Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Zerhun - Episode 41

Category

📺
TV
Transcript
00:00...
00:08...
00:09...
00:10...
00:10...
00:11...
00:11...
00:27I'll see you next time.
00:52I'll see you next time.
01:23I'll see you next time.
02:00I'll see you next time.
02:22I'll see you next time.
03:43I'll see you next time.
03:56I'll see you next time.
04:26I'll see you next time.
04:37I'll see you next time.
04:57I'll see you next time.
05:29I'll see you next time.
05:45I'll see you next time.
06:03I'll see you next time.
06:13I'll see you next time.
06:15I'll see you next time.
06:45Yeah.
06:46Yeah.
07:16Nereye?
07:18I'll see you next time.
07:26I'll see you next time.
07:33I'll see you next time.
07:36I'll see you next time.
07:37I'll...
07:39I'll see you next time.
07:47I'll see you next time.
07:47I'll see you next time.
07:50I'll see you next time.
07:52I'll see you next time.
07:54I'll see you next time.
07:55I'll see you next time.
08:00I'll see you next time.
08:01I'll see you next time.
08:03I'll see you next time.
08:14I'll see you next time.
08:15I'll see you next time.
08:23I'll see you next time.
08:39I'll see you next time.
09:13I'll see you next time.
09:25I'll see you next time.
09:28I'll see you next time.
09:32I'll see you next time.
09:36I'll see you next time.
09:39I'll see you next time.
09:55Selamun aleyküm ağabey.
09:56Selamun aleyküm selam, hoş geldiniz.
09:59Selamun aleyküm.
10:13Hoş gelmişsiniz ağalar.
10:15Hoş bulduk.
10:17Sizi de hoş gördük.
10:20Size verilen bir haftalık sürenizde oldu.
10:24What did you say?
10:26You said, You said, That's what you said, that You said.
10:31Yes, yes.
10:34That's what we said.
10:36We said, we were going to get to the door,
10:40and we were going to get to the door of the fear of the event,
10:44and we got to get to the door.
10:48Then we will be together with each other.
11:09The words of our country are called namus.
11:12Don't forget.
11:13We didn't have a game of war.
11:18We had a war for our battle.
11:22And then it will be for you.
11:25And then it will not be for you.
11:29Yaman and Muzah will be for you.
11:32I will be hearing you.
11:36On the evening evening,
11:38They will be together here.
11:44You will be in your words.
11:48You will be in the first place.
11:53Then we will have a good evening.
11:55We will have a good evening.
11:55We will have a good evening.
11:57This is a good evening, Trut.
12:04We're looking for a new message.
12:09We're looking for a new message.
12:11We'll see you soon.
12:14We'll see you soon.
12:23I'll see you soon.
12:25We'll see you soon.
12:33Close your eyes.
12:34So happy.
12:38You have won't be there.
12:41You have a good sign you have.
12:42She didn't say this in front of us.
12:46The next one was incredible.
12:46God is a big one.
12:48The biggest one was that one was.
12:52You took this house you took this house.
12:53You took this house in the office.
12:57I went the house with the house with the house.
13:01I've got this house with the house.
13:03I'm the mother of the house of the house.
13:05I'm a journalist.
13:07I know...
13:07but if I have the same way.
13:10If I have to say you...
13:33I would not love you.
13:39I would love her that they were better,
13:43and I would love you.
13:46You could have passed away with me,
13:48and you just decide to watch me.
13:52Let's see, it's possible to have fun,
13:53but let's do the same thing about that.
14:00Do you have to be a prisoner of the people there?
14:06He's not a prisoner of care.
14:16If my daughter and husband see me not as good as I
14:21do this, I will tell you what I need to tell her.
14:28At least.
14:29I don't know if they were in a way.
14:32Or if they were inside of your hands.
14:37And then you see them.
14:39If you want Mardini to his eyes to you,
14:43why would you want to see them?
14:47The words were,
14:48I don't know what you're going to do, I don't know what you're going to do.
15:18You're so angry.
15:23You were so angry,
15:24and they were so happy.
15:26You were so angry.
15:27Now you're so angry.
15:29I don't know if that's a good deal.
15:34You're so angry.
15:36You're so angry.
15:38You're a good deal.
15:38Anymore,
15:38I've never seen you.
15:42I'm sorry,
15:47I've seen you.
15:47I've seen you.
15:47Benden başkası kimse o hesabı göremez. Sakkan ağa.
15:53Adam şimdilik yaşayacak. Akşam bezlis toplanına kadar ateş yok.
16:02Siz yamanla konuşsun. Baranlar sözünü tuttu. Onlarla bu işi artık tatlıya bağlayın.
16:11Turut ağa acele etme. Şeytanıyla işe karışma.
16:17Önce biz bir konuşalım. Bakalım kimmiş, neymiş, neden bana sıkmış. Önce bir bunu öğrenelim.
16:27Öğreneceksin zaten. Ama konuşacaksan bizim karşımızda ve gözlerimin içine baka baka konuşmalıdır.
16:36Hele önce biz ifade esmi alalım. Gerekirse meclisi toplarız.
16:42Meclis toplanına kadar kurusun sıkılmayacak bak.
16:48Mardin'de kan akarsa işler büyü. Ne sınırdan rahat geçeriz ne de Ankara'ya derdimizi anlatabiliriz.
16:57Ya onları zaten biliyoruz ki Zeymuz ağa.
17:02Biliyorum Turut ağa, biliyorum. Ama sen hiç merak etme.
17:06Benim çocuklarım benden habersiz hiçbir şey yapmazlar.
17:10Ben yamanı dararım, ona da söylerim.
17:13Önce adamın ifadesi yansın.
17:17Sonra...
17:19...bakacağız.
17:20Tamam Çeymuz'a, Allah'a emanet ol.
17:38Selamün aleyküm amca.
17:40Bacım, buyurun bacım.
17:41Ben avukatım, ismim Mehtap. Bu da meslektaşım Zenan Hanım.
17:46Hayır olsun, bir sorun mu var?
17:49Amca'cığım, siz de çok meşgul etmek istemeyiz açıkçası.
17:52Biz Süleyman Sarı'yı arıyorduk.
17:54Süleyman Sarı.
17:57Kendisine yüklü bir miktar miras kaldı da...
18:00...yani bu evrakları tamamlamak için bizim onunla yüz yüze görüşmemiz lazım.
18:05Miras mı?
18:07Ha, bizim Süleyman.
18:11Valla Süleyman'a ne gördüm, ne duydum.
18:15Çok mu para kalmış?
18:17Kimisi çok ortaklı, kimisi az ortaklı.
18:20Yirmi ekip, her selde araşisi var.
18:22Ayrıca bankada da çok yüklü bir miktar, onu bekliyor.
18:25Bu davada bizim şirketimiz için çok önemli.
18:29Yani Süleyman Bey'i bulmamız mümkün mü?
18:34İyi madem, bize bir şey bırakın.
18:35Tabii tabii, hatta biz sana...
18:41...şu...
18:43...bu benim kartım.
18:45Siz beni hemen aramasını söyleyin.
18:48Ayrıca hem kendisine ait olan meblai verelim, hem de prosedürleri başlatalım bir an önce.
18:53Olur olur, bir de beni de görünen mahtap kızım.
18:57Sen bizim işimizi gör de, gerisini düşünme amca.
19:01Tamam.
19:11Yemi yuttu bence.
19:14Bakalım neler yapacak.
19:16İzleyelim, görelim.
19:18Hadi bakalım.
19:26Hoş geldiniz.
19:27Hoş buldum.
19:28Ne sipariş edersiniz?
19:31Ben ne yaptığınızı duydum.
19:33Oranın kıskıklı bir tatlısı meşhurmuş.
19:35Ben de onun için geldim.
19:36Evet, doğrudur.
19:37Yediğinizde siz de hak vereceksiniz.
19:39Ben uzun zamandır memlekette değilim.
19:42Çok öptüler, dayanamadım geldim ben de.
19:45Sanırım bir tane kalmıştı.
19:47Hemen bir bakıp haber veriyorum size.
19:49Olur.
19:51İlker.
19:52Buyurun Emir Bey.
19:54Bana bir fıstık rüyası, bir de çay gönder.
19:57Az önce hanımefendi sipariş etti, elimizde de bir tane vardı.
20:01Öyle mi?
20:03Yapacak bir şey yok.
20:05Kısmet, sen hanımefendiye ver.
20:08Ay yok, öyle olmaz.
20:10Bir servis daha getirin, yarısını beyefendiye ikram edelim.
20:13Yok yok, hiç sorun değil.
20:15Çok naziksiniz.
20:16Ben zaten buranın yabancısı değilim.
20:19Size afiyet olsun.
20:20Teşekkür ederim.
20:22Bu hanımefendiden hesap falan almıyorsunuz.
20:24Ne isterse verin, tamam mı?
20:26Tamam Emir Bey.
20:39Teşekkürler.
20:42Afiyet olsun.
20:43Bu arada, beyefendi hesabınızı ödedi.
20:47Ay hiç gerek yoktu.
20:49Emir Bey öyledir, çok kibardır kendisi.
20:53İncelik etmiş.
20:54Teşekkürler.
20:55Afiyet olsun.
21:14Sen istersen odaya çık.
21:16Şimdi ben çocukların yanına gidiyorum.
21:18Ben de geleceğim.
21:20Sen bilirsin.
21:21Geleceksen gel.
21:22Yaman Bey.
21:24Yaman Bey.
21:25Efendim Halil.
21:26Önemli gelişmeler var.
21:28Ağam sizi görmek istiyor.
21:31Geliyorum.
21:33Sen odaya çık, ben geliyorum.
21:34Efendim.
21:44Efendim.
21:50Efendim.
21:58Efendim.
22:01Efendim.
22:01Başlarını verdim.
22:02Uyuyor.
22:03Dinlenmesi lazım.
22:04Korkulacak bir şey yok.
22:08Merak etme.
22:09Ben sabahtan beri başlarındayım.
22:12Ya sen niye başlarındasın?
22:14Ha?
22:14Senin ne haddine benim oğlumun başımda durmak?
22:17Çekil oradan öyle bakayım.
22:18Çekil, çekil, çekil, çekil.
22:19Çekil.
22:20Oğlum başındayım diyor bir de ya.
22:22O bu ailenin velatı.
22:24Anladın mı?
22:25Herkes gittiği zaman başa geçtiğinde sizin gibi yanaşmalar bu evde barınamayacak zaten.
22:31Haydi canım.
22:32Örfin.
22:33Şey.
22:34Çocuklar hasta.
22:35Önlerinde tartışmasanız.
22:38Bir de bir bardak su isteyecektim sizden.
22:41Ben getiririm.
22:42Sen getireceksin tabii.
22:44Ben mi getireceğim?
22:45Yanaşmaya bak.
22:46Emin Hanım olarak bir de ben getirseydim suyu.
22:49Şuna bak ya.
22:50Çok mu komik bir şey söylüyorum?
22:52Sen de gülme.
22:53Şuna bak.
22:53Şimdi elini yap.
22:54Haydi.
22:55Kovacaksın bunları ya.
22:57Yemin ederim kovacaksın ya.
23:03Kaça Gülcan.
23:05Bizim bu konukta bir gün et, bir gün dert pişir.
23:08Hangisi daha doyurucu?
23:10Anlamış değilim.
23:12Valla senin karnın doydu mu gözün hiçbir şey görmez senin İbrahim.
23:17Kur'anıma haklısın ha.
23:18Yahu ben açken böyle sinirli olurum.
23:21Böyle elbiselerim irtasım geliyor.
23:23Böyle buralarda atasım geliyor.
23:25Hatta var ya ayıyla bile güreşirim ha.
23:28O derece.
23:31O değil de.
23:33Bu çocuklar nasıl zehirlendi sence İbrahim.
23:37Benim aklım hala nalmıyor.
23:41Vallahi haklısın.
23:43Bak.
23:44Aklıma bir şey geliyor.
23:45Ya bu bağıranlar var ya.
23:47Ya bu bağıranlar var ya.
23:48Sen uzayı komple kurdu ya.
23:49He.
23:50Acaba çocuklara bir şey yapmış olmasınlar bunlar ya.
23:57Ben kaçar avluda işim var.
23:59Birazdan yine damlarım.
24:00Tamam.
24:02Zerhan.
24:03Zerhan.
24:06Zerhan.
24:08Sen Tarhan'la çorbasını çok seviyorsun diye senin için yapmıştım ben.
24:14Çok tazeydi Zerhan.
24:17İbrahim değişti hiçbir şey olmadı ona.
24:21Bizim için hiçbir şey yapmazsam bize daha az zarar verirsin Gülcan.
24:32İyi benim güzel Allah'ım sen büyüksün.
24:37Şu sabirler iyi olsun da gerisi kolay.
24:50Beni istemişsin ne yap?
24:52Gel oğlum gel hele otur geç otur.
24:56Önemli bir konu var yavrum benim.
24:58Haşiret reisi Turgut Ağa beni aradı.
25:01Son gelişmelerle ilgili.
25:03Bugün baranlığına verdiğim sürenin son günüydü.
25:06Onlardan bir haber almış mı?
25:09Zatıhan'la ilgili oğlan.
25:11Beni vuran adamı Turgut Ağa'ya teslim etmişler.
25:16Ne?
25:17Ne diyorsun baba sen?
25:19O zaman gidelim hemen alalım adamı.
25:21Tamam oğlum tamam sakin ol sakin.
25:24Akşam gidilecek alacağız adamı.
25:26Ama önce adamı buraya getirip
25:29iyice de sorgulamamız lazım.
25:32Kimdir nedir necidir?
25:34Bu baranlar
25:37bu işin içine başka bir iş katmış olabilirler.
25:41Emrin olur baba sen nasıl edersin?
25:44Onun dışında başka bir konu daha var o.
25:49Turgut Ağa söyledi
25:52baranlar verdiği sözü tuttular
25:55ve yerine getirdiler.
25:57Seni vuran adamı bana teslim ettiler.
26:00Siz de bundan sonra
26:03Aşirettin ve Tören'in dediği şeye uyacaksınız.
26:06Yani
26:07kurşun sıkmayacağız, kan dökülmeyecek.
26:10Anladın mı beni oğlum?
26:15Hele bir yakaladıkları adamı gözümüzle görelim de baba
26:18ondan sonra bakarız.
26:22Akşam adımları hazır edersin oğlum.
26:27Ha, unutmadan bir de Sevda Hanım'ı da çağırdın.
26:30İstersen sen de kal beraber konuşalım.
26:33Olur baba olur.
26:35Gelsin.
26:37Hala da aklım vermiyor.
26:40Yani
26:42bu zehirlenme olayını o mu yaptı yani?
26:45Hayır baba.
26:47Sevda ile alakası yok.
26:48O haklandı.
26:51Oğlum
26:52bildiğin bir şey varsa bize de söyle biz de bilelim.
26:56Baba
26:57bu konularda ben yetkileniyorum.
26:59Sen bu konuları düşünme.
27:01Bu konularda bana güven.
27:06Gel kızım gel.
27:15Beni çağırtmışsınız efendim.
27:19Bu zehirlenme olayıyla ilgili.
27:22Senin de günahını aldı.
27:24Hakkını helal et.
27:28Helal olsun.
27:31Benim yapmadığım anlaşıldıysa hiç önemli değil.
27:35Seninle bir alakası yok.
27:37Sadece
27:39bir yanlış anlaşılma oldu.
27:42Gerçeklerin ortaya çıkmasına çok sevindim.
27:45Yemin ederim ben yapmadım.
27:47Biliyoruz yapmadın.
27:52Başka bir şey yoksa ben bir çocuklara bakayım.
27:55Tamam oğlum çıkabiliriz.
27:57Tamam.
27:57Tamam oğlum.
28:05Efendim ben de müsaadenizi isteyeyim.
28:08Kızım sen biraz dur.
28:11Seninle konuşacaklarım var.
28:14Geç otur biraz.
28:20Şimdi sen de gidiyorsun Şemuz'a.
28:43Şimdi sen de gidiyorsun Şemuz'a.
28:45Buna ölüp gideceksin.
28:46Benim babam gibi.
28:50Benim babam gibi.
28:52Caresiz.
28:56Tek başına defolup gideceksin.
29:12Kendi ellerimle öldüreceğim.
29:24Kendi ellerimle öldüreceğim.
29:31Benim çörem sen.
29:34Benim çörem sen.
29:36Seni nefessiz bırakacak.
29:44Şimdi sıra sende Şemuz'a.
29:47Tamam.
29:50Senle bir şey konuşacağım.
29:52Tamam.
29:53Hayat memat meselesi.
29:59Tamam.
30:07Tamam.
30:21Tamam.
30:27Kimse düzenen yeni biçim.
30:34Muttum'un tedavisinin gisli dendriacam, tamam mı?
30:39Tamam efendim.
30:40Siz merak etmeyin, ben...
30:42...elimden geleni yapacağım.
30:45Tamam kızım, şimdi git öğren.
30:48Kimseye benliği etmeden...
30:50...toğrunca bana gel.
30:53Anladım efendim, tabiki.
30:56Tamam.
31:16A
31:17A
31:17O
31:19Berfi
31:20Meselesi
31:20Ne
31:20Olacak
31:22Zehirlenme
31:23Olayı
31:23Ortaya
31:23Çıkarsa
31:24Değil
31:25Konak
31:25Bütün
31:26Vardın
31:26Ayağa
31:26Kalkar
31:27Hasta
31:28Merak
31:30Etme
31:30Sen
31:31Ben
31:32O
31:32Konuyla
31:32İlgileniyorum
31:33You know?
31:35I don't know if you're a woman, a woman, a daughter.
31:38If I come to you, anything, I'm gonna do you, like, be dead, or teria you here?
31:44That's my point.
31:45That's my point.
31:47I don't care.
31:53I don't care if anyone wants me.
31:55I'll tie my bare hands back to you.
32:01Aslan parça, sen de bu konuyla ilgili kimseye bir şey söylemeyeceksin.
32:05Anlaşıldı mı?
32:09Sen öyle diyorsan öyledir abi.
32:12Sen onu bırak.
32:14Asıl bu baranlar, babamı vuran o şerefsizleri bulmuşlar.
32:19Nasıl?
32:20Bulmuşlar mı?
32:22Oh be.
32:23Abi bak, benim için şiddet son çaredir.
32:28Ama o iti kimseye bırakmam.
32:30Ben sıkacağım onun kafasına.
32:34Hele bir dur.
32:35Sen sıranı bekle.
32:38Sen şu an işte de üçüncü sıradasın.
32:42Önünde ben varım.
32:44Benim dönümde babam var.
32:47Tamam abi.
32:49Biz niye bekliyoruz şu an?
32:51Kim bekliyoruz? Gidelim alalım intikamımızı.
32:53Nerede o şerefsiz?
32:56Aslan'ı.
32:57Acele etme.
32:59Bu akşam Turgut Ağa'nın evine gidilecek.
33:02Baran söz verdiği gibi adamı yakalayıp Turgut Ağa'ya teslim etmiş.
33:08Gidip hepsiyle hesaplaşacağız.
33:11Baranlar.
33:14Abi emin misin?
33:15Tuzak falan olmasın.
33:17Gidip tuzak mı değil mi kendi gözümüzle göreceğiz.
33:22Emir?
33:24Gerekirse onları kendi kafanı da kıstıracağız.
33:28İşin içinde baranları olunca benim içim hiç rahat olmayan.
33:33Bir terslik falan olmasın.
33:36Olsun.
33:37Olsun.
33:38Biz Turgut Ağa'ya söz verdik.
33:40Bizim ağzımızdan söz bir kere çıkar.
33:43Akşam her tür hesaplaşmaya gideceğiz.
33:46Yanlış yapan olursa da kafasına sıkarım.
33:50E tabi mevzu reis olunca bize bir şey söylemek düşmez.
33:57Gitmezsek de bütün Mardin arkamızdan konuşur.
34:01Zaten baranlar da bunu biliyor.
34:04O yüzden bunu kullanıyorlar.
34:11Ama sonunda bir hainlik varsa...
34:14...ucu nereye giderse gitsin...
34:17...onların kafasına sıkarım.
34:20Tamam.
34:21Tamam.
34:26Beyim.
34:27Müsa'da var mı?
34:29Söyle Halil.
34:32Bu Afgan.
34:34Yine arıyor.
34:36Yine ne istiyor bu macun?
34:38Malları teslim ettik.
34:41İşten memnun.
34:43Ama gecikme için faiz istiyor.
34:45Dedi ki...
34:46...gecikme olursa...
34:48...bunun da bir faizi olur.
34:50Hesabı sorulur.
34:53Abi...
34:54...işine karışmak gibi olmasın ama...
34:57...bu Afgan çok konuşuyor.
35:00Bunun bir sesini kısmak lazım.
35:03Tamamdır Halil.
35:04Ben hallederim.
35:06Bu akşam hazırlanın siz.
35:08Şu Turgut olayı bitince...
35:09...bu konuyu da açarız.
35:12Tamamdır Bey.
35:13Evet.
35:14Evet.
35:15Evet.
35:41I love you, I love you.
35:47I was supposed to go.
35:49I was supposed to go.
35:51I was supposed to go.
35:55Yes, he wanted to go.
36:00What was she wanted to go?
36:01What was she wanted?
36:03What was she wanted to go?
36:04I wanted to go for a couple of years.
36:07I don't know.
36:09What was she wanted?
36:12I was like,
36:13...and the old Raki gibi, yine benim anlamadığım dilden...
36:16...bene ikna etmeyen cevaplar verdi.
36:21Yıllarca yüzüme bile bakmadı.
36:25...şimdi...
36:26...ne oldu da bu kadar üstüme düşmeye başladı.
36:29Ben de bilmiyorum.
36:32Sen niye sordun?
36:34Yey hiç öyle, ne?
36:36Belki konuşmaya ihtiyacım vardır diye düşündüm.
36:39what what
36:41yaman the aranız nasıl
36:44yani
36:45olması gerektiği kadar iyi
36:48ben
36:49mesafemi korumaya çalışıyorum
36:53keşke o da
36:54olabilse
36:58herkes hala şu
37:00asansörde kalmışsınız ya onu
37:02konuşuyor
37:04kimin
37:05ne konuşup ne düşündüğü gerçekten artık
37:08beni ilgilendirmiyor
37:09If you think about it, you think about it.
37:12Anyway, I'll look for the children.
37:15Yes, of course.
37:17Let's see.
37:40We have also got the name of Anad.
37:43We got the name of Anad.
37:46You don't have the name of Anad.
37:49But you did not know why, not Anad.
37:54You have the important work of Anad.
37:56You know what I heard.
37:57I was a member of Anad.
37:58You have the name of Anad.
38:01You are my friend.
38:05You are my friend.
38:09If you were your friend, we would like to thank you.
38:16You don't have to forgive me.
38:20You are my friend.
38:23Let's see one guy.
38:32We see.
38:36You see.
38:37We are still not sure.
38:40We are still a boy in the city of Vahav.
38:42We are still a boy in the city.
38:43We are still a boy in the city.
38:44If we look at him, we will get you a boy.
39:00I can't believe you.
39:03I can't believe you.
39:06You know I just came to play a game.
39:14When you were holding a gun, you saved your freedom.
39:19But I have been playing with you.
39:23Sheamus Aan'ın adamları eziyet etti, çıkarken de aynı, çıktım aynı mesele, peşimi bırakmadılar.
39:32Düşündüm ki ben de Sheamus Aan'ı vurursam eğer, hem ben rahat ederim hem de Baran Aan beni takdir eder,
39:40ihya eder, korur.
39:43Evet ağam, biz sözümüzü tuttuk. Kendimizi de şerefimizi de akladık. Esra şimdi Şerzenoğulları'nda.
39:57Bu Şerzen'i kimse oldu. Adamı bize teslim edin, biz onu bir sorgulayalım.
40:09Ege, dediğiniz gibi çarsa, her kalana uyacağız.
40:18Kabul ediyoruz, bunu da kabul ediyoruz. Ama bilinsin ki, bizdeki sabır taşı çatladı.
40:42Ağır misafirlerimiz var. Gel gel, buyurun efendim, buyurun, buyurun.
40:48Müsait miydin Zelen abla?
40:51Ne istiyorsun Mervin? Ne söyleyeceksen çabuk söyle, işin var.
40:56Hani, geçen gün bana bir şey teklif etmiştin ya, o konuyu düşündüm.
41:03Hı, evet.
41:06Sen de, nasıl olsa ihtiyacım yok abla, diye düşünüp beni reddetmiştin, hatırladım.
41:18Eğer teklifin hala geçerliyse...
41:22Yok, değil.
41:24Berfin'ciğim...
41:27...ne kadar çaresiz kaldıysan artık, sana aylar önce yaptığım teklifi gündemine getirmişsin ya.
41:37Zelen abla, sana yalan söylemeyeceğim.
41:42Gerçekten teklifine ihtiyacım var.
41:45Seninle iş birliği yapmaya ihtiyacım var.
41:49İstersen sen bir düşün ha.
41:56Düşünmeye gerek yok, kararım kesin.
42:00Ah Berfin ha.
42:02Kim bilir yine nereleri karıştırdın.
42:05Ne işler çevirdin değil mi Berfin?
42:08Hı?
42:08Bak, kendi kazdığın kuyunun içine kendim düştün.
42:13Çık bakalım, bir başına çıkabilecek misin?
42:17Hadi.
42:19İşin gücüm var, oyalama beni.
42:24Hadi.
42:27Hadi.
42:27Allah Allah'ım.
42:34Söz verdiğimiz gibi...
42:35...bu adama bir şey olmayacak.
42:38Ama...
42:39...o ağzına çökeceksiniz.
42:41Böyle her tarafı...
42:44...kaptop.
42:46Bu varanlar ne şeytandır bilinmez.
42:49Bu işte bir parmakları yok mu, var mı...
42:52...görüneceğiz.
42:57Bunu...
42:58...bunu...
43:00...aşağıda...
43:01...depoya kapatın.
43:03Özellikle...
43:05...yarın...
43:05...Beraba ilgiden için.
43:08Merak etme abi.
43:09Dediğiniz gibi ona depoya kapatacağım.
43:11Mardin'i ayağa kaldırdım.
43:13Gözüm üzerinde.
43:14Hiç merak etmeyin.
43:20Gidelim abi.
43:21Hadi.
43:27Bak, bak, bak iyi bak.
43:31Gel böyle, gel.
43:32Gel böyle.
43:34Sen bu gece bizim misafirimiz olacak, tamam?
43:38Bu gece güzel güzel...
43:39...buyum...
43:40...nasıl olsa bundan sonra ebediyen uyuyacağım.
43:54İyi akşamlar.
43:59İyi akşamlar.
44:02İyi akşamlar.
44:15Bu yaşananlardan dolayı iyi misin, iyi misin diye merak ettim.
44:21Teşekkür ederim.
44:25Bu zehirlenme meselesinde bana inandığın için...
44:28...yanımda olduğun için.
44:32Senin bir insanın canına kast edebileceğini düşünmüyorum.
44:38Böyle düşünmene çok sevindim.
44:41Zaten ben de çok bir şey yapmadım.
44:43Sadece gerçeğin ortaya çıkmasını sağladım.
44:48Sen batak kıta açan çiçek gibisin Sevda.
44:53Abartma.
44:54Abartma Emir.
44:57Ayrıca...
44:58...abini ikna etmek o kadar da kolay olmamıştır.
45:01Sana söyleyemediğim birçok şey var.
45:05Ama sadece şunu bilmeni istiyorum.
45:08Burada kaldığın için çok mutluyum.
45:13Hatta...
45:14...bunun şerefine...
45:18...kimsenin olmadığı...
45:19...sessiz, sakin...
45:21...ve hiç kimsenin de bizi yargılamadığı...
45:25...dağların arkasında...
45:26...baş başa bir yemek miysek?
45:28Bunu hayırdan alsın herhalde.
45:31Bu durumu kullanacağını o kadar iyi biliyordum ki.
45:35O zaman bunu da evet olarak kabul ediyorum.
45:39Sen zaten hiçbir şeyi hayır olarak kabul etmiyorsun ki Emir.
45:45Gideyim o zaman ben.
45:48Hadi de git.
45:49İyi geceler.
45:52İyi geceler.
46:11İyi geceler.
46:13İyi geceler.
46:14İyi geceler.
46:17İyi geceler.
46:29So, you'll see.
46:31At will you?
46:34What've happened here, your husband?
46:39I will try to fix it.
46:39It's good to talk about your courage, please.
46:40You're just going to move up.
46:41Whenever you have to walk with your son, you'll stay behind me.
46:46You can actually talk about your son.
46:48And that's what he said.
46:50Did you PAULTAYLOR.
46:58And that's what you said there was?
46:59I was going to talk about your son...
47:08...we're actually going to talk with you now.
47:10Hı?
47:11Yeter artık.
47:14Lütfen uzak dur artık bizden.
47:17Serhun.
47:20Ben Verfin'den boşandım.
47:59Ömrünü bana adayan nice derdini saklayan.
48:09Ömrünü bana adayan nice derdini saklayan.
48:21Güneşi umut bağlayan yarim garip ağlamıştık.
48:31Güneşi umut bağlayan yarim garip ağlamıştır.
48:48Yamaçlara kar yağmıştır.
48:53Dağdan evruzlar açmıştır.
48:57Gözü yollarda kalmıştır.
49:03Yârim dalıp ağlamıştır.
49:08Gözü yollarda kalmıştır.
49:14Yârim dalıp ağlamıştır.
49:28Gözü yollarda kalmıştır.
49:31Gözü yollarda kalmıştır.
Comments