- 7 hours ago
Zerhun - Episode 48
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Ah yan yollarına hasret çekmiş, ah yan her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel barbağa.
01:11Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:35Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:41Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:59Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:36Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:40Demek polise gideceksin, ah?
02:49Gözünü bu kadar kararttın demek.
02:57Beni öldürmeye kalktın.
03:01Çocukları zehirledin.
03:03Sen hapiste olmayı hak ediyorsun Mert'in.
03:09Ya sonra ne olacak?
03:12Konaktaki herkesi de kendini de yakacaksın.
03:16Derekeksen, içinde ben de yanarım.
03:20Yine de doğru bildiğimden şaşmam.
03:22Çekil şuradan.
03:23Dur!
03:25Öyle kolay değil.
03:28İki aşiret daha yeni barıştı.
03:31Senin yüzünden tekrardan savaş başlayacak.
03:35Bunun sebebi ben değilim Mert'in.
03:39Sensin.
03:40Ve senin için her şeyin sonu geldi.
03:45Eğer ki polise gidersem, sadece seni değil, tüm sevdiklerini, öte anneni, sonra kızını, sonra herkesi yok ederim.
04:00Anladın mı?
04:03Anladın mı?
04:04Yok ederim.
04:06Yok ederim.
04:06Senin okuru tehditlerine artık karnın tok.
04:12Yığın sabah bu iş bitecek.
04:15Bu saatten sonra, artık herkes yaptığın bu bedelini ödeyecek.
04:21Bunu sen reda et.
04:25Tamam.
04:26Burada hepsi kalabilir miyim?
04:27Bir de neler de yüzünden.
04:28Bir de willing var.
04:30Yeliyim bu de yüzünden.
04:32Bir de yüzünden.
04:34Bir de yüzünden.
04:38Bir de yüzünden.
04:40Bir de yüzünden.
04:42Bir de yüzünden.
04:49Ben seni...
04:50...bir de yüzünden.
04:51Bir de yüzünden.
04:52Look Musa a good friend, you're a one of your eyes, don't worry if you're in silence.
05:00At this time I can't stop me, Donnie can't stop me!
05:03Kim can't stop you, don't stop me!
05:15Kim can't stop me!
05:17Kim can't stop me?!
05:17Donnie can't stop me!
05:18Yardım edin!
05:22Yardım edin!
05:34Nafin bunu nasıl yaparak?
05:38Benim çatımın altında cana kaset.
05:43Bunda inanamayacak ne var Şeymus Bey?
05:48Hepimiz gördük. Cana kastetti.
05:54Canavar o. Kim bilir bunu kaç zamandır planladı.
06:00Haddini bil, bir daha aile içi meselelerdeki konulara karışma.
06:08Şimdi kalk, gidip hayata bakacaksın. Ne yapacaksan yap.
06:13Hadi!
06:18Ha!
06:20Söylediklerimi kulağına küpe yap.
06:23Aile işlerime karışma.
06:27Baba!
06:29Sevda haklı, yengem zaten...
06:40Sen ne düşünüyorsun bu konu hakkında?
06:46Ben mi?
06:47Evet.
06:49Baba ilk defa fikrime başvurdun ama...
06:52...bence biraz yanlış bir konu oldu bu.
06:56Yani...
06:57...cinayet işlerinde daha tecrübeli birine mi sorsan?
07:01Sena...
07:03...fikrini sordum, ne düşünüyorsun?
07:06Ne düşünebilirim ki?
07:08Yani kadının eline verdik bombayı, ne zaman patlatacak diye bekledik.
07:13Bence geç bile kaldı.
07:17Sena...
07:18...git şuna bak, getir konuşalım.
07:23Ben hâlâ anlamıyorum niye güleceğini bıçaklasın ki.
07:29Uzatmayalım.
07:30Polis kapımıza dayanmadan...
07:33...bu işi...
07:35...hâl edelim.
07:36Baba...
07:37...tamam da abimi mi beklesek?
07:40Niye?
07:41Seni de mi bıçaklamasından korkuyorsun?
07:45Acaba polisler geldiğinde...
07:47...saçma cümleler kurmaktan seni de aldırabiliyor muyuz abla?
07:50Beni niye bıçaklasın?
07:54Peki...
07:55...Gülcan'ı niye bıçaklasın?
07:57Şey mi...
07:58...çamaşırları böyle temiz yıkayamadı diye falan mı?
08:01He?
08:02Şu pratik zekanı diyorum...
08:05...keşke böyle ciddi olayları da versen de...
08:08...belki soruların cevabını bulursun Emir.
08:10Belki de niyeti zarhını bıçaklamaktır.
08:14Tamam kesin.
08:16Zeyno...
08:18...kalk git...
08:19...arçını getir.
08:21Polis geldiğinde ne diyeceğimizi bilelim hadi.
08:24Hı?
08:36Teşki takım.
08:36Geçmiş olsun.
08:37Ne oldu hastanıza?
08:39Bıçaklandı.
08:39Kim yaptı bunu gördünüz mü?
08:41Ne zaman oldu bu olay?
08:42Hayır, yarım saat önce.
08:43Çabuk çabuk, girese çekin hastanın.
08:44Gire şeyin ayağı bırakın.
08:45Çabuk.
08:46Geçemem.
08:49Neca!
08:50He's a little bit, don't worry.
08:51I said to you, don't let us leave, don't let us leave.
08:56I said to you, don't let us leave.
08:58You didn't let me.
08:59I don't know, we don't do that.
09:01Look, if something happened.
09:02Look, if something happened, look, if something happened.
09:05What happened?
09:08Doktor! Doktor!
09:14Murphy, you're in the middle of the night.
09:16Ben katil oldum ben.
09:19Ben katil oldum.
09:23Mervin.
09:24Siz iyisinizde, siz iyisinizde.
09:26Katil oldum ben.
09:28Katil, katil, katil, katil oldum ben.
09:31Yaman, hepsi sizin suçunuz.
09:35Mervin.
09:37Hadi kalk, babam bekliyor.
09:39Katil oldum.
09:40Hey.
09:41Katil oldum ben.
09:43Bana bak.
09:44Ne yapıyorsun ya?
09:46Bana bak, bana bak.
09:47Hey.
09:48Orada mısın?
09:50Kalk.
09:51Hadi toparlan.
09:52Sakin ol.
09:53Adil oldum ben.
09:57Berfin, hadi.
09:58Hadi kalk.
09:59Sürprizinizden.
10:03Toparlan hadi kalk.
10:04Bak, babam bekliyor.
10:05En güzelsin suçumu.
10:08Berfin, kendine gel.
10:10Kalk hadi toparlan.
10:11Yıka şu elini melini hadi.
10:13Bak, babam içeride bekliyor.
10:14Bekletme.
10:16Bu konu kim temizleyecek?
10:19Bu kan benim kanım değil.
10:22Berfin.
10:23Hadi topla diyorum kendine.
10:25Kalk şu elini ayağını yıka.
10:27Deli deli hareketler yapıyorsun.
10:29Kalk.
10:30Hadi bekliyoruz salonda.
10:46Konağımızda resmen katil ruhlu biriyle yaşıyoruz.
10:50O kadar belli ki hareketlerinden.
10:53Sussana.
10:55Sussana.
10:55İyi baba.
10:57Polis gelince de ona göre konuşuruz o zaman.
10:59Sakin olalım.
11:00Ne olduğunu öğrenelim.
11:02Abimden haber bekleyelim.
11:10Bu ne rezillik.
11:13Otur anlat bakayım.
11:15Otur anlat bakayım.
11:25Biri siz katil ettiniz.
11:27Hıy captain hep siz siz katilseniz.
11:31Hepsini değilsinizden.
11:35Hepsini değilsinizden oğlum.
11:37But I had a job, my dad had some time.
11:43I had a job.
11:46I had a job.
11:49I had a job.
11:52But I had a job in my life.
11:56I didn't know what to do.
11:58I had a job in my life.
12:00I had a job, I had a job.
12:01He was no longer, he was very strong.
12:02I didn't know anything.
12:04This woman was supposed to do something.
12:09Did you know this?
12:12This woman was supposed to do something.
12:16She was trying to get my husband in my life.
12:21She was supposed to...
12:21She was supposed to...
12:24Oh, he said...
12:36I'm going to give you my daughter.
12:39You are my daughter, my daughter.
12:40I'm going to show you my daughter.
12:46What do you do?
12:48What do you do?
12:52What do you do?
12:56God, I'm sorry.
12:59good
13:00What
13:00What
13:08oui
13:21okay
13:22but
13:25okay
13:25You're alright, right?
13:27You're alright, you're alright.
13:32You're alright, you're alright.
13:35Let's go, let's go.
13:45Gülce, how are you?
13:48The doctors are fine.
13:51How are you?
13:58You're right, you're right!
14:01Now you're in a new world.
14:05You can see you in the first place..
14:07When you're in a new world, it's something for you.
14:09You can see you in a new world.
14:12I'm not a new world anymore..
14:15..by the way you are.
14:17I have no idea how much it is.
14:18I can see you in the world.
14:20You can see you in the world.
14:21This is a new world where you are.
14:21You can see nous in the world.
14:22You can't stay here.
14:23You have to stay here.
14:28I am right now.
14:34You have to stay here.
14:38You have to stay here.
14:41I am sorry.
14:44I am sorry,
14:45but I am sorry.
14:46Please don't worry about it.
14:49He will look for children.
14:58How do you feel, Erhun?
15:02How are you, Gülcan?
15:04How are you?
15:05We are friends.
15:07It's a very clear answer.
15:08At the moment, Gülcan with police will come.
15:13Please leave here.
15:16Nereye gideceğiz Doktor Bey?
15:18Halimiz ortada zaten.
15:20Tekrar geçmiş olsun.
15:29Tamam beyim, veriyorum.
15:32Ah, sen istiyor.
15:34Yaman, bu kadın benim canıma kastetti.
15:38Belki de bunun günahını Gülcan canıyla ödeyecek.
15:43Sen hala bana sakin olma diyorsun.
15:47Yapılması gerekeni, polis buraya gelince ben yapacağım.
15:51Artık senin hiçbir şey yapmanı gerek yok Yaman.
15:55Ol şunu.
15:57Çık odadan.
15:59Doktoru duydum.
16:01Benim dinlermem gerekiyor.
16:04Dinlen bakalım.
16:05Tamam.
16:07Evet ben dinliyorum.
16:20Ben dinliyorum.
16:23Ben dinliyorum.
16:27Ayy.
16:28Ayy.
16:30Demek ki...
16:33..
16:34I'm a person who's been killed.
16:39I'm a person who's been killed.
16:46I'm going to see you.
16:52I'm going to see you.
17:53Ne oldu?
17:56Beni çağırmışsınız.
17:58Babanız mı gönderdi size?
18:06Söyle ona çenesini sıkı tutsun mu dedi.
18:09Tabii ki hayır.
18:11Ama sen yine de ağzını sıkı tut.
18:20Sevda ben seni bunun için çağırmadım.
18:24Hayat mısın?
18:26Hala uyuyor.
18:28Ben de başında bekliyorum işte.
18:31Ben de Musa'ya zor sakinleştim.
18:36Annesinin ellerini gördü.
18:39Söyleyecek bir şey bulamadım bıçakla falan kesmiştir dedim.
18:48O konak...
18:52...sanki bizi bitirecek.
18:57Berfin'in yaptığı şeyler...
18:59...onan olur gibi değil.
19:03Evet öyle.
19:05Berfin yengem iyice çığırından çıktı artık.
19:09Hayır olayı polis falan da soruşturacaktır şimdi.
19:15Peki şimdi ne olacak?
19:18Bilmiyorum ki.
19:21Ben de iki saattir burada kara kara onu düşünüyorum.
19:25Ne yapsam diye.
19:29Neyse.
19:31Merak etmeyin.
19:33Ben çenemi sıkı tutarım.
19:35Babana da söylersin.
19:38Sevda.
19:41Sevda.
19:42Neyse.
19:43Ben hayatın yanına dönüyorum artık.
19:45İyi geceler sana.
19:46Sevda dinle bak.
19:48İyi geceler Emir.
19:49Benim seni çağırmanın sebebi başka.
19:54Geçen de biraz üstüne geldim kırdım seni.
19:57Kusura bakma.
19:58Babamın baskısı falan.
20:03Şimdi zaman değil.
20:06Sonra konuşuruz.
20:07Hele iyi geceler sana.
20:10Sevda.
20:12İyi geceler Emir.
20:29Gülcan'ın durumu daha belirsiz.
20:32Polisler de Zerhun kendine geldiğinde detaylı ifadesini alacak.
20:37Ağma iletirsiniz.
20:39Yaman konuştum onunla.
20:41Konuşacak.
20:47Bak sana bir şey söyleyeyim mi?
20:50Bak ben Zerhun'u şu kadarcık tanıdıysam bu konuda Yaman'ı dinlemez o.
20:57Yaman'ın dizinin dibinden ayrılmamalar falan.
20:59Gerçi.
21:00Sen böyle eskisi gibi olsaydın.
21:02Susturabilirdin de.
21:04Buralar böyle bir evcilleştin.
21:07Yaman'ın dizinin dibinden ayrılmamalar falan.
21:15Benim görevim bu ailenin fertlerini korumak.
21:22Sen ananın.
21:23Hı.
21:26Öyle mi?
21:28Öyle.
21:31Annemle kardeşim ölürken neredeydin sen?
21:35Hı?
21:35Hı?
21:40Bak.
21:44Bak şimdi.
21:47Siz erkekler böyle kadınları güçsüz, zayıf zannediyorsunuz ya.
21:52Yanılıyorsunuz.
21:54Bir kadın gemiyi yakmaya karar verdiğinde.
21:58Diğer gemiler de kaçmasın diye denizi kurutur.
22:02Hı.
22:02Gör bak.
22:04Zerhun her şeyi polise anlatacak.
22:07Ha bir de şey sanıyorsunuz ya.
22:09Sadece Berfin bu aileye sıkıntı yaratacak falan diye endişeleniyorsunuz.
22:15Sen kendin için de endişelen.
22:19Zerhun yakında bütün denizi kurutacak.
22:22Hı.
22:23Hı.
22:25Bütün geçmiş de ortaya çıkacak ha.
22:31Hadi.
22:39Herkes dökülsün bakalım.
22:43Kim altında kalacak?
22:54Yani biz de tam olarak ne olduğunu bilmiyoruz.
22:57Gülcan akşamdan beri ameliyatta.
22:59Onu buraya siz ve bir kadın getirmişsiniz.
23:02O kadın kim?
23:05Konağımızda misafir.
23:07Gülcan'ın arkadaşı.
23:08O da tabii durumdan çok perişan.
23:10Bir sakinleştirici verdiler.
23:12Uyuyor.
23:12Uyanır uyanmaz kendisinin ifadesine başvuracağız ameliyat.
23:16Uyaralanma ciddi.
23:17Biz iş birliği yapmaya hazırız.
23:20Teşekkürler.
23:22Biz teşekkür ederiz.
23:32Anne.
23:35Anne.
23:37Anne.
23:38Anne kapıyı aç anne.
23:40Anne.
23:47Ablacığım, gel bir tanem, ne oldu?
23:54İyi misin kuzum, ne oldu?
23:56Annem kapıyı açmıyor.
24:00Annen biraz hasta bir tanem, iyileşince açacak, merak etme.
24:05Olurayım mı?
24:08Birazcık yorgun, sadece dinleniyor.
24:11Annem bana her istediğin için emir verebilirsin demişti.
24:14Kapıyı açtırmak için kime emir vereceksin?
24:18Hiç kimseye.
24:21Bak bırakalım, annen birazcık dinlensin.
24:25O iyileşince zaten açacak.
24:27Sadece annenin biraz kendini iyi hissetmesi için ona zaman ver.
24:32Bak sana ne diyeceğim, hayat uyanmak üzere.
24:36Sen de şimdi hayatın yanına gitsek.
24:38O uyandığında güzel güzel oyunlar oynasak, annen de iyileşince kapısını zaten açar.
24:45Olur mu?
24:47Of, gel, gel, gel, gel.
24:50Gel.
24:55Allah'ım, inşallah bir şey olmaz.
25:01Allah'ı de bilha'yı de razıyım.
25:04Beni sinirlendirmesine bile razıyım.
25:07Yeter ki bir şey olmasın.
25:09Allah'ım sen görüyorsun.
25:11Onu bize bağışla.
25:15Bir an önce dövsün aramızın.
25:19O alışveriş poşetlerini bile...
25:23...öyle sırtımda taşıya taşıya taşırım.
25:26Böyle belim koparırcasına.
25:28Yeter ki bir şey olmasın.
25:33Allah'ım duyuyorsun.
25:35Amin.
25:45Altyazı M.K.
26:32Altyazı M.K.
26:36You shot it.
26:37Did you see him?
26:37No, no.
26:38Just didn't you have to do it.
26:43You got to get him.
26:43Just to prove I'm going for him.
26:47You got to try and get him.
26:49I am going to get him this guy from the house.
26:49And then I did it.
26:50I was going to take him.
26:53I'm going to return it again.
26:54So I have to be here now.
26:56I'm going to come in the house.
26:58And now that he's done my office.
26:59It's a bloody truck.
27:01It's a real life.
27:02It was a serious problem.
27:04But it was a good thing.
27:07Now, listen to me.
27:10If you tell me, I will tell you.
27:13I will tell you.
27:20Thank you very much.
27:43Thank you very much.
28:19Thank you very much.
28:43Thank you very much.
28:47Thank you very much.
28:48Thank you very much.
28:48Thank you very much.
28:50Thank you very much.
28:52Thank you very much.
29:22Thank you very much.
29:52Thank you very much.
30:31Thank you very much.
31:04Thank you very much.
31:59Thank you very much.
36:22You're you.
36:47BAYM?
36:50GELERM BIRDS GEL.
36:53Nasıl oldun?
36:57Gün akşam seni görür konuşurum dedim ama denk gelemedik.
37:03Gerçi daha önce konuşmuştuk ama.
37:07Şimdi nasılsın? Daha iyi misin?
37:12Bilmiyorum.
37:13İyi mi?
37:14Bilmiyorum.
37:20Nasıl olacak?
37:22Ben bu işleri nasıl yapacağım?
37:25Babam bir yerden çekiyor.
37:28Ablam da diğer taraftan.
37:31Çek ile çek ile büyüyeceksin beyim.
37:36Biraz orada pişeceksin.
37:38Biraz burada pişeceksin.
37:42Böylelikle kervan yürüyecek.
37:48Abimiyle tek bırakmak istemiyorum.
37:52Ama bu silahlara nasıl alışacağım?
37:56Bunlarla nasıl iş yapacağım bilmiyorum.
37:58Sen ailene destek ol.
38:02Ne yapmamız gerekiyorsa onu yapacağız.
38:06Sen öyle yapacaksın.
38:13Halil reis.
38:17Peki sen ilk kez birini vurduğunda.
38:21Ne hissettin?
38:23Nasıl başa çıktın?
38:27İkinci kez birini vurarak.
38:40İkinci kez birini vurarak.
38:44Şakaların gelişiyor.
38:47Şakaların gelişiyor.
38:51Eyvallah.
38:53Eyvallah.
38:55Eyvallah.
39:03Eyvallah.
39:05Eyvallah.
39:07If you are the father, we can bring another baby,
39:10and we can bring another baby to his wife.
39:15My daughter, get the Holy Spirit to 휘water.
39:18He is the father of his wife?
39:19He is the father of our father.
39:25We are so difficult.
39:29That's how we are trying to sell our brother,
39:32and our brother!
39:37Here it will be
39:39Here
39:39You can look at your face
39:43You can see
39:45You can see
39:47Oh
39:50Whatever
39:51What about you
39:53What about you
40:01You
40:02If you come back to Serhun's house, if you want to stop him, you will be able to stop him?
40:09I'll try to get him.
40:11Okay, let's go.
40:16Look, look, he's very happy to see him.
40:46John.
40:51John.
40:53John.
40:55John.
41:04John.
41:07John.
41:11John.
41:15Canım.
41:17Canım arkadaşım.
41:22Yaptıkları cezasız kalmayacak Gülcan.
41:26Ben senin yanında.
41:28Merak etme.
41:32Sen de ilişip ayağa kalkacaksın tamam mı?
41:56Dan?
41:58Berfin?
41:59Berfin!
42:01Aç kapıyı.
42:01Berfin!
42:09Wur!
42:10Vur Tugatat!
42:14Hepsi senin yüzünden.
42:17Sen var ya...
42:19Benim Zerhun'a yapmış olduğum her şeyin diyetisi.
42:23Nerede o?
42:25Ha?
42:26Gelmedi mi?
42:27Ne yapacaksın?
42:29Yarın bıraktığın işi mi tamamlayacaksın?
42:31Where is he?
42:33She's in a house.
42:35He's at the house.
42:38He's in a house.
42:39Korkak?
42:41He's in a house!
42:42He's in the house of vain.
42:48Police vara an asshole.
42:51We're going to have you.
42:54You'll be doing this, I'll be getting you.
42:57Then you will meet the people, you will do it.
43:00And I'll be there, I'll be there, I'll be there!
43:04Let me go!
43:09All you have to kill me, I'll kill you!
43:20You can't tell you I can't tell you, I can't tell you...
43:23You can't tell me, you can't tell you, I can tell you.
Comments