- 2 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 100
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:13CastingWords
01:57CastingWords
01:59CastingWords
02:03CastingWords
02:04I know.
02:11You can do it next to me?
02:19You can do it next to me?
02:31Yes, yes, yes.
03:04Yes, yes, yes.
03:32Kerim, ne söyleyeceksen söyle hadi, meraklandırma bizi.
03:39Şöyle ki, benim için çok önemli bir konuda ailem olarak yardımınıza ihtiyacım var.
03:47Tabii ki, ne konuda?
03:50Biliyorsunuz, Eugen'le evliliğimiz çok oldu bittiye geldi.
03:55Oldu bittiymiş, şunu bileydin.
04:01Ecrin, bu mecbur kaldığımız aceleden dolayı çok üzgün.
04:05Sizin de malumunuz, o da her genç kız gibi, usulüyle, adabıyla bir gelin olmak isterdi.
04:17İstediğin buysa elimizden geleni yaparız elbette.
04:21Ben işimin mutlu olmasını ve hiçbir hevesinin içinde kalmamasını istiyorum.
04:25O yüzden de, bu aceleyle atladığımız tüm adetleri yerine getireceğiz.
04:32Her şey, usulüne uygun olacak.
04:35Aslan kardeşim benim be.
04:38Biliyor musun, benim de hiç içime silmemişti.
04:41Bizden ne istiyorsan yerine getirmeye hazırız.
04:44Özellikle yapılmasını istediğin bir şey var mı kardeşim?
04:47Önce çiçeğimizi, çikolatamızı alıp, Eugen'i istemeye gitmemiz gerekiyor herhalde.
04:53Sonra da, kına, düğün, artık ne gerekiyorsa yapacağız.
04:58Siz yapılacak olanları benden daha iyi bilirsiniz.
05:02İstediğin buysa elimizden geleni yaparız elbette.
05:06Evet abla, istediğim tam olarak bu.
05:10Ben de bir abla olarak üstüme düşen ne varsa yapmaya hazırım Kerim.
05:15Kerim, senin istediğin bu olabilir.
05:19Ama ben bunu asla kabul etmiyorum.
05:23Anne, ben ilk defa kendim için bir şey istiyorum.
05:29Huzurun ve mutluluğum için.
05:31Bunun benim için çok önemli olduğunu açık bir şekilde ifade ettim.
05:36Eğer reddedecek olursam, emin ol beni bu sefer gerçekten kaybedersin.
05:44Kerim, o nasıl sözü öyle?
05:46Ağzından yel alsın.
05:53Tamam.
05:55Öyle olsun.
05:59Teşekkür ederim anne.
06:01Ben de bir abla olarak üstüme düşen ne varsa yapmaya hazırım.
06:05Sağ ol ablacığım.
06:07El birliğiyle hazırlıklara başlayalım o zaman.
06:22Yani sonuçta beni korumak için evlenmiş olsa da babam, evliliğimizin oldu bittiye gelmesi onu da rahatsız etmiş.
06:28Normal bir evlilikte neler yapılması gerekiyorsa biz de onları yapacağız.
06:33İstemesiydi, kanasıydı, düğünüydü.
06:39Hepsi yapılacak.
07:07Hepsi yapılacak.
07:09Bu kız kesin evde kalır diyordum ama yalancı çıktım.
07:13Bak, allem ettin, kallem ettin, kaleyi işten fethettin.
07:19Seni ben doğurmadım ama aynı bana çekmişsin.
07:26Mehbari anne, nereden geliyor aklına bunlar?
07:30Başladın yine.
07:31Hep bir susmuyorsun.
07:34Hem ben öyle bir insan mıyım?
07:37Kız kötü bir şey söylemiyor mu ki ben?
07:40Cilve yapmışsın, işve yapmışsın.
07:42Çocuğu parmağında oynatıyorsun işte.
07:44Ne var bunda?
07:47Neler diyorsun anne?
07:48Ben onları yapacak insan mıyım?
07:50Aklın alıyor mu senin?
07:52Kız yapmışsın işte.
07:54Anlaşmayı geri çevirmişsin.
07:56Çocuğun da yüreğini yaktın, sıt tane olacak.
08:00Lütfen mehbari anne.
08:01Bak, rica ediyorum böyle konuşma.
08:04Hem bu akşam beni istemeyi gelecekler.
08:06İnsanların içinde de böyle konuşma, sakın bizi rezil etme.
08:10Rezil etmiyorsun da, sen yine de böyle konuşma işte.
08:14Kız sen bana akıl mı veriyorsun he?
08:17Ben cemiyet görmüş.
08:19Nerede ne konuşulur bilen bir kadınım.
08:21Hem şimdiye kadar, nerede mahcup ettim seni?
08:26Yok, yok annem olur mu öyle şey?
08:29Öyle demek istemedim ama bak çok işimiz var bizim zaten.
08:32Yapma ne olursun böyle şeyler konuşmayalım.
08:36Ay, ne oldu?
08:38Kız geç kalacağız, daha hazırlık var falan.
08:42Hadi hadi bir an önce hazırlanmamız lazım.
08:44Anne, o kadar büyük şeyler yapmamıza gerek yok.
08:47Ya az olsun, öz olsun.
08:50Sade, güzel olsun işte her şey.
08:52Yani öyle abartıya falan kaçayım deme sakın.
08:55Bak biliyorum seni, öyle sakın şovlara movlara girme yani.
08:59Bak kızım, sen bana güven.
09:02Ben öyle zenginlerin içinde senin boynunu hiç büküp bırakır mıyım?
09:06Bırakma.
09:07Tamam mı kızım?
09:08Merak etme.
09:12Bu annem hiç değişmez babam.
09:25Of Suda, ağlama.
09:28Ya seni sevmeyen biri için gözdaşlarına yazık değil mi?
09:33Demek öyle.
09:35Seni seviyor, beni sevmiyor.
09:38İkinizin arasına girmeyeyim ben o zaman.
09:41Biliyordun değil mi?
09:43Beni sevmediğini, sana karşı hisleri olduğunu.
09:48Ya ne hissinden bahsediyorsun sen Sude?
09:52Sude, öyle bir şey yok.
09:54Yani bizim Hakan'la aramızda hiçbir şey olamaz.
09:59İmkansız.
10:01Sen neden kapıldın ki böyle bir fikri?
10:09Hakan!
10:11Çok geç kalmadım değil mi?
10:14Çok heyecanlıyım.
10:15Bizim ilk buluşmamız, yani baş başa.
10:18Aslında değil.
10:21Değil derken?
10:22Yani.
10:27O bizim ilk buluşmamız değil.
10:30Ne diyeyim?
10:36Kusura bakma.
10:40Hakan.
10:43Bence sen yorulmuşsun.
10:45Bence biz oturalım.
10:48Yok.
10:51Bak Sude.
10:54Bu buluşmaya bir anlam yüklemeni istemiyorum.
10:59Benim için bir anlam yok çünkü.
11:05Ne?
11:06Nasıl yani?
11:07Hakan'ın?
11:11Sude.
11:13Birlikte bu filmi izlemeyeceğiz.
11:16İzlemez.
11:20Boş bir ev miyde kapılmanı istemiyorum.
11:23Sana ümit vermek istemiyorum.
11:28Hakan'ı istemiyorum.
11:32Kusurum ben.
11:39Ne yaptım?
11:42Hayır, hayır.
11:44Sen bir şey yapmadın.
11:46Gerçekten.
11:49Sorun bende, Sude.
11:58Benim aklım...
12:01...hala Cansu'da.
12:21Benim aklım Cansu'da demiş.
12:32Canım, Hakan saçmalamış işte.
12:35Yani, öyle bir şey yok.
12:38Olamaz da sana söylediğim gibi.
12:42Hem, zaten seviyorum dememiş ki.
12:44İşte hani, aklım ola demiş.
12:46Yani, bu dükkan olabilir, iş olabilir.
12:50Okul, ders.
12:51Bir sorumluluk.
12:55Hayır Cansu.
12:57Böyle bir şey değildi.
13:00Ben anlamam gerekeni anladım.
13:20Bir dakika daha tahammül etmeyeceğim sana, anladın mı?
13:24O karakola da gideceksin.
13:29Gitmeyeceğim.
13:32Sen kimsin ya?
13:34Kim oluyorsun da benim lafımın üstüne laf söylüyorsun?
13:38Ben ne diyorsam derhal yapacaksın.
13:40Hayır, asla yapmayacağım.
13:45Anne!
13:50Bu konakta hiçbir sözleri bu şekilde davranamaz.
14:05Ne diyorsun sen, Kerim?
14:08Doğru duydun anne.
14:12Doğru duydun anne.
14:12Doğru duydun anne.
14:14Doğru duydun anne.
14:20Doğru duydun anne.
14:24Boğazın.
14:26Öyle bir şey yapmış olamazsın!
14:27Böyle bir şey yapmış olamazsın.
14:28Yaptın?
14:31Eğitim artık benim eşim.
14:35I have a pity for you, but you're not going to grab you.
14:38I trust you, I'm not going to get hurt.
14:44I wouldn't do it.
14:44Sons of any...
14:47...you know what I was going to do.
14:49No, no.
14:51I don't believe in this.
14:53This is not my opinion.
14:56Do you have to give me this?
14:59I've done this not my opinion.
15:02You don't have to give me this.
15:06God, I want you to help you with your father.
15:12I don't know.
15:13I don't know.
15:31I don't know.
15:32I don't know.
15:43I don't know.
15:43I don't know.
15:44I don't know.
15:56I don't know.
16:00I don't know.
16:01I don't know.
16:12I don't know.
16:15I don't know.
16:45I don't know.
16:45I don't know.
16:49I don't know.
16:50I don't know.
16:52I don't know.
16:53I don't know.
16:56I don't know.
16:57I don't know.
16:58I don't know.
17:07I don't know.
17:09I don't know.
17:22I don't know.
17:25I don't know.
17:27I don't know.
17:27I don't know.
17:29I don't know.
17:32I don't know.
17:35I don't know.
17:37I don't know.
17:40I don't know.
17:43I don't know.
17:45I don't know.
17:51I don't know.
17:53I don't know.
17:56I don't know.
17:58I don't know.
17:58I can't understand a leg.
18:00You?
18:01I don't know.
18:01I don't know.
18:11If you haven't heard of me you're aís just being a little guy.
18:23Ben hikay,in Siati and his health alreadyavez a leg?
18:23I am ветvles until it is down for me.
18:26If I run you too hard?
18:27Q shed the leg over!
18:32Do you want me to live in the future?
18:34Do you want me to live in the future?
18:45Yes.
18:48Yes.
18:58Yes.
19:00Hazır mı Tekin?
19:01Hazır.
19:02Hazır olmaz mı ya?
19:04Hepsi burada.
19:06Bugün her şey bitecek.
19:08Benim diyen uzman bile...
19:10...açık baktığında...
19:11...dosyalardaki ususlükten başka hiçbir şey göremeyecek.
19:16Aferin Tekin.
19:19Aferin.
19:26Madem bütün geleceğin benim ellerinde...
19:30...ve ben böyle güzel bir iyilik yaptım...
19:32...bu iyiliğe karşılık...
19:34...yangın videolarıyla...
19:36...beni tehdit ettiğin o telefon kaydını da senden isterim.
19:43Seni mükafatlandıracaktım ama.
19:50Hiç hak etmiyorsun.
19:51Şimdi kaderini yaşayacaksın.
19:54Buna bakma.
19:55Kaan.
19:58Cezanın.
19:59Ulan cezası.
20:20Ne.
20:30Aynch!
20:47Buna bakma.
20:49İntele dandışık diye thinking...
20:50Çok teşekkür ederim benimheads.
20:50Come on.
21:21Eh?
21:23Günün anlamı ve önemi açısından...
21:26...benim için çok önemliydi.
21:31Kusura bakmayın...
21:33...annem zorla yaptı da biz...
21:35...engel olamadık.
21:42Yok canım.
21:44Yani neticede en mutlu günümüz değil mi?
21:53Okay.
21:54Oh.iyo.
21:56All right.
21:57I'm sorry.
21:59I was wrong.
22:01I was a guy.
22:07We're trying to be
22:09a little. I'm sorry.
22:21What do you think?
22:22Amazen gibi değil mi?
22:29Gerek yok.
22:33One time before intro.
22:35We'll introduce you to Ali Hizan Bey.
22:36Nome.
22:39Efendim, sebebi
22:40ziyaretimiz. Yalnız benim bazı
22:42şartlarım olacak. Konuya girmeden önce.
22:45Peşin peşin
22:46söyleyeyim de hani sonradan sorun falan çıkmasın.
22:52You should be taken by your friend.
22:54Of course.
22:56You should be taken.
22:57I want you to be sent to your friend.
23:02I want you to have a unit.
23:12I want you to have a unit here later.
23:18So you don't have to say anything I have to say before.
23:19I really wanted to take care of the food.
23:23These are the case.
23:25I'm going to buy the food.
23:26We are going to buy food.
23:36The food will be the food.
23:39I will buy food.
23:41You see, I can eat food.
23:44There is a kitchen.
23:45That is a kitchen.
23:46The turn of these tables are correct.
23:52Awful.
23:55As of...
23:56...and...
23:57...but please don't say...
24:02...tehry-taze, gurg on your face, very cute girl.
24:05O yüzden...
24:07...the kona that...
24:09...and my company is asking.
24:16she
24:22she
24:22we
24:23she
24:23he
24:24You do not know, you are joking.
24:25You are joking.
24:27But if you retreat, you are able to help a village...
24:33...In a small part not as an area.
24:35Look at me, look at my friend.
24:38I don't know, I don't know what to believe in my mom.
24:40It doesn't matter.
24:41I think that's a good thing.
24:42I don't know.
24:53I don't know.
24:55I don't know.
24:57I don't know.
25:00I don't know.
25:01One of the things you want to bring me right now.
25:04You can't stop this, I really love you.
25:09Now I want to go to the end of it with my picture.
25:15That's what you'd like, because of you, you know.
25:16You know, you're already there, but you can't do that anymore.
25:22You have given me the love of our daughters,
25:22and we're going to invite you to give me the love of God.
25:28I thought I could do it.
25:30I thought I could do it.
25:32But...
25:35...you can see it.
25:36...is that you saw it.
25:40The reason we saw it was...
25:43...we were here.
25:46We were here.
25:47We were here.
25:49We were here.
25:50Ecrin...
25:52...biri birini görmüş, tanımış, sevmiş...
25:55...ve beraberce...
25:57...ortak bir gelecek kurmak için karar vermişler.
26:00Bu durumda bize düşen...
26:02...Allah'ın emri...
26:04...Peygamber'in kavliyle...
26:06...kızınız Ecrin'i...
26:09...oğlumuz Kerim'e istemek.
26:11Valla...
26:12...yani ne desem bilmiyorum ki.
26:14Sonuçta...
26:14...versem mi, vermesem mi diye düşünüyorum.
26:17Değil mi? Sonuçta her şeyi konuşmadık yani daha.
26:20Öyle değil mi?
26:22Ne önemi var değil mi?
26:23Sonuçta aile olacağız.
26:25Verdik gitti valla.
26:33Rabbimiz bizleri çiftler halinde yaratmıştır.
26:37Her insan eşini bulsun...
26:38...birbiriyle kaynaşıp...
26:41...huzura ersin diye.
26:42Çiftlerin arasına da...
26:45...sevgiyi, muhabbeti ve merhameti koymuştur.
26:48Her kim...
26:50...peşine...
26:51...bu üçüyle yaklaşırsa...
26:54...eşi vesilesiyle...
26:56...hem kendine...
26:58...hem Rabbine yaklaşır.
27:02Rabbimden niyaz ederim ki...
27:04...aranızdaki bu sevgi...
27:05...muhabbet...
27:07...ve...
27:08...merhamet hiç eksilmesin.
27:10Amin ayol, amin, amin.
27:12Madem ki aileler de...
27:15...aralarında anlaştılar...
27:17...bana da...
27:18...Kerim oğlumun bildirdiği gibi...
27:21...yarın akşam...
27:22...konakta...
27:23...kına gecesi...
27:24...bir sonrası...
27:25...gün içinde...
27:26...düğün davet...
27:28...bildirimimizi...
27:29...yapmaktan gurur duyarım.
27:31Allah...
27:32...tamamını erdirsin.
27:36Amin!
28:04Hakal'ın hiç sesi çıkmadı.
28:07Hakal'ın hiç sesi çıkmadı.
28:07Nerede acaba?
28:14Altyazı M.K.
28:18...Akkal'in hiç sesi çıkmadı.
28:24I don't know what I'm going to do.
28:26We talked about it already.
28:32I don't know what I'm going to do.
28:35I don't know what you're going to do.
28:37I don't know what you're going to do.
28:50Hala!
28:56Tamam, halacığım, tamam.
28:58Hadi görüşürüz, kapatıyorum.
29:16Bak, bak, bak, bak.
29:18Durun.
29:19Teşekkür ederim, parlıyorsun resmen.
29:20Şu güzelliğe bak ya.
29:22Çok teşekkür ederim bir tanem.
29:24Sen de çok güzel olmuşsun.
29:26Teşekkür ederim, senin için hazırlandım.
29:28Ne iyi ettin de geldin.
29:30Aynen, iyi ki geldin.
29:31Bir ömür boyu mutlu olun.
29:34Kendisi alıyor.
29:35Senim benim, tekrardan tebrik ederim.
29:38Hep mutlu ol.
29:39Ha, bu arada kardeşin de yolda geliyor.
29:45Bekliyorum onu.
29:46Ne?
29:47İnşallah buraya geldim, görmedi.
29:54Ya sence ben kaçırır mıyım o partiyi?
29:57Tamam.
29:58Gel mutlaka, çok eğleneceğiz.
30:00Hadi öpüyorum seni çok.
30:01İyi eğlenceler.
30:02Şirket et kendine.
30:05Gel bakayım, gel, gel, gel.
30:07Bir bakayım sana.
30:08Kız, durun şuraya at istiyorum.
30:10Gel, otur şuraya, otur.
30:11Kınamız da geldik.
30:15Güzel kızım benim.
30:17Ellerine sağlık.
30:18Ne kadar güzel olmuşsun.
30:22Güzel sesle geleceğiz.
30:24Güzel sesle geleceğiz.
30:25Güzel sesle benzes.
30:26Çok mutlu olun inşallah.
30:28Bir de çok güzel olmuşsunuz.
30:30Teşekkür ederim.
30:33Her şey hazır görünüyor.
30:35Evet.
30:38Anneme baksanıza ne kadar heyecanlı.
30:53İmdat, ne yapıyorsunuz?
30:55Nereye kaçırıyorsunuz?
30:56Nereye götürüyorsunuz beni?
30:57Bırakın!
30:58Ya bırakın beni!
30:59Bırakın ya!
31:00Ya ne yapıyorsunuz?
31:02Bırakın imdat!
31:03Ya bırakın beni!
31:07Bırakın!
31:07Bırakın!
31:08Bırakın!
31:10Bırakın!
31:11Nerede kaldı bu kız ya?
31:13Telefonu da cevap vermiyor.
31:28Allah kahretsin.
31:30Mehpare de açmıyor.
31:32Ne oldu acaba ya?
31:53Ya Cansu Cene'nin kınasına gitmişti.
31:56Dönmedi hala.
31:58Telefonu da cevap vermiyor.
32:00Mehpare'nin telefonu da cevap vermiyor.
32:04Merak ettim evladım.
32:06Seni hiç aradım mı?
32:07Siz hiç haberleştiniz mi?
32:12Ya beraber gidelim oğlum.
32:15İçim hiç rahat değil.
32:21Tamam haklısın.
32:22Öyle yapalım o zaman.
32:24Ben haber bekliyorum senden.
32:38Kız nerede olabilir ki ya?
32:41Hayır şimdi içeriye gidip sorsam.
32:43Oğlum sen nereden çıktın diyecekler.
32:46Ne geldin?
32:48Şunu düzenleyin kızlar.
32:50Şunlar şunları şunları.
32:51Şunun içine atın.
32:52Kız.
32:53Sen onu kız orada niye taktın onu oraya?
32:56Allah'ım yarabbim.
32:57Gel bakayım bak bakayım.
33:12Buna yapmış olma sakın baba.
33:25Bunu yapmış olma sakın baba.
33:32Hakan'ım yarabbim.
33:33Bak burada kim var?
33:35Hakan.
33:36Hakan.
33:36Hakan ne olur gel kurtar beni.
33:38Hakan ne olur gel kurtar beni.
33:39Hakan ne olur lütfen gel.
33:40Hakan.
33:40Hakan ne olur kurtar beni gel kurtar Hakan ne olur.
33:44Hakan.
33:45Hakan.
33:46Hakan.
33:49Why are you doing this?
33:51What do you think about this?
33:53You can see that you can do this.
33:55Why don't you leave here?
33:57I'll leave you here.
33:58If you have any questions, you'll leave me there.
34:02If you leave the room, you're safe.
34:04If you see me, I'll leave you there.
34:07I'll leave you there at the place.
34:11Now, I'm a little bit of a job.
34:12I'll take care of you.
34:13Sam, I'll be honest.
34:17I love you.
34:28Cansu!
34:31argument that is so good.
34:35Let me kill you.
34:37...and he couldn't take you.
34:40Not if you'd die.
34:49If you get married to him, he won't stop you.
34:54You don't forget to die.
34:55You don't forget to die.
34:57You don't forget to die.
34:58You don't forget to die.
35:07I'm not a mess, I know my son...
35:11You are a mess...
35:14You have a mess...
35:16You have to find your own story.
35:19You have to find your own life.
35:27I am not a mess, I know my own story.
35:36Welcome to Leman.
35:39Ecrin?
35:48This is a gift...
35:54...it was my father's mother.
36:00It's my friend of mine.
36:02I learned how I'm the man who was a man.
36:07I'm a man of love.
36:10It's my friend.
36:17I'm a man of love.
36:19I'm a man of love.
36:22I'm a man of love.
36:24Do you love getting your name?
36:34Not at all.
36:37Thank you very much.
36:38Thank you very much.
37:02I think he's a good idea.
37:03You are so bad, you are okay.
37:08I feel like you are done.
37:09You are so good.
37:13You are so good to see you.
37:13You are so good at all.
37:16What's your good boy?
37:16Oh my god.
37:24Let's go.
37:39Where is your friend?
37:42I've never done anything.
37:49And that's what's happening next time.
37:50And it's a great idea of work,
37:51all you need to follow in the comments section of the book.
37:58Yeah, I think that's what you need.
38:04I'm taking my own money,
38:05mine and me.
38:08It's not that you need to do the job.
38:08You have to do the job.
38:09You have to do my own.
38:16Why is my father's father's father? Why is my father's father? Why doesn't he show you love me?
38:24But now I understand. You love me. You love me. You love me. You love me. You love me.
38:37You love me. I love you. You love me. You love me. I love you.
38:47You love me. You love me. You love me.
38:52You love me. You love me. You love you. You love you yes.
38:53But, this seems like an killstone was I know.
38:59NamUsbergerばadas, Im devenu knowledge.
39:01Miss I already came in here. They yourself.
39:13I'm sorry.
39:32You really did something to me.
39:36You taught me the same.
39:42Now, there are some information about the documents that I've ever seen.
39:46All these documents...
39:51...and everything you've ever seen.
39:52You can't get it.
39:55Oh!
39:57I've been able to get it!
40:01Let's go.
40:02Let's go.
40:08Let's go.
40:09Let's go.
40:28Let's go.
40:47Hakan.
40:52Ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
40:57Benim için mirastan vazgeçti.
41:04Olması gereken oldu ya.
41:05Boşver.
41:07Hem zaten o paranı da bana bir hayrı olmazdı.
41:11Çalışır kazanırsın.
41:13Kızım.
41:16Nerede kaldın?
41:18Özgün meraktan.
41:19Ben şey...
41:21Şey...
41:23Necip Bey amca.
41:26Halasıyla konuşmaya dalmış.
41:28Telefonda şarjı bitmiş.
41:30Neyse hallettik ama.
41:33Çok sağ ol Hakan.
41:35Kızımı alıp getirdin.
41:37Zahmet oldu sana da.
41:39Ne zahmeti Necip amca?
41:49Kızım.
41:51Siz de fazla uzatmayın.
41:53İyi akşamlar.
41:55İyi akşamlar.
41:57İyi akşamlar.
42:29Ben yarın dükkana gelmeyeceğim.
42:35I'm a good friend.
42:37I'm a good friend.
42:38I'm a good friend.
42:40I'm a good friend.
42:41It's better than you.
42:47It's not a good friend.
42:49I'm a good friend.
42:51I'm going to go to life.
42:54Well...
42:56If you want to do it...
42:59I want to thank you for everything.
43:04I want to thank you for everything.
43:07I want to thank you.
43:09I want to thank you.
43:13I want to thank you.
43:34I want to thank you for your reputation.
43:36I want to thank you for your best friend.
43:39Is it right?
43:41You don't have a chance to thank you for your child.
43:42You don't have a chance to talk to you.
43:44You're a good friend.
43:47You're a good friend.
43:59Gitme.
44:02Kalk.
44:06Bana kendi ayaklarınla gireceksin derken...
44:09...islediğim bu değil ki.
44:11Sen...
44:12...sana oyunlar oynayan Hakan'a geldin.
44:15Bana gelmedin.
44:30Şey nasıl görüyorum?
44:32Damat da geldi.
44:33Gel gel.
44:34Adettendir gel bakayım.
44:36Gel gel gel.
44:40Aslan damat.
44:41Maşallah.
44:43Kız gel buraya gel.
44:45Lan Hakan'a.
44:50Gel bakayım.
45:12Altyazı M.K.
45:43Altyazı M.K.
46:12Altyazı M.K.
46:40Altyazı M.K.
47:07Altyazı M.K.
Comments