- 20 hours ago
En busca de la Perfección Capitulos en Español Audio Latino
En Busca del Jade Episodios Zhang Linghe,Tian Xiwei
En busca de la perfección latino , En Busca del Jade , Pursuit of Jade
En Busca del Jade Episodios Zhang Linghe,Tian Xiwei
En busca de la perfección latino , En Busca del Jade , Pursuit of Jade
Category
📺
TVTranscript
00:00:02To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:00...eternamente en paz...
00:01:04...libre...
00:01:05...del agobio terrenal.
00:01:14Entonces tú también irías al infierno.
00:01:19Después de matar a ese cretino...
00:01:22...mátame y envíame al infierno.
00:01:29Con gusto dejaré que tú me mates.
00:01:43No, no, no.
00:01:47No, no, no.
00:01:50No, no, no.
00:02:00Antes de ir allí...
00:02:02...deberías conocerlo.
00:02:09No, no.
00:02:10No, no.
00:02:11No.
00:02:38No te vayas.
00:02:44Espero afuera.
00:02:46No.
00:02:46No.
00:02:49No.
00:02:50No.
00:03:04No.
00:03:07No.
00:03:18No.
00:03:22No.
00:03:24No.
00:03:34No.
00:03:52No.
00:04:04No.
00:04:05No.
00:04:06No.
00:04:06Ya entiendo, vas a utilizar a Handaon para encontrar al asesino y luego tú.
00:04:11¿Te encargarás del resto?
00:04:13Claro.
00:04:15A continuación, las palabras del Teniente Handaon de la Unidad de Crímenes Violentos de la Policía de Novion.
00:04:48La Unidad de Crímenes
00:05:13Siempre vamos a recordar a la inspectora Kim So-Jong, quien con responsabilidad se entregó en alma y cuerpo.
00:05:24En este momento de duelo y dolor, lamento no poder volver el tiempo atrás.
00:05:32La inspectora Kim era la policía que yo más admiraba y que más respetaba.
00:05:42Era una colega excepcional.
00:05:45Era una esposa amorosa.
00:05:50Madre amada.
00:06:10Y era una madre para mí.
00:06:23La nostalgia es para los que quedan.
00:06:25Espero que ya no sienta más dolor.
00:06:29Y que pueda descansar en paz.
00:06:45Cretino que mataste al inspector a Kim.
00:06:49Voy a encontrarte tarde o temprano.
00:06:51Y entonces, vas a suplicar que acabe con tu vida.
00:06:59Y vas a sentir el dolor que yo estoy sintiendo ahora.
00:07:03Bien, damos por terminado el discurso y procedemos a...
00:07:06Estoy dispuesto a renunciar a todo.
00:07:08Incluso mi vida se hace falta.
00:07:09Te voy a perseguir hasta el infierno.
00:07:12Te voy a despedazar de a poco.
00:07:14Te voy a torturar hasta que ruegues piedad.
00:07:17Llévenselo.
00:07:19¡No!
00:07:21¡No!
00:07:22¡No!
00:07:23¡Suéltenme!
00:07:24¡No!
00:07:25¡Que me suelten!
00:07:27¡No!
00:07:28¡Te voy a matar!
00:07:29¡Cuesten lo que cueste!
00:07:31¡Te voy a atrapar y a matar!
00:07:34¡No!
00:07:35¡No!
00:07:38¡No!
00:07:39¡No suéltenme!
00:07:41¡No!
00:07:43¡Vas a ver!
00:07:45¡Te voy a encontrar!
00:07:47¡No!
00:07:48¡No sueltenme!
00:07:53¡No!
00:07:53No!
00:08:37¿Cómo lo vas a matar así, tan debilitado?
00:08:45Yongyun, Yeong, Yanseong, Bin Choy, Wanchang.
00:08:49Explícame, ¿por qué los mataste?
00:08:50Soy una jueza de asesinos.
00:08:53Solamente castigo a aquellos que no se arrepienten ni tampoco reciben perdón.
00:08:58Piensa en esos cuatro, la clase de persona que eran.
00:09:03Ahora que te uniste a un demonio, debes abandonar muchas cosas.
00:09:09Uso todos los medios necesarios para poder asesinarlos.
00:09:44¿Entonces tú también irías al infierno?
00:09:46Después de matar a ese cretino, mátame y envíame al infierno.
00:09:55Con gusto dejaré que tú me mates.
00:09:57Recuerda tu promesa.
00:10:06No puede ser.
00:10:20¿Yo?
00:10:20¿Yo?
00:10:20¿Yo?
00:10:38Pero eso es imposible.
00:10:42¿No?
00:10:43Por supuesto que no.
00:10:45Estoy mal.
00:10:46Necesito reponerme.
00:10:48Soy tan débil.
00:10:49Por favor, dame fuerza.
00:10:51Quítame el temor.
00:10:52No quiero, no quiero ir al infierno.
00:10:54En serio, no quiero, no quiero.
00:10:55¿Por qué estás rezando así?
00:10:57¿Qué es lo que pasa?
00:11:00¿Cometiste algún pecado?
00:11:02Sí.
00:11:04Hice algo muy malo.
00:11:07Temo que el Señor no pueda perdonarme.
00:11:09Oh, claro que te va a perdonar.
00:11:12Tampoco secuestraste y mataste a alguien.
00:11:17¿Sabes qué?
00:11:19Antes de pedir perdón aquí, pídeselo a quienes perjudicaste.
00:11:23Quiero hacerte una pregunta.
00:11:25Departamento 101, ¿les pediste disculpas?
00:11:28Es que en realidad no me arrepiento de nada.
00:11:33No.
00:11:35Pero debo pedir perdón para ir al cielo.
00:11:38La verdad es que yo vine porque no quiero ir al infierno.
00:11:44Repite.
00:11:45Ahora vamos a rezar.
00:11:52Yo, Señor, dejo todo en tus manos.
00:12:00Señor, dejo todo.
00:12:04¿Tú siempre rezas?
00:12:06¿De esa manera dejas todo en sus manos?
00:12:11Ay, no.
00:12:12Ay, no.
00:12:13Se me hizo tarde.
00:12:15Suerte con tus rezos.
00:12:16Pero...
00:12:16Me voy.
00:12:17Adiós.
00:12:18Ah, ok.
00:12:19¿Te vas?
00:12:22Señor, está en tus manos.
00:12:24Por supuesto, pero ¿podrías?
00:12:28¿Tú puedes hacer algo, por favor?
00:12:30Te necesito.
00:12:37Ay, esto da más miedo que nunca.
00:12:45Ay, esto da más miedo que nunca.
00:13:18¿No rezas?
00:13:20Señor, van a pegarme hasta morir.
00:13:23Ayúdame, por favor.
00:13:25Reza.
00:13:26No, claro.
00:13:27¿Debes rezar la oración como la última vez?
00:13:30Como siempre, es culpa mía.
00:13:33Justitia.
00:13:34En serio, lo siento.
00:13:38Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
00:13:42Venga a nosotros tu reino.
00:13:43Por favor, por favor, perdóneme.
00:13:45Ese día te pedí que investigaras y Justitia lloraba y que me lo informaras.
00:13:49¿Pero por qué no me dijiste nada todavía?
00:13:51Porque yo nunca antes la vi llorando.
00:13:53Por favor, no le cuente nada a Justitia.
00:13:56Por favor, Aaron.
00:13:56Ah, no, espere, un momento.
00:14:00Es que si sabe que voy a la iglesia, ella va a matarme a golpes.
00:14:04Se lo suplico, por favor.
00:14:06Sí.
00:14:07Si haces una cosa por mí, no diré nada.
00:14:09¿Qué es lo que quiere?
00:14:10Hago lo que sea.
00:14:11Pero solamente sigues las órdenes de Justitia, no sigues las mías.
00:14:15No, de orden más.
00:14:16Aaron, yo...
00:14:19No, Gremory.
00:14:20A sus órdenes.
00:14:30Pero, ¿por qué, por qué, por qué llegar a este punto?
00:14:50¡Espenato!
00:14:53¡Espenato!
00:14:54Así es.
00:14:55Mi trabajo aquí es aniquilar a los traidores que se humanizan.
00:14:58Soy como una...
00:15:00Policía encubierta.
00:15:03No es Satanás, sino Venato.
00:15:06Entonces, ¿quién es Satanás?
00:15:12Bueno, muy bien.
00:15:14¿Tengo algo malo?
00:15:17No hay de qué preocuparse.
00:15:18No tiene nada grave.
00:15:20¿Nada grave?
00:15:21Entonces, ¿por qué tantas lágrimas?
00:15:23¡No se saben!
00:15:24Estaban cayendo como cataratas.
00:15:26Es imposible.
00:15:28Repita la prueba.
00:15:29Tiene que haber algún motivo.
00:15:32Soy un demonio.
00:15:34Y los demonios nunca lloran.
00:15:36Sin embargo, yo lloré.
00:15:38Estoy segura de que tengo algo en los ojos.
00:15:40Pero la oftalmóloga dijo que no es así.
00:15:43Por ese motivo, vine a ver a una psiquiatra.
00:15:46¿Está bien?
00:15:47No quiero un resumen.
00:15:49Estoy buscando una solución.
00:15:51¿Puede decirme por qué fue que lloró?
00:15:54Mi vecino se echó a llorar frente a mí.
00:15:56Y yo comencé a llorar con él.
00:15:58¿Qué relación tiene usted con su vecino?
00:16:01De buenos vecinos.
00:16:02¿Qué le parece que sintió su vecino en el momento que comenzaba a llorar?
00:16:06Creo que era enojo.
00:16:09Sentía tristeza y dolor.
00:16:13Al verlo de esa manera, ¿cómo se sintió usted?
00:16:16¿Quién?
00:16:17¿Yo?
00:16:24Sentí como si me arrancaran el corazón.
00:16:27Como si tuviera un peso golpeándome muy fuerte en el pecho.
00:16:32¿Alguna vez sintió algún tipo de compasión o amor por él?
00:16:37¿Compasión?
00:16:38¿Amor?
00:16:42Doctora, ¿acaso existe el té helado caliente en algún lugar de este mundo?
00:16:47Hay dos emociones que ningún demonio siente.
00:16:51Compasión y amor.
00:16:52¿Por qué?
00:16:54Porque solo los humanos sienten esas cosas.
00:16:57Entonces, tal vez usted se convirtió en un demonio humanizado.
00:17:01Si ese hombre desapareciera de este mundo,
00:17:05¿cómo se sentiría?
00:17:18El té helado caliente
00:17:20Sí existe.
00:17:22El hielo del té helado
00:17:24se derrite si lo dejan
00:17:26un tiempo bajo el sol.
00:17:28Y puede calentarse.
00:17:51No huyas, aunque sea difícil.
00:17:54Solo así serás un buen detective.
00:17:56¡Venga, bebe!
00:17:57¡Venga!
00:18:16¡Venga, bebe!
00:18:50Do you want?
00:18:55Creo que me vas a superar como detective
00:18:57No, ni siquiera estoy cerca
00:19:00Tengo que verla trabajar 10 años más
00:19:02Tanto no
00:19:04No cuentes conmigo para eso
00:19:18Quería agradecer a sus padres en su cumpleaños
00:19:21Por eso vino
00:19:23¿Creen que hice un buen trabajo?
00:19:27Lo único que le falta es conocer a una joven para casarse
00:19:34Les prometo proteger a Daon
00:19:43Antes que nada quiero recordarles algo
00:19:45El caso de la detective Kim
00:19:46Es una continuación de los asesinatos en serie
00:19:49Que todavía no se han resuelto
00:19:50Todo lo sucedido forma parte de un solo caso
00:19:53Desde hoy
00:19:54Soy el jefe a cargo de la unidad regional
00:19:58Aquí está
00:19:59Sí, claro
00:20:01Hola, ¿qué tal?
00:20:02Soy el detective Chan Muñe
00:20:06Muy bien
00:20:08Encantado, hola
00:20:09¿Cómo estás?
00:20:10Encantado
00:20:12Siento que tenemos la misma edad
00:20:19Teniente Han Daon, ¿cómo está?
00:20:25Oí hablar sobre usted
00:20:27Dígame, ¿cómo se encuentra hoy, señor?
00:20:31Esto le hará bien
00:20:32Sírvase
00:20:37Hay cuatro muertos en total
00:20:39¿Qué hicieron con eso?
00:20:41¿Acaso no son policías?
00:20:42Mis disculpas
00:20:44Mis disculpas
00:20:45¿Quieren contarme lo que investigaron?
00:20:50Tenemos una sospechosa
00:20:51La jueza Kambitna
00:20:53Las cuatro víctimas
00:20:55Fueron juzgadas por ella
00:20:56Antes de morir
00:20:58Imaginé que ya la habían indagado como testigo
00:21:00¿Hay alguna evidencia nueva?
00:21:02Moon Jong-Yun
00:21:03Ba Ye-On
00:21:04Yan Se-Unbin
00:21:05Y Choi Wan-Chang
00:21:06Fueron juzgados por la jueza
00:21:08Y liberados después
00:21:09¿No creen que es algo extraño?
00:21:12La jueza Kang
00:21:13Tiene más de 200 casos al mes
00:21:16¿Mataron a los 200?
00:21:18Sí
00:21:19También creo que
00:21:20Una jueza no tiene motivos para asesinar
00:21:23Ninguna ley dice que un juez no puede matar
00:21:26Pero aún no hay pruebas
00:21:27Así haya pruebas o no
00:21:29Es la más sospechosa
00:21:31Tenemos que investigarla
00:21:34No hace falta eso
00:21:36No fue la jueza Kang
00:21:37¿Qué?
00:21:38¿Ahora eres su abogado?
00:21:39¿Por qué la defiendes tanto?
00:21:41Porque tú solo dices tonterías
00:21:43¿Qué tonterías estoy diciendo?
00:21:45Señores, compórtense
00:21:53Disculpe
00:22:04¿Qué quiere almorzar?
00:22:06Nada, no tengo hambre
00:22:07Vayan ustedes
00:22:08¿Jueza Kang se siente bien?
00:22:11Sí, estoy bien
00:22:14Oiga, su rostro no dice lo mismo
00:22:16Hay que comer a pesar de todo
00:22:19Vamos
00:22:33Tiene que haber algo que te guste
00:22:37Alguien me dijo
00:22:38Que hay que comer a pesar de todo
00:22:40Y me parece que tú no quieres
00:22:42Así que
00:22:43Come
00:22:47Tengo que darte de comer
00:23:03¿Te enteraste?
00:23:04Pasó en Wanchondong
00:23:05Una policía
00:23:06Desapareció y la encontraron muerta
00:23:10Dicen que le cortaron un brazo
00:23:12Un horror
00:23:13¿Se lo habrán cortado en vida?
00:23:16¿Ah?
00:23:16No
00:23:17¿Cómo le van a cortar como pescado crudo?
00:23:19Es imposible
00:23:20Aún al pescado hay que matarlo antes de cortarlo
00:23:22El asesino seguro la mató primero
00:23:25Le pegó hasta dejarla inconsciente
00:23:27Y luego seguro tomó un cuchillo o algo
00:23:31¿Qué haces?
00:23:32Déjalo
00:23:33Primero te arranco la cabeza
00:23:35O te parto la cara
00:23:37¿Qué dijiste?
00:23:38¿Quién te crees que eres?
00:23:40Sí
00:23:40Grábalo todo
00:23:43Me irrita mucho la gente que filma escenas de crímenes
00:23:46¡Ey!
00:23:48¡No!
00:23:49¡No!
00:23:51¿Qué haces?
00:23:53Si te molesta tanto
00:23:54Puedes demandarme
00:23:56Soy la jueza Kambitna
00:23:57Y tú no abras la boca excepto para comer
00:24:04¡Ey!
00:24:10Algunas personas no deberían poder hablar
00:24:15Lo siento
00:24:16Lo hiciste a propósito
00:24:18Para evitar una demanda, ¿cierto?
00:24:21Deberías perder ese hábito de pegar
00:24:23Yo te absolví por abuso de autoridad
00:24:25Pero otros jueces no harían eso
00:24:27Gracias
00:24:29Por ayer y hoy
00:24:32No te confundas por qué te di de comer
00:24:34Fue pura filantropía
00:24:37Imposible
00:24:38Eso nunca va a pasar
00:24:39¿Cómo?
00:24:41Nada, no importa
00:24:41Espero los registros de la investigación
00:24:44Me tranquiliza ser del mismo equipo
00:24:47¿Quién habló del mismo equipo?
00:24:49¿Ya olvidaste que voy a matarte?
00:24:54Es un honor morir en manos de una compañera
00:25:07Así que salen juntos sin ocultarse
00:25:15Averigüen si está en el infierno
00:25:16La familia de Handaon también
00:25:18¿Y por qué?
00:25:20¿Debo explicártelo?
00:25:21No, nada de eso
00:25:23Buscar a alguien en el infierno
00:25:24Sin una foto
00:25:25Es como buscar una aguja en un parral
00:25:28Bueno, muy bien
00:25:29Entonces mejor que comiencen a buscar
00:25:31¿Tiene el permiso del infierno para eso que nos pidió?
00:25:36Ah, no
00:25:36No tengo permiso
00:25:38Ah, bueno, entonces
00:25:39Ustedes quemaron a esos matones sin permiso también
00:25:42Sí, Gene
00:25:45Discúlpenos
00:25:45No podemos
00:25:46Es muy peligroso
00:25:50No tan peligroso como que se enteren de que donaron al hospital
00:25:53No hay mucho tiempo
00:25:58No, pero...
00:26:03Ella es el infierno mismo
00:26:05Es la peor crisis en estos 10 años
00:26:07En el mundo humano
00:26:08No quiero ir
00:26:16No se puede volver a citar a alguien para interrogarlo
00:26:19Sin tener alguna prueba
00:26:20No importa que haya sospechas
00:26:22Así es como son las cosas
00:26:24Sí
00:26:25Sí, señor
00:26:26Park Donghun y Han Daon
00:26:28Tome los casos de Mun Yunyun y Bai Yeon
00:26:30Han Munye y Koen Sob
00:26:31El de Choi Wan Chang
00:26:34Olviden todo lo que ya investigaron
00:26:36Quiero que vuelvan a averiguar
00:26:37¿Entendido?
00:26:39Disculpe, señor
00:26:40Pero no puedo trabajar con Han Daon
00:26:44Bueno, yo...
00:26:45Me ofrezco a trabajar con el detective Han
00:26:48¿Todo...
00:26:48¿Resuelto?
00:26:50Está bien
00:26:51¿Todo...
00:27:21¿Qué haces?
00:27:24Ya limpio.
00:27:25Ya limpio todo.
00:27:40Wow.
00:27:42Qué gran invento, ¿no?
00:27:45Eso es.
00:27:48Todo listo.
00:27:54Aquí no se observa ninguna novedad.
00:27:56El descuartizamiento,
00:27:58la navaja con forma rara,
00:28:00la letra J con la sangre de las víctimas.
00:28:04Fue todo lo que salió en las noticias.
00:28:08¿Recuerdas algo de ese momento?
00:28:15El olor metálico de la sangre cuando entré.
00:28:19Mi mamá muriendo con el teléfono en la mano.
00:28:23Después mi papá cubierto en sangre con mi hermano muerto en los brazos.
00:28:32Cada día que pasa recuerdo más.
00:28:41Me siento...
00:28:44muy cansada.
00:28:45Las lágrimas son por bostezar.
00:28:47Porque bostece.
00:28:49¿Qué miras?
00:28:51No lo sé, no lo sé.
00:28:54Ya...
00:28:55Ya me voy.
00:29:03Lloró.
00:29:06Pero...
00:29:06Las lágrimas no le caían por el rostro.
00:29:10Apenas si se le veían.
00:29:12¿Qué hay entre ella y Handaon?
00:29:16Diría...
00:29:16Diría romance, pero...
00:29:19Creo que es más melodrama que comedia romántica.
00:29:24¿Melodrama?
00:29:26¿Comedia?
00:29:28¿Quieres una película de terror?
00:29:30Pero si solamente respondí la pregunta.
00:29:32Oye...
00:29:33¿Qué haces molestando al hombre?
00:29:35Antes de robar hay que saber evaluar a la víctima.
00:29:38Basta.
00:29:39Déjalo tranquilo.
00:29:40Ese hombre tiene todo el aspecto de un pobre.
00:29:43¿No ves que da pena?
00:29:45Esto no es un robo.
00:29:46Todo está bien.
00:29:49Y tú cierra la boca.
00:29:50Ok.
00:29:57Muchas... muchas gracias igual.
00:29:59Buenas noches.
00:30:05Entonces lloró.
00:30:16Entonces lloró.
00:30:40¿Cómo entraste?
00:30:46No me importa tu edad.
00:30:48¡Ya deja de esconderte! ¿Quieres?
00:30:55¡Ah!
00:30:57¡Ah!
00:31:01¿Te volviste Feni?
00:31:04Baja ahora mismo.
00:31:05¿Sabes qué?
00:31:06Mejor subo yo.
00:31:07¿Y la escalera?
00:31:08¿Dónde está?
00:31:11¡Quieta ahí!
00:31:21¡Ah!
00:31:24¡Ah!
00:31:39¡Ah!
00:31:48Ya sé, eres un demonio.
00:31:50Y un demonio juega sucio.
00:31:52Di tu nombre antes de que juegue más sucio todavía.
00:32:01Soy un ángel que bajó a la tierra en nombre de Dios para proteger a los buenos y a los
00:32:05pobres.
00:32:06Gabriel.
00:32:08¡Ah!
00:32:11¡Ah!
00:32:11¡Ah!
00:32:11Tu presentación me incomoda.
00:32:13¿Desde cuándo es que sabes quién soy?
00:32:16¡Ah!
00:32:17¡Ah!
00:32:18¡Ah!
00:32:26Su señoría, le suplico que la salve.
00:32:30¡Ah!
00:32:31¡Ah!
00:32:35¡Ah!
00:32:37¿Esperas que crea eso?
00:32:39¿Para qué preguntas si no confías en mí?
00:32:41Eres un poco extraña.
00:32:43Hazme un favor, guarda las alas.
00:32:45No puedo tolerar tanta vulgaridad.
00:32:52Entonces, ¿qué estás haciendo aquí?
00:32:55¿No me entendiste?
00:32:56Vine a la tierra a proteger a los buenos y a los pobres tal como te dije.
00:33:00¿De qué estás hablando?
00:33:01Nunca te vi hacer nada bueno por nadie.
00:33:04Usa esa tonta cabecita tuya.
00:33:07Conoces a todas esas personas.
00:33:16¡Ayuda!
00:33:17¡Alguien está muriendo!
00:33:19¡Rápido!
00:33:21Salvé a una pobre mujer que aún no estaba lista para ir con Dios.
00:33:26Chijo.
00:33:28Tus papás te enviaron una carta.
00:33:31¿Quieres...?
00:33:32Le entregué la carta de los padres.
00:33:34¿Ver qué dice?
00:33:35A su hijo desde el cielo.
00:33:37Por favor.
00:33:39Salve a Yu-Gi-On.
00:33:46Y reviví a la hija de una mujer.
00:33:54Que había muerto injustamente.
00:33:57Fueron todos milagros en nombre de Dios.
00:34:02Entonces...
00:34:03¿Utilizaste el nombre de Dios para venir a acecharme a mí?
00:34:06¿No es así?
00:34:06Y me pateaste en mis sueños.
00:34:08Yo nunca te seguí.
00:34:11Acompañé a las personas buenas que sufrieron tus asesinatos.
00:34:15Y te desperté de urgencia.
00:34:17Lo hice por Daon.
00:34:20¿Han Daon?
00:34:21Cuando conocí a Daon, yo vivía en el cuerpo de un policía.
00:34:31Y allí...
00:34:33oí la plegaria de una pobre mujer.
00:34:37Por favor, protege a mi hijo Daon.
00:34:44Tus plegarias fueron escuchadas.
00:34:48Descansa en paz.
00:34:57Y él conoció a la mujer que lo amaría en ausencia de sus padres.
00:35:02Tengo entendido que está en el Centro Infantil Árbol Blanco.
00:35:06Pero...
00:35:07¿no queda demasiado lejos de la escuela manje a la que va el niño?
00:35:17Pronto debía regresar al cielo.
00:35:20Esa era la única forma que tenía de proteger a Daon.
00:35:24¡La mamá de Kim Cha Young!
00:35:25¡Daon!
00:35:27Yo soy la madre de Han Daon.
00:35:30¡Ah, sí! ¡La madre de Daon!
00:35:31¡Ahora sonrían!
00:35:33¡Uno, dos, tres!
00:35:43¿Cómo insistes con ese cuento aburrido?
00:35:46Entonces, ¿qué es lo que quieres?
00:35:48Puedo proteger solo a los buenos y a los pobres.
00:35:51Pero en el momento que Daon decidió cometer un homicidio,
00:35:54entonces ya no pude protegerlo más.
00:35:57Aún no mató a nadie.
00:35:59Pensarlo también es pecado.
00:36:01¿Y por qué estás aquí parado contándome todo esto?
00:36:04Soy un demonio.
00:36:05Ahora la única que puede proteger a Daon.
00:36:08Eres tú, Kambitna.
00:36:20Pero en el momento que Daon decidió cometer un homicidio,
00:36:23entonces ya no pude protegerlo más.
00:36:26Luego de usar a Han Daon para extraer la información que tiene,
00:36:29pienso descartarlo.
00:36:31Así que no hace falta que te preocupes porque Han Daon
00:36:35vaya al infierno.
00:36:37No sé quién va a ser, pero tú o Han Daon van a morir.
00:36:40Mis profecías nunca han fallado.
00:36:44Entonces será Han Daon.
00:36:48Hice todo lo que está a mi alcance.
00:36:50Si usas a Daon y lo descartas, o si lo proteges,
00:36:54eso depende de ti.
00:36:56¡Ay!
00:37:10Toma, prueba esto.
00:37:14Ah, sí, muy bien.
00:37:18Esto también, pruébalo.
00:37:22¡Ya sé!
00:37:23Aquí hay demasiada carne, ¿cierto?
00:37:26Espérame, voy a buscar vegetales.
00:37:28No, no, no hace falta. Estoy lleno.
00:37:31Debes alimentarte bien para crecer.
00:37:33Sigue comiendo, ¿sí?
00:37:35Estoy bien, no es necesario.
00:37:41A ver.
00:37:45¡Ah! Aquí está el poder de la naturaleza.
00:37:48¡Ah!
00:37:54¡Ah!
00:37:55¡Ah!
00:37:57No puedes entrar ahí.
00:38:02¡Ah!
00:38:04Perdóneme, creí que era el baño.
00:38:07¡Ah! ¡Claro! El baño está allá.
00:38:09¡Ah!
00:38:27¡Ah!
00:38:30¡Ah!
00:38:33¡Ah!
00:38:35¡Ah!
00:38:36¡Ah!
00:38:40¡Ah!
00:38:44¡Ah!
00:38:46¡Ah!
00:38:46¡Ah!
00:38:47¡Ah!
00:38:47¡Ah!
00:38:48¡Ah!
00:38:48¡Ah!
00:38:49¡Ah!
00:38:51¡Ah!
00:38:52¡Ah!
00:38:53¡Ah!
00:38:58¡Ah!
00:39:00¡Ah!
00:39:01What do you want to do there?
00:39:48What do you want to do?
00:40:08What do you want to do?
00:40:31What do you want to do?
00:40:33Don't make it so difficult.
00:40:37You don't have to bother me.
00:40:40What do you want to do?
00:40:45Mucho.
00:41:07What do you want to do?
00:41:11What do you want to do?
00:41:52What do you want to do?
00:42:23What do you want to do?
00:42:26What do you want to do?
00:42:37What do you want to do?
00:42:38What do you want to do?
00:42:39What do you want to do?
00:42:41What do you want to do?
00:42:50Pueden comer mi plato.
00:42:55Ay, pero qué bueno.
00:42:57Hey.
00:42:59Ay, dame.
00:43:01Oye.
00:43:10John Sonho.
00:43:33Jueza Khan, el jefe me preguntó si tiene tiempo para él esta noche.
00:43:38Voy a decirle que no puede.
00:43:40¿A qué hora?
00:43:42A las ocho.
00:43:44Está bien.
00:43:50¿Por qué llegas tarde?
00:43:51El asambleísta John te está esperando.
00:43:54No hay problema.
00:43:57Cuatro años de condicional.
00:44:03¿Qué es lo que quiere?
00:44:05Le daré justo lo que pida.
00:44:07Eso suena muy omnipotente.
00:44:09Ya le diré cuando quiera algo de usted.
00:44:12Entonces eso es todo por hoy.
00:44:13Ya podemos cenar en paz.
00:44:16Lamentablemente no puedo cenar en paz aquí.
00:44:18Si me disculpan.
00:44:19Espera, jueza Khan.
00:44:27Los jóvenes de hoy en día son difíciles.
00:44:30No exageres.
00:44:32Me parece un encanto.
00:44:37Te dije que no quería volver a verte.
00:44:42No seas dramático.
00:44:43No vine aquí por ti.
00:44:44No eres Kang Vidna, ¿cierto?
00:44:50¿Por qué dices eso?
00:44:54Kang Vidna era amable.
00:44:56Demasiado.
00:44:57Una persona casi servil.
00:44:58Claro.
00:45:00¿Crees que no soy Kang Vidna porque no soy servil?
00:45:03Otra cosa.
00:45:04Kang Vidna nunca viviría en un basural como Wanchion Dong.
00:45:08Ella no era así.
00:45:09Aún si perdiera la memoria, ella era demasiado aprensiva para vivir entre los pobres.
00:45:17Una vez más despreciando a los pobres.
00:45:20Tú sí que no cambias.
00:45:22No los desprecio.
00:45:25Los aborrezco.
00:45:26Me dan ganas de retroceder como si fueran cucarachas.
00:45:30Ah, exactamente como me pasa a mí contigo.
00:45:34¿Lo sabías?
00:45:37No te rías.
00:45:38No fue un chiste.
00:45:39Hablas como si fuera importante que recuperara la memoria.
00:45:42Dime por qué.
00:45:44Importa, por supuesto.
00:45:46No aceptaría que vuelvas a suplicarme que nos casemos.
00:45:50No te adules.
00:45:51Nunca te diría eso.
00:45:54No quiero volver a verte.
00:45:58No te lo digo.
00:46:00Te lo advierto.
00:46:02¿Le puedes pasar un mensaje a tu padre?
00:46:05Dile que no quiero más llamados suyos.
00:46:07Ah, no te lo digo.
00:46:09Te lo advierto.
00:46:24Oye, ¿qué tienes con Kambitna?
00:46:27¿Qué?
00:46:28Es extraño.
00:46:29Antes sospechabas de ella y la seguías por todas partes.
00:46:32Pero ahora la defiendes abiertamente.
00:46:34Y sin ninguna duda.
00:46:38¿Y tú dudaste cuando?
00:46:40¿Dejaste sola a la jefa para ir a comprar mientras debías vigilar?
00:46:44De no haberla dejado sola.
00:46:46¡Ay, idiota!
00:46:51No pudiste protegerla cuando estaba contigo.
00:46:54Y ahora dices que vas a atrapar al asesino sin tener pruebas.
00:46:59Suena ridículo, ¿no?
00:47:01¡Ey!
00:47:04Eres un imbécil.
00:47:29Daun está actuando muy extraño.
00:47:33Vi su mirada y parecía dispuesto a matar.
00:47:37Estoy seguro de que Daun nos oculta algo sobre Kambitna.
00:47:42Sacó el tema de la jefa, seguramente para provocarme.
00:47:46Y así lograr que dejemos de hablar sobre ella.
00:47:50Bueno, ¿y tú qué crees que está ocultando?
00:47:52Lo vamos a averiguar.
00:48:01No debió golpearte de esa forma, aunque estuviera enojado.
00:48:04No se justifica.
00:48:05Lo provoqué a propósito.
00:48:07Me lo busqué.
00:48:11¿Kan...?
00:48:11¿Oh?
00:48:14¿Bañek?
00:48:15No, así no.
00:48:17¿Cómo era?
00:48:18Kambitna.
00:48:21Kambitna, la jueza.
00:48:22Oí que se estaban peleando por ella.
00:48:26¿Y esa Kambitna qué clase de persona es?
00:48:30Ella es una mala jueza, pero buena persona.
00:48:34No deja que los fuertes la vasallen.
00:48:36A ella o a los débiles.
00:48:40Parece fría de lejos, pero es cálida de cerca.
00:48:43Por lo que dices, parece ser...
00:48:46muy...
00:48:47compasiva, esa tal Kambitna.
00:48:51Por favor, dígale al jefe yo que me fui.
00:48:53Sí, no conviene que te vea así.
00:48:56Yo hablaré con él, tranquilo.
00:49:08Una persona muy compasiva
00:49:11que hace dudar a...
00:49:13la policía.
00:49:22Nadie te va a quitar la comida.
00:49:24¿Cometiste un pecado o qué?
00:49:28No comió en todo el día.
00:49:31¿Ahora que sabemos quién es el asesino serial J?
00:49:35Solo falta asesinarlo.
00:49:38¡Felicidades por el retorno al infierno!
00:49:41Pero no tengo certeza.
00:49:42No estoy segura de que sea él.
00:49:44Bueno, sí, pero...
00:49:46es cierto que mató a la detective Kim So-Jong.
00:49:49No vas a perder nada si decides acabar con su vida.
00:49:56¿Y por qué?
00:49:58¿Y por qué eso tiene algo que ver contigo?
00:50:03Es que...
00:50:05me divertí estando con él.
00:50:07Sería una pena perderlo.
00:50:09Lo llevo al infierno.
00:50:12Ah...
00:50:12Ya comprendo.
00:50:18¿Yusitia?
00:50:21Toma, refrescos.
00:50:23Dos por uno.
00:50:27¿No eras pobre?
00:50:28Gracias.
00:50:31En cuanto supe que era un demonio,
00:50:34comencé a soñar con ser un demonio como tú.
00:50:39Así que...
00:50:40no vayas a decepcionarme.
00:50:43Adiós.
00:51:08¿Qué te pasó en la cara?
00:51:09¿Quién fue el idiota que te hizo eso?
00:51:11Dime quién fue, así los mato.
00:51:13Aunque llame a la policía,
00:51:15ignóralos.
00:51:16Yo me encargo de todo.
00:51:18¿Fue por mí que te hicieron eso?
00:51:21No, no.
00:51:23Adiós.
00:51:39¿Por qué lo permitiste?
00:51:41Debiste devolverle el doble.
00:51:43Oh, ese rostro tan apuesto.
00:51:54¿Por qué esa cara?
00:51:55¿Nunca te curó una chica linda?
00:52:01Tranquila, está bien.
00:52:08En realidad...
00:52:11No, soy un demonio.
00:52:13No podemos.
00:52:14Esto no es un medicamento.
00:52:18Es bálsamo.
00:52:22¿Te lastimé?
00:52:24Un poco.
00:52:25Ah, pero ¿por qué no me dijiste nada?
00:52:29¿Acaso eres masoquista?
00:52:33Me gustó que te preocuparas por mí.
00:52:39Eres masoquista.
00:52:40Ah, espera aquí.
00:52:42Voy a buscar algo que te va a hacer bien.
00:52:53Abogado defensor, ¿aceptan los cargos que enumeró el fiscal?
00:52:57No los aceptamos, señoría.
00:52:59Yo sí.
00:53:01Yo los acepto.
00:53:03Yo respondo las preguntas.
00:53:05Me drogué y luego avancé con el semáforo en rojo.
00:53:09Casi atropello a los niños y destrocé el transformador.
00:53:13Acusado.
00:53:14Mírame a los ojos.
00:53:30Mírame, acusado.
00:53:36¿Le parece una broma?
00:53:39A los ojos.
00:53:57Acusado.
00:53:58¿Alguna vez mató a alguien?
00:54:01Su señoría.
00:54:03¿O quiso matar a alguien?
00:54:16Muy bien, eso es todo por hoy.
00:54:29¿Por qué una jueza visitaría al acusado de un caso que ya recibió el veredicto?
00:54:38Ella visitó a Moon Jong-Jun para pedirle que no cometiera más crímenes.
00:54:42Ah, por supuesto.
00:54:43Eso es lo que decía la declaración del testigo.
00:54:52Sí.
00:54:55¿Qué?
00:54:57¿Tienen la grabación de las cámaras del río Gesu?
00:55:02Sí, sí.
00:55:03Sí, claro.
00:55:04Gracias.
00:55:05Sí.
00:55:05Sí.
00:55:07Sí.
00:55:08Si esto sale bien, podrían ascendernos.
00:55:10Vamos.
00:55:11Ja, ja, ja.
00:55:22I don't know.
00:55:58I see that they still have the recording of March.
00:56:02Oiga, do you see it after so much time?
00:56:05Here it is.
00:56:07Last year, a car was released against the store, and then he died.
00:56:11No, no.
00:56:11Cuando instalé cámaras nuevas, puse estas que graban más tiempo.
00:56:15Hizo bien.
00:56:16Una pregunta, ¿dónde está el baño?
00:56:18Ah, está a la izquierda.
00:56:19¿Es por allá?
00:56:20Sí.
00:56:21Fíjate tú, por favor.
00:56:21Sí, claro.
00:56:29Disculpe, ¿puedo pedirle un vaso con agua?
00:56:32Oh, sí, claro.
00:56:59¿Encontraste algo?
00:57:01Esto.
00:57:03A ver, a ver, a ver.
00:57:05A ver, a ver.
00:57:06A ver, a ver.
00:57:06A ver, a ver.
00:57:07A ver, a ver.
00:57:08¿Cómo?
00:57:10Son todas del día posterior al incidente.
00:57:13¿Hay algún problema?
00:57:14Sí, ¿usted borró algo antes de darnos esto?
00:57:17Ah, ¿no?
00:57:18Eh, está todo allí.
00:57:22Ah, ok.
00:57:23Ah.
00:57:30¿Por qué lo mataron aquí?
00:57:32Intenta recostarte allá.
00:57:34Tengo ropa nueva.
00:57:36Si te la pusiste, ya es vieja.
00:57:38Hazlo de una vez.
00:57:42Imbécil.
00:57:46Igual que el cuerpo.
00:57:49Ah.
00:57:51Ah.
00:57:51Ah.
00:57:51Ah.
00:57:51Satisfecho.
00:57:55Bien, soy Kambitna.
00:57:56Y se me ocurre apuñalar a Choi Wanchang en una feria.
00:58:07¿Por qué?
00:58:08No me digas que aún sospechas de ella.
00:58:10Una jueza no puede ser asesina.
00:58:13Olvida la idea de que los jueces no asesinan.
00:58:15Ah.
00:58:15Es Kambitna, pero no hay ninguna prueba de eso.
00:58:21Si estás tan seguro, ¿por qué no la investigamos desde el principio?
00:58:29Por supuesto, desde el principio.
00:58:38Dime, ¿por qué hiciste eso?
00:58:42¿Qué?
00:58:43¿Crees que no te vi hacerlo?
00:58:45Lo borraste a propósito.
00:58:58Eres policía y eliminas pruebas por ella.
00:59:01Parece que debe gustarte mucho la jueza Kambitna.
00:59:04¿Me equivoco?
00:59:14Tranquilo, no voy a decir nada por ahora.
00:59:18Si haces lo que yo te pido.
00:59:43No voy a decir nada.
00:59:43No voy a conseguir nada.
00:59:50El exterior es tan serio.
00:59:51No te simplemente pide...
00:59:53Vivir.
00:59:53Tenías razón.
00:59:56Handaon sabe todo, y aún así la cubre.
01:00:06Entonces mata a Handaon, como lo ordenó Bael.
01:00:11Desde luego.
01:00:14Voy a hacerlo del modo más doloroso y despiadado.
01:00:37¡Hasta la próxima!
01:00:54¡Hasta la próxima!
01:00:54¡Hasta la próxima!
01:00:55¡Hasta la próxima!
01:01:45¡Hasta la próxima!
01:01:54¡Hasta la próxima!
01:02:04¡Hasta la próxima!
01:02:15¡Hasta la próxima!
01:02:17¡Hasta la próxima!
01:02:44¡Hasta la próxima!
01:02:47¡Hasta la próxima!
01:02:48¡Hasta la próxima!
01:02:51¡Hasta la próxima!
01:02:51¡Hasta la próxima!
01:02:55¡Hasta la próxima!
01:02:57¡Hasta la próxima!
01:02:59¡Hasta la próxima!
01:03:00¡Hasta la próxima!
01:03:05¡Hasta la próxima!
01:03:06¡Hasta la próxima!
01:03:09¡Hasta la próxima!
Comments