Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 35

Category

📺
TV
Transcript
00:15¡Gracias!
00:58¡Gracias!
01:27¡Gracias!
01:39¡Gracias!
02:09¡Gracias!
02:14¡Gracias!
02:18¡Gracias!
02:23¡Gracias!
02:26¡Gracias!
02:27¡Gracias!
02:29¡Gracias!
02:29¡Gracias!
02:29¡Cemail! ¡Cemail! ¡Cemail! ¡Cemail! ¡Cemail!
02:53¿Hermes mi ölmüş?
02:55¿Hermes mi ölmüş?
02:57Çok üzgünüm ama kurtulamamış.
03:04Hepsi mi?
03:07Tahir de mi ölmüş?
03:19Bu resen ölüm listesi.
03:26Bu resen ölüm listesi.
03:44Haydi!
03:49¡Ayda!
04:02¡Ayda!
04:04¡Ayda!
04:06¡Ayda!
04:08¡Ayda!
04:10¿Beri mi bağrıyo?
04:12¿Qué?
04:15Ayda mi dedi ben mi yanlış duydum?
04:18Hayır, bende öyle duydum
04:23Ya,znolui
04:25Ateş bir�ğind evidence nesil konağın dışından duyuluyor du
04:31Olay suz bir gün geçmeyin zaten
04:33Bir gün var ya kalpten düşüp bayılacaksın
04:37Allah korusun minas parece
04:38Tövbe tövbe
05:09¿Qué pasa?
05:10¿Qué pasa?
05:12¿Qué pasa?
05:12¿Qué pasa?
05:14Ne me?
05:15Şey...
05:15Çıktı biraz önce...
05:16Ne oluyor?
05:17Niye babamı arıyorsun?
05:37Ne oldu yine?
05:38¿Por qué te llamaste? ¿Por qué te llamaste?
05:41¿Babas? ¿Dónde está?
05:44¿Dónde está?
05:45No sé.
05:47No sé.
05:49No sé.
06:00No sé. ¿Qué te llamaste?
06:04¿Dónde está?
06:06¿ometerás?
06:06¿No se llamaste?
06:08¿De qué te llamaste?
06:13¿Eh?
06:15¿Cuál es la imagen?
06:16¿Qué te llamaste?
06:18¿Cómo?
06:19¿Cómo?
06:19¿Qué te llamaste?
06:23¿Qué te llamaste?
06:24Hay, sákin, andrés, se derrotan.
06:26No se pierde el agua y nos vemos en el abierto.
06:31Hemos de rocer el descanamiento de tu vida.
06:38Hemos de rocer y cimre.
06:38¿Qué te hace?
06:41Una última vez que le explique. ¿Babas? ¿Dónde hay ticón?
06:47No, no, no.
07:24Bu adamın benimle bir derdi var ama.
07:27Öfkesinin nedenini anlayana kadar uzak dur Haydar.
07:31Resmen gözü dönmüştü.
07:33Haklısın.
07:34Aradığımı kimseye söyleme.
07:36Dikkat et Mercan'ın aklını benim hakkımda bulandırmasınlar.
07:39Tamam.
07:40Tamam, merak etme sen.
07:47Gir.
07:54Babama ulaşamıyorum anne sen konuşabildin mi?
07:58Şimdi konuştum.
08:00Ama sen diğerlerine söyleme sakın.
08:03Neredeymiş?
08:05Bilmiyorum ki söylemedi.
08:08Benim bilmediğim bir şey mi var?
08:12Ne olabilir ki kızım?
08:16Baban emniyete gidip ifade verdi.
08:19Kışlı olsaydı bırakmazlardı değil mi?
08:23Kocan da niye bu kadar delirdi hiç anlamış değilim.
08:27Baban da çok şaşkın.
08:30Babamın geçmiş hakkında ne biliyorsun?
08:36Baban kendini yokluktan var etmiş bir adam.
08:39Gündüz demedi, gece demedi, deliler gibi çalıştı.
08:43Kendi yaşadığı yoksulluğu çocukları yaşamasın diye canını dişine taktı.
08:48Sakın babanı suçlamaya kalkma.
08:51Suçlamıyorum anne.
08:53Anlamaya çalışıyorum sadece.
08:54Anlaşılmayacak bir şey yok.
08:56Rıza babana iftira attı.
08:59Hayatı boyunca babanın sırtından geçindi.
09:02Sürekli pis işlere karışırdı.
09:04Baban da onun pisliğini temizlerdi.
09:07Şimdi de para koparmak için geldi.
09:10Alamayınca da babana iftira attı.
09:12Hepsi bu.
09:21Neyse ortalık duruldu biraz.
09:25Allah'tan Aydar Bey evde yok be.
09:27Olsaydı bayağı eline.
09:34Ateş Bey, Ateş Bey niye öyle tepki verdi ki?
09:38Yani anı ilgilendiren bir durum yok sonuçta.
09:43Kızım bu tür haberler iş adamları için çok önemlidir ya.
09:48Yani şirket hisseleri düşürür anladın mı?
09:50Böyle durumlar ama bir de az buz değil yani milyonlarca para kaybederler de adamlar.
09:57Haydar Bey gerçekten insan kaçakçılığı yapmış olabilir mi?
10:03Yani o işi yapıp yapmadığını bilemem ama ama çok günahı olduğunu biliyorum.
10:26Alın bakalım kaç gündür doğru dürüst bir lokma geçmedi boğazınızda.
10:41Ya sana kızarlarsa Bilnaz teyze?
10:44Kızmazlar kızım.
10:46Hadi yiyin siz karnınızı doyurun.
10:48Hadi kimsecikler gelmeden yiyin doyurun karnınızı.
10:54F Breeindung.
11:06Hadi gặp.
11:06Örneğin diyor.
11:11Ilahли.
11:11Bugün.
11:12poderli toplum.
11:12Bu da okaป.
11:16Biryi Odak산 DLAAN DLAAN DLAAN DLAAN DLAAN.
11:22klima ethelil ilah in ten new разг essence.
11:25An-ne.
11:26Bien, ¿no es cierto?
11:27An-ne.
11:27An-ne ¿no?
11:29podia...
11:29Ad-ne ¿ læ?
11:31character capaz de.
11:31Ad-ne ¿ intentarlo?
11:32¿Alec-en ay?
11:36¿نice?
11:37¿no?
11:38¿no?
11:51¿ found—-es?
11:54¿Hanam? ¿Ey misin?
11:56No.
12:00Está bien.
12:10¿Ana? ¿Ey misin?
12:25¿Qué pasa si se murió?
12:25Ateş, ¿qué pasa si se me ocurrirá?
12:27¿Qué pasa si se murió?
12:31Se mató el padre.
12:33Se mató el padre.
12:40Se mató el padre.
12:58¿Qué es eso?
13:31Bu adam, babamı, kardeşimi aldı bizden.
13:45Ailemizi paramparça etti.
13:47Sevdiklerimizi aldı.
14:00Size söz veriyorum.
14:02Bunu onun yanına bırakmayacağım.
14:08Kaybettiklerimiz belki geri gelmeyecek.
14:13Ama adalet yerini bulacak.
14:20Aman oğlum, ne olur çok dikkatli ol.
14:23O adam bizim sandığımızdan da karanlık biri.
14:27Keşke Mercan'la evlenmeseydin Ateş.
14:37Anne, babanın katili olan adamın kızıyla evlenmiş oldum.
14:42Bu mu?
14:43Bu mu ya ne düşündün?
14:45Bu mu?
14:58Bizinkide gidebileceği her yere bakmışlar ama...
15:00...aydar ortaklar da yok.
15:04Aramaya devam etsinler.
15:18Bir dakika dur.
15:21Sana diyorum.
15:23Çekil önümden.
15:24Çekilmeyeceğim.
15:26Ne senin bu öfken?
15:28Ne biliyorsun da babamdan bu kadar nefret ediyorsun?
15:30Benim bilmediğim bir şey mi var?
15:39Bak.
15:42Ölenler için benim de çok canım yanıyor.
15:46Benim kadar canın yanamaz.
15:51Çocuklar vardı.
15:54Benim de tanıdığım insanlar vardı o listede.
15:59Bir de bütün bunların babama yüklenmesi zaten acı verici.
16:05Kuruşun izinlemesi tanımış.
16:08Bir de üstüne sen...
16:13Babam o çocukları, insanları, tanıdıklarını öldürdü.
16:29Yeter artık.
16:32Bitmek, tükenmek bilmedi bu öfken.
16:35Sürekli etrafındakileri kırıp döküyorsun.
16:37Yeter anladın mı? Yeter.
16:39Ne istiyorsun benden, babamdan, ailemden, bizden ne istiyorsun?
16:46Hiç umurumda değil benim duygularım.
16:48Ne hissettiğim.
16:51Değil.
16:53Ne düşündüğüm, ne hissettiğini hiç umurumda bile değil.
17:02Doğru.
17:04Dünyada sadece sen varsın.
17:11Sen ve o saçma 187 günün.
17:16Sadece senin duyguların, senin hissettiklerin, senin ailen.
17:21Sadece sen, sen, sen, sen, sen.
17:25Unutma.
17:26Burada ben de varım.
17:28Ailem de var.
17:33Bak, ben sadece anlamaya çalışıyorum.
17:39O çıkan haberlere körü körüne inanmamı beklemiyorsun herhalde.
17:50Senin baban bir katil.
17:58Onun cezasını ben vereceğim.
18:16Bu saatten sonra ateşe daha fazla göz kulak olmalısın Cemal.
18:21Anne babasının öldürüldüğünü öğrenmek onu çıldırttı.
18:26Haklısın Müzellana.
18:28Haydar evde olsaydı, ateşim o sinirli kimliğini bile belli edebilirdi.
18:33Öyle ama, bence ateşin öğrenmesi iyi oldu.
18:37Son dönemde yıldırımlara karşı aşırı yumuşamıştı.
18:42Özellikle de Haydar'ın kızına karşı.
18:47Ateşi hiçbir şey yolundan çeviremez artık.
18:51Bir süre ateşi Haydar'dan uzak tutmaya bak.
18:57Mercan'ın da benim gibi baba acısı çekmesini çok isterim.
19:02Biz kan dökmeye gelmedik Aslı.
19:05Biliyorum.
19:06Benimki sadece bir temenni.
19:10Ölmesi umurumda değil.
19:12Ama ölecekse de başkasından bulsun.
19:15Sen beni dinle oğlum.
19:17Haydar'ı ateşten önce bul.
19:21Öfkesi dinmeden onu eline geçirirse felaket olur.
19:25Tamam Müzellana.
19:48Anacığım bir doktora mı gitsek?
19:50Yok yok.
19:52Geçer oğlum geçer.
19:54Allah günahlarımıza affetsin.
19:59Benim de onların da.
20:04Anacığım sen bu Haydar Bey'in insan kaçakçılığı yaptığını biliyor muydun ya?
20:12Anne senin ne ilgisi var ki bunun?
20:15Yani bilsen bile elinden ne gelirdi ki?
20:19El kadar iki öksüz eziyet edenlerden her şey beklenir.
20:22Her şey.
20:32Bazen insan haksızlıklara sessiz kaldığında da vebal olur kızım.
20:42Neyse haydi işimize, gücümüze bakalım.
20:45Tamam otur anneciğim sen oturup ben hallederim.
20:47Tamam mı?
20:47Anacığım sen otur.
20:48Çiçek yapar.
20:49Ben de yardım ederim.
20:53İyisin değil mi anne?
20:55İyiyim anacığım.
21:14Efendim Nezir.
21:16Orada her şey yolunda mı?
21:17Mercan da annesi de telefonlarımı açmıyor.
21:23Mercan'ın bekçisi değilim ben.
21:26Bekçisi olmadığını biliyorum.
21:27Ateş kabadayısı kızarıp alıyordu.
21:29Onun için merak etme.
21:30Ne merak ediyorsun?
21:32Prenses Eda'sı ile ortalıklarda salınıyor işte.
21:36Mercan'ı bu kadar kıskandığını belli etmiyor.
21:38Zaaflarını ve zayıf yönlerini belli edersen bu kadar kullanılman çok kolay olur.
21:44Bırak oyun oynamayı da söyle bakalım.
21:48Haydar'ı aradı mı seni?
21:49Hayır.
21:50Aramadı.
21:51Ama eli kulağındadır.
21:53Bu şeyler de girince ilk beni arar.
21:56Güzel o zaman.
21:57Dinle beni.
21:58Kaçırmaman gereken bir fırsat ayağına geldi.
22:32Altyazı M.K.
22:40Altyazı M.K.
22:43Bırak oyun oynamayı.
22:54Altyazı M.K.
23:00Altyazı M.K.
23:03Altyazı M.K.
23:06Altyazı M.K.
23:08Altyazı M.K.
23:15¿Qué es eso?
23:40¿Qué es eso?
24:10¿Qué es eso?
24:10¿Qué es eso?
24:11¿Qué es eso?
24:12¿Qué es eso?
24:12¿Qué es eso?
24:13¿Qué es eso?
24:13¿Qué es eso?
24:14¿Qué es eso?
24:14¿Qué es eso?
24:15¿Qué es eso?
24:15¿Qué es eso?
24:45¿Qué es eso?
24:46¿Qué es eso?
25:25¿Qué es eso?
25:31¿Qué es eso?
26:01¿Qué es eso?
26:27¿Qué es eso?
27:26¿Qué es eso?
27:56¿Qué es eso?
27:57¿Qué es eso?
28:35¿Qué?
28:58¿Qué es eso?
29:28¿Qué?
30:00¿Qué?
30:31¿Qué?
30:57¿Qué?
31:30¿Qué?
32:17¿Qué?
32:36¿Qué?
32:57¿Qué?
33:36¿Qué?
33:57¿Qué?
34:27¿Qué?
35:01¿Qué?
35:27¿Qué?
35:58¿Qué?
36:27¿Qué?
37:04¿Qué?
37:27¿Qué?
37:57¿Qué?
38:30¿Qué?
38:57¿Qué?
39:35¿Qué?
39:57¿Qué?
40:28¿Qué?
41:13¿Qué?
41:27¿Qué?
42:09¿Qué?
42:28¿Qué?
42:58¿Qué?
43:30¿Qué?
44:01¿Qué?
44:33¿Qué?
44:45¿Qué?
45:07¿Qué?
45:35¿Qué?
46:05¿Qué?
46:37¿Qué?
47:13¿Qué?
47:41¿Qué?
48:14¿Qué?
48:42¿Qué?
49:09¿Qué?
49:44¿Qué?
50:06¿Qué?
50:39¿Qué?
51:05¿Qué?
51:35¿Qué?
Comments

Recommended