- 6 hours ago
A Lover in the Mortal World Episode 9 | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:24作曲 李宗盛
00:58作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:02作曲 李宗盛
01:06作曲 李宗盛
01:16作曲 李宗盛
01:49作曲 李宗盛
01:49作曲 李宗盛
01:49作曲 李宗盛
01:53日本人
01:55日本人
01:57日本人
01:57日本人
01:57日本人
01:59日本人
01:59日本人
01:59日本人
02:06日本人
02:10大哥
02:11日本人
02:12日本人
02:12你这是怎么了
02:14我
02:15在这坐脚了
02:18my leg is a bit hard.
02:19This is the same thing ever.
02:21You need to get up and work.
02:25I'm going to get up and work.
02:26Let's go.
02:27Here, here, here.
02:28Here, here.
02:28No, no, no, no.
02:30No, no, no, no.
02:32No, no, no, no.
02:36No, no, no, no.
02:38That night from the roof above摔下来没伤着
02:41you, ma? From the roof above摔下来怎么会伤到我?
02:46Oh, that's good.
02:47You remember our little boy?
02:50Every day...
02:51...
02:51...
02:51...
02:52...
02:52...
02:53...
02:53...
02:53...
02:53...
02:54...
02:54...
02:54...
02:54...
02:54...
02:54...
02:55...
02:55...
02:55...
02:55...
02:57...
02:57That's true.
02:58That's it.
03:00It's a good job.
03:03Yes, it's a good job.
03:04Me is a good job.
03:06You can't even tell me.
03:08I understand.
03:11The job.
03:13What they say is what they're doing.
03:15You're not so confident.
03:17If we don't do it, we'll be able to find it.
03:21Hey, hey, hey...
03:22Hey, hey, hey, hey, hey.
03:24If you're not...
03:25今晚
03:29今晚我是去不了了
03:31我长姐今晚要来看我
03:33哦 长公主啊
03:36那微晨真就没辙了
03:38哦 也差点忘了
03:39我跟萧池还约了喝酒
03:40就在咱们那片竹林
03:42那微晨就先告退了
03:44你们两个臭小子
03:46背着我去喝酒
03:47大哥的意思是
03:49可以一同前去
03:52我不刚说了我今晚去不了
03:54长姐晚上要来看我
03:56那太过可惜了
03:58大哥没有办法陪同
04:00我俩就只能独自饮酒了
04:02不是
04:03臣告退
04:05不是
04:05可惜啊可惜
04:07等我一下
04:08要不
04:10就在我这儿喝吧
04:20每天除了吃就是睡
04:21我都想昌默地杀海了
04:24要不咱们出去走走
04:26那萧将军能同意吗
04:29我听说今天萧池不在
04:30咱们偷偷溜出去
04:32那我们走
04:34你
04:51侠备
04:52走
05:01公主
05:02你
05:04Where are we going?
05:06We're going to go.
05:08Go to go.
05:08I think the queen is going to be out.
05:11It's time for dinner.
05:13I'll take the dinner for the queen.
05:15I'll go to the queen.
05:17Don't go away.
05:19We're not going to go to the court.
05:21It's going to be to the court.
05:23No.
05:24It's not that it's...
05:24It's not a way to go.
05:27What is it?
05:28You can't go to the court every day.
05:32You can't go to the court with the queen.
05:34You can't go to the court with the queen.
05:35You can't go to the court with the queen.
05:38No.
05:39I'm not afraid that the court is not safe.
05:42What is it not safe?
05:44You're always in the house.
05:47You're always in the house.
05:47Well, I'm going to go out.
05:50The queen will be together.
05:51If you have a heart, you don't worry.
05:54Let's go.
05:55No.
05:56The queen is going to be in the house.
05:58We will be back home.
06:01Don't worry.
06:02Can't wait.
06:03Oh, it's a beautiful city.
06:05There's no way to go.
06:07So we will be going to go.
06:10So we should go to the court.
06:11Let's go.
06:13You'll be better.
06:14I've never felt so.
06:15In the past.
06:20Hey, hey, hey, hey.
06:21Hey, hey, hey!
06:21Look, look, look.
06:22Look, look.
06:23Oh, look.
06:24Look at the grave.
06:26Oh, look.
06:28It's looking good.
06:31You're scared.
06:32You're scared.
06:32I'm scared.
06:33You're a bit like that.
06:34I'm not sure.
06:35Today there's still someone who can help him.
06:38The boss, I'll take two of them.
06:39This is a girl.
06:41The girl is coming!
06:47The girl is coming!
06:48The girl is coming!
06:52Here's a car.
06:52The girl, let's go.
06:54She's coming!
06:57She's coming!
06:57You like who's coming?
06:58This is a girl.
06:59Let's take a look.
07:04What's she doing?
07:05The girl is coming in.
07:07She's fine.
07:08What's she doing?
07:10What's she doing?
07:10You think...
07:11I'm going to...
07:16She's coming.
07:18She's coming!
07:20She's coming!
07:20She's coming.
07:21She's coming!
07:22She's coming.
07:22She's coming!
07:22She's coming!
07:23She's coming!
07:27She's looking!
07:30She's coming!
07:31She's coming!
07:32Come on!
07:33She's coming!
07:34Go!
07:35Here you go!
07:36Here she is!
07:37Here she is!
07:37You're not in sense!
07:37Not at all!
07:39Here have you go!
07:39This was you and you!
07:40This was given the Lord.
07:40I, you and...
07:42Been梳拿!
07:44That's my second?
07:46Well taken!
07:47It's still there.
07:48It's still there.
07:49Here's me кажется!
07:53I will help you to help you one day.
07:58I will help you to help you one day.
08:00I would like to thank you.
08:08But this guy is not enough.
08:10I feel like he has a little bit of luck.
08:14Since he is on the throne,
08:15he will be able to leave the throne.
08:18So.
08:21And then we will have a chance to take him to this place.
08:26Then, let's take a break.
08:28Let's take a break.
08:30Let's take a break.
08:36How do you like this one?
08:39Mother, this one is very good for you.
08:42Very beautiful.
08:44Let's take a break.
08:45The woman is really good for you.
08:47When you do it, we will go to the tower.
08:50And we will help you do my disease.
08:52I will not be sick.
08:54Let me call my wife.
08:55Then I will not give the mother to come.
08:58She is a master.
08:59Lul,
09:00Oh,
09:01Oh,
09:05Oh.
09:06Oh.
09:06Oh,
09:06Oh,
09:07Oh,
09:07Oh,
09:08Oh,
09:08Oh,
09:11Oh.
09:11Oh.
09:18I'm still here.
09:24See you.
09:25Come on.
09:28Come on.
09:29You look good.
09:32Let's do it together.
09:50Let's go.
09:50There's a lot of fun.
09:51Let's go.
09:53Let's go.
09:57Let's go.
10:09If you come back,
10:10I don't want to go.
10:19I'm not sure.
10:19I'm not sure.
10:20If he suddenly leaves in the city,
10:22I'm not sure.
10:26If he's a little bit of a habit,
10:28then he'll be able to leave in the city?
10:35He's not going to leave.
10:37He...
10:37He's probably going to leave his brother to the village.
10:40He's not going to leave.
10:41He's not going to leave.
10:45He's not going to leave.
10:46It's going to leave and be big.
10:50Probably.
10:51That was his son of a bitch.
10:54What do you have to say?
10:55You don't know.
10:59You don't know me?
11:00You don't know me?
11:00Take some time.
11:02Couple sure.
11:06I don't know exactly what I thought.
11:07This,
11:08All right.
11:09I come along with my children.
11:11I told you I became shy.
11:17You can't believe it.
11:17He...
11:19He's not an unison.
11:21This is not possible.
11:23That is not possible.
11:25You say.
11:27He's going to be fine.
11:30He's going to be fine.
11:31I don't know.
11:36Look at this time.
11:37You should go back to him.
11:39He's going to be ready for you.
11:45Come on.
11:46Go.
11:50You poor little girl.
11:52You have any ideas.
11:53I can't even know.
11:57I'm going to get you.
12:01You are going to be in the house.
12:02I've been in the house.
12:03I've been in the house.
12:06If you have been in the house,
12:07you will be in the house.
12:08If you have a house.
12:09Who will be in the house?
12:10Who will be in the house?
12:15I'll never be in the house.
12:16I will not be in the house.
12:21I will not be in the house.
12:21This is my job.
12:22I hope you understand.
12:32I don't know.
12:33This is not a good look.
12:34It's not a good look.
12:36It's a good look.
12:36But you are a woman's father.
12:38You're a woman.
12:38You are a woman.
12:39You can't have a man.
12:40You don't want to be in the house.
12:44That's why I'm going to send you to萧将军.
12:50I'm sure it's okay.
12:52From the past,
12:53that means to me,
12:54it means to give me what to me.
12:57I'm not going to give you a gift.
13:01It's not a gift.
13:02I'll send you to萧将军.
13:04But let me tell you,
13:05I don't know what I'm going to eat.
13:09I've added a lot of草药.
13:10The effect of the effect is good.
13:12Please,
13:13let me take care of you.
13:33The Lord,
13:34I want to meet you.
13:38This little boy can't come to me here.
13:43Let's go.
13:44Yes.
13:45It is.
13:50张大人.
13:52萧将军.
13:54怎么有空,
13:55到老夫这里来了?
13:57张大人,
13:58是当朝第一夫臣.
14:00我从天狼关回来,
14:01自然是要来拜访的。
14:03这么说来,
14:04我不请萧将军做做,
14:08倒显得老夫不尽人情了。
14:09快请坐。
14:16First of all,
14:17Let's go.
14:21Let's go.
14:23Don't come.
14:28We don't have any more good night.
14:30But I hardly have the room.
14:34You're furious.
14:36Good afternoon.
14:37You belong.
14:38上位圣上朝廷,下位黎民百姓,我一个无儿无女的官夫,要那么多钱做什么?
14:47小将军,有什么话你就直说,别耽误老夫啊,看书啊。
14:54张大人直爽,那我就有话直说了。
15:00不知张大人对薛判官之死略知一二。
15:02薛判官,薛判官,你说的是哪个薛判官?
15:09就是当年,沈寒家灭门惨案的薛判官。
15:14哦,好像有点印象,他死了?
15:21哎呀,不过这也难怪,都是上了年纪的人,生老病死,由天不由己呀。
15:31张大人,他是被人害死的。
15:35害死的,那你应该赶紧去找那些查案的廷尉,怎么跑到我这儿来了?
15:47难道你怀疑我?那你可得拿出证据来。
15:54我怎么会怀疑一身清廉的张大人?
15:57嘿嘿嘿嘿。
15:58哎,小将军,你怎么想起来去找薛判官啊?
16:04哦,我是想问一问,当年寒家灭门惨案的经过。
16:10哎呀,那可是很多年以前的事了。
16:17张大人可知道当年发生了什么。
16:18多年以前,整个靖兰百姓都处在大病之中。
16:26家家挂白帆,户户有死人,真的是惨不忍睹啊。
16:32不过,寒家的事我也略知一二。
16:35据说是下错了药,治死了人,所以才被满门抄斩的。
16:42要说寒家,当年有人能逃过那场杀身大劫,那应该好好地反省反省。
16:54看看是不是老天有眼还是罪有应得。
16:59啊,小将军,如果没什么别的事儿,老夫想歇息一下。
17:09哦,好。
17:12如此,就不多叨扰张大人了。
17:18萧将军慢走。
17:25哼,这个羞耻。
17:34公主。
17:36今夕,你去哪儿了?你怎么才会来?
17:39我想着,今晚夜色不错,我们可以小酌一杯。
17:44嗯。
17:46今天,是昌末一年一度的继沙节。
17:51往年的我都是跟父王一起过的。
17:53今年。
17:54对啊,今天是继沙节。
17:57应该喝酒,跳舞。
18:00酒有了。
18:01这样,您先喝一杯。
18:05我一会儿去把韩医师请过来。
18:06我们一起过节。
18:08嗯。
18:08这样也好。
18:18您先练练。
18:20我这就去请韩医师。
18:22嗯。
18:23嗯。
18:26嗯。
18:51嗯。
19:01听嘴ls。
19:03protest staat。
19:05听巴人的练练。
19:15How did you do it?
19:17How did you do it?
19:18I...
19:19I didn't expect anyone to come here.
19:23The Queen of the Frau is really good.
19:26I...
19:28I just want to see the people who want to see.
19:33Where did you go?
19:36Who is it?
19:38Who is it?
19:38Who is it?
19:39I was saying that you had to tell me your name.
19:43How did you say that?
19:49How did you say that?
19:49I...
19:51I...
19:52If I tell her I'm just a little girl,
19:55that's enough.
19:57But who am I now?
20:00I did not say that.
20:02I did not say that.
20:03I was just a little brother.
20:05She's a woman.
20:06She took her to the queen.
20:08She just did her.
20:11She was a woman.
20:13She was a woman for her.
20:17She was a woman.
20:21She was a woman.
20:29She was a woman.
20:50I can't wait for him.
20:51I can't wait for him.
20:54You can't wait for him.
20:55You need to keep your duty.
20:56You need to protect him.
21:00Even if he will die.
21:02How will he die?
21:03He will die.
21:05You won't be afraid.
21:11He will be my兄弟.
21:14If he will die,
21:16he will die.
21:18I hope...
21:21I will be my friend.
21:24He will die.
21:25You have to be the same.
21:28You are the same.
21:29You have to be the same.
21:30I have never been.
21:34So you...
21:36You have been living in the village?
21:39Um...
21:39I've been living in my father's house.
21:43I've been living in my father.
21:44I've never met him.
21:45I've never met him.
21:50I've never met him.
21:52I've never met him.
21:53I've never met him.
21:55I've never met him.
21:56He's a good place.
21:57He's a good place.
22:00The long trek is so long.
22:02It's like a star, like a star, like a star, like a star.
22:09There's a lot of good places, there's a lot of good things.
22:13Well, there's a lot of gold.
22:18But the amount of money is not enough for you.
22:25If...
22:26If I am a lawyer,
22:28I would like...
22:29When we were in a village, we would like to bring good things to the world.
22:35And we would like to bring good things to the village.
22:37And we would like to bring good things to this country.
22:38So, the two countries can be closer to the village.
22:42And we would like to be more friendly.
22:45Well, we would like to be more friendly.
22:47If there are people who are侵犯 of the village,
22:50I would like to take a war and kill them.
22:54And I would like to kill them, and kill them.
22:59You are laughing at me?
23:02I'm not laughing at you.
23:08You are here to help me.
23:11You haven't seen him.
23:13You wouldn't want to marry him?
23:15If he is a man,
23:18or he looks like a man.
23:20Not.
23:21I'm sorry.
23:22My father told me,
23:24he's older than me.
23:27And...
23:29I've seen his painting.
23:34You've seen his painting?
23:40You think...
23:41his painting...
23:45how are you?
23:48You...
23:49he's a man.
23:51But my heart...
23:53he's always been a man.
23:56What do you love him?
23:59What do you love him?
24:00My father told him...
24:02he is...
24:03he is a man,
24:04he is a man,
24:04he is a man,
24:06he is a man.
24:10And...
24:11he is a man.
24:13I've seen his people...
24:14he is a man.
24:15He is a man.
24:17He is a man.
24:18He is a man.
24:21He is a man.
24:21He is a man.
24:22I...
24:26he...
24:27he is not so good.
24:29I'll give you a man.
24:31I'll give you a man.
24:36Uhm...
24:37That...
24:38that...
24:39you...
24:39you can make it...
24:40he'll do that love you.
24:44that I love him.
24:45my father told me...
24:46that we are...
24:47that we are such a human.
24:48He is a god.
24:49and, on天...
24:49that he will definitely love me.
24:55He will always love me.
24:55it is...
24:56not true...
24:57that's enough...
24:59I hope you will be together for a hundred years.
25:04Good morning.
25:06Good morning.
25:06Good morning.
25:07Good morning.
25:08Well, I hope you will be able to find a new person.
25:14Actually, I think I'll be able to find it.
25:17We are like the sun.
25:20We are like the sun.
25:20We are like the sun.
25:21We are like the sun.
25:25I will be able to find it easy.
25:29I will be able to find a new person.
25:32Good morning.
25:34Your mother, the song is very good.
25:38I will love you.
25:43I will not do it again.
25:45It's so late.
25:46I don't agree.
25:48Let's go for the camera.
25:49Oh
26:33You're in this place.
26:38I'm going to go out there.
26:40I'm going to go to this place.
26:44You...
26:45What do you think?
26:45What did you think?
26:48I'm going to think of something.
26:53This river is so deep.
26:55You're going to die.
26:56We're going to die.
27:01I'm not that you're going to die.
27:07Thank you for your help.
27:09I'm going to find my brother.
27:10I'm fine.
27:12Yes.
27:14Actually,
27:16I don't know what happened.
27:18If I really didn't know what happened,
27:19I wouldn't be able to do it.
27:21But in that time,
27:23I won't be able to do it.
27:29When I was young,
27:30I met a girl
27:32I told you the same thing.
27:36You said that girl
27:37should not be me.
27:40I didn't know what happened.
27:41If you were a girl
27:42and you were a girl
27:49I was really proud of you.
27:54I am really proud of you.
28:06大哥,您找我啊,啊,是,二弟,萧池最近有没有收到天狼关那边传来的什么消想,这我怎会得知啊,不过既然三弟没有禀报,那就说明边关安宁,有理,这便说明靖兰和昌末趋势向好,对吧,现如今这公主只是到了京都,就能让边关得以安宁,
28:36那道氏和亲礼成,这靖兰和昌末必定永世修好。你暂待礼部
28:47,那你觉得这大典定在哪天比较好?大哥,这我早有准备
28:55,这东西都快揣烂了。来来来来。这是惊天剑
28:56,占卜出来近半年的好日子
28:58,请大哥过目。
29:10我是想着,靖兰和昌末两国交好,有利于百姓永享太平。圣上所为
29:24,必定是为靖兰百姓着想。当然,当然。那你觉得哪天最好
29:26?大哥,这上面都是好日子。
29:29不过,若是我觉得,那必然是越快越好,比如下月初时。这么急
29:38?昌末公主已经到京都一段时日了
29:39,若是再拖下去,我怕昌末有所猜忌。可是,这和亲大典的诸多事业。大哥尽管放心
29:49,自从回到京都之后,我就已经着手,安排筹划了。
29:55不愧是我二弟,不愧是我二弟。好
29:59,那,大哥,我们……大哥
30:17,我这边没事了,忙你的吧。那
30:20,大哥,我就先告退了。
30:32来。这么看来
30:33,这婉玉和刘楚,还是天生的一对啊。要是他们两情相悦就更好了
30:47,以公主的美貌和善良。刘楚一定会陷入温柔乡中无法自拔的。你记得
30:50,这是诸多计划其中的一环。
30:52今后,每一环都给我认真盯紧了。我会的。又疼了。我是心疼啊。
31:07我会的。我会的。又疼了。我是心疼啊。我是心疼啊。
31:37而是心疼啊。我们发现了。我们发现了。我就
31:40找我长夜有梦花
31:45彼时人间梦一端
31:48此生人作答
31:49离人散散
31:52宿命转转
31:55愿留一寸无想
31:59惊鸿是他
32:00如骨是他
32:02此后无憾
32:04此生不怕
32:06苍天落年
32:08已经忍不得解法
32:12聚来世前的幻想
32:13沉沉为他
32:15承着为他这般
32:19只人指指对话
32:23我真心如生死般
32:24简单豁达
32:27何苦万情断家
32:42惊鸿是他
32:43如骨是他
32:45此后无憾
32:47此生不怕
32:49苍天落年
32:51又情人不得解法
32:55是爱世前的幻想
32:56虔诚为他
32:58执着为他这般
33:02痴人指指对话
33:04问相思苦咒
33:07相思怎么咽下
33:12为何当作笑话
33:29优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
33:31优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
33:32优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
33:35优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Comments