手伝うことはできよう。
14:58何?
14:59いかに複雑な聖院彫刻の作業であろうと、
15:03世が設計図を示せば、十分な働き手となる。
15:07世に従うたびの力があれば、この要塞も、
15:12強固な軍事要塞と化すであろう。
15:15そして、共に勝利の栄光をつかもうぞ!
15:22来い、栄光!
15:24者ども、早速作業に入るぞ!
15:28栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!
15:34栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光!栄光栄光!栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄光栄
16:04So, how are you doing?
16:06They are doing something different.
16:08Next...
16:10I'll go ahead and start your escort.
16:12I'll support your escort.
16:14They are a escort.
16:16I'm not afraid of the orders.
16:18I can't.
16:20I'll hold my hands up.
16:22I'll do my best!
16:24So, what will you do?
16:26What's the matter?
16:28I'll get out.
16:30I'll be able to take advantage of the family, and I'll be able to remove the Ibris.
16:43Before arriving at the station, I'll be able to get a gun.
16:51All the people who live in the world are all this.
16:55Don't worry about it!
16:57Don't worry about it!
16:58Don't worry about it!
17:00Why are you going to call me a man?
17:04You're a human being!
17:07You're going to kill me!
17:11Don't worry about it!
17:15Don't worry about it!
17:18I don't want to kill me anymore.
17:21Why? Why?
17:24Why?
17:25Why?
17:26You're good and good and good.
17:28I think I'm working well.
17:38I think it was very effective.
17:43I'll have to do it.
17:48It's so good!
17:51It was a bad thing!
17:52You made me kill me!
17:53I'm not too hot!
17:54No, I'm gonna kill you.
17:55I'm gonna kill you.
17:57You're going to kill me.
17:58You're gonna kill me.
18:00I'm not too hot.
18:03何の用だ実はザイロくんに封書が届きまして差出人は駄目だ封書は燃やせえっと差出人はフレンシーマスティボルトマスティボルト家って確か南方のヤキの一族ですよねこちらが兵を貸してもいいと。
18:29私個人としては是非とも協力を仰ぎたいとできればこの話は終わりだ わかりましたよおよそ2000の派兵を失うのは残念ですが
18:47それよりジェイスとライノは無理なのか ジェイス君にはニーリーに無理をさせたくない殺すぞと言われました
18:55ライノからは無視されています 志願して勇者になったくせに相変わらずですよ
19:01傭兵の方は?
19:02連絡はしてみましたけど報酬がないことには
19:06金作はドッタがやってる 間に合えばいいんだが
19:11早いとこ幸福たちは下げろ あいつらにまで戦わせるなんて世も末だ
19:22世も末…
19:25陛下 次は何をすればよいでしょうか?
19:27ザイロ君
19:29もし…
19:31もしですよ
19:33実際に人類を破綻させたい人々がいるとしたら どうします?
19:44何?
19:46ザイロ君は陰謀論は好きですか?
19:50ふっ…くそくだらねぇ…
19:52お前が書いてたイカれた記事のことは知ってるが…
19:55魔王崇拝者だとか強制派だとか…
19:58どう考えてもガセネタだろ…
20:01まあそう考えるのも当然でしょうが…
20:05実際に魔王を崇拝したり 魔王との共生を掲げる勢力が…
20:12人類を負けさせるために動いているとしたら…
20:16納得できませんか?
20:18この…死理滅裂な作戦も…
20:26そんな奴らがいるとしたら…
20:29クソったれのゲス野郎どもだろうな…
20:32魔王はまだ遠いな…
20:35あ、来ましたよ!漫画騎士!
20:40コシュタバワーだ…
20:42大群の先陣ってとこだな…
20:45さあ…始まるぞ…
20:48この戦に…
20:50人類の未来がかかっている…
20:51我らの国土を守るのだ…
20:54コシュタバワーだ…
20:56大群の先陣ってとこだな…
20:57さあ…始まるぞ…
21:01この戦に…
21:03人類の未来がかかっている…
21:05我らの国土を守るのだ…
21:07大群の先陣ってとこだな…
21:10……
21:12攻撃!
21:13構え!
21:14ええかね…
21:16攻防支援つったろうな…
21:17ここだ!
21:19……
21:21ガーッ!
21:22うっ…
21:23うっ…
21:24うっ…
21:26うっ…
21:27うっ…
21:28うっ…
21:29うっ…
21:30うっ…
21:31うっ…
21:32うっ…
21:33The fire!
21:34Go!
21:35Go!
21:50You're good, you're good.
21:52The enemy is angry at the position of the soldiers.
21:58Let's get to the next attack!
22:00Oh, my lord, I'm not going to get too far before.
22:05Oh, my lord, if you have anything to do with your lord, you don't have anything to do with your lord.
22:10I'm going to kill you too, but I don't want to hear you.
22:15What's left of your lord?
22:20I'm sorry, I'm sorry.
22:23I am sorry, that's not it.
22:25I can't wait for the enemy.
22:27Let's go!
22:29I am sorry, oh my god!
22:32I'll go!
22:34I am sorry, oh my god!
22:36I am sorry!
22:38I am sorry!
22:40I am sorry!
22:42I am sorry!
22:44I am sorry.
22:47I am sorry.
22:49I am sorry.
22:51There's no more.
22:53That's the end.
22:55Let's go!
22:59I can't believe it!
23:01I can't believe it!
23:03Okay!
23:04I've got to go!
23:05I'm coming!
23:07I've got to go!
23:09I'm coming to the station!
23:11I'm not sure if I was there.
23:13I don't know if I was there.
23:15I'm not sure if I was there.
23:17What's that?
23:19Huh?
23:22What's this?
23:25Well, I've also checked this one.
23:34I don't want to believe it.
23:37Get out of here!
23:42No, no!
23:43Let's go!
23:44Let's go!
23:46No, no!
23:47You're not going to die!
23:50Let's go!
23:51Let's go!
23:56The second one!
23:57I'm going!
23:58The number is too much!
23:59I'll be right back!
24:01You're not going to die!
24:02The enemy!
24:03The enemy!
24:04The enemy!
24:05I'm not going to die!
24:06Let's go!
24:07Oh, my God!
24:08I'm not going to die!
24:10I'm not going to die!
24:11I'm not going to die!
24:13You're not going to die!
24:14Go!
24:15Go!
24:16Go!
24:21You're dead!
24:23We are going to die...
Comments