- 3 hours ago
Alta Sociedad (Yuksek Sosyete) - Episode 36
Category
📺
TVTranscript
00:00:24Kerem
00:00:24Kerem también está acabado, mamá.
00:00:27Kerem ya no existe.
00:00:30Ellos escogieron esto.
00:00:33Ay, Dios mío.
00:00:37Hijo, dime qué está pasando, por favor.
00:00:41Me enseñaste todo, papá.
00:00:47Menos a decir que no.
00:00:54Señora Aysen,
00:00:56¿puedes dejarnos solos por un momento?
00:01:07Siéntate, hijo.
00:01:14No te enseñé por qué decir que no no es adecuado para las personas como nosotros.
00:01:20Como nosotros.
00:01:23¿Quiénes somos nosotros?
00:01:26¿No podemos decir que no porque somos trabajadores pobres?
00:01:29¿Quiénes somos, papá?
00:01:33Nosotros.
00:01:37Somos a los que no nos gusta romper corazones.
00:01:41Somos a los que no nos consideramos superiores a los demás.
00:01:46Somos aquellos a los que no les importa ayudar y dar la mano.
00:01:51Por eso no te enseñé a decir que no.
00:01:54Por eso no te enseñé a decir que no.
00:01:54Para que puedas ser una buena persona y mantener la puerta abierta a todos.
00:02:00¿Creeías que todos me harían favores?
00:02:04Que todos se acercarían a mí.
00:02:08¿Quién me haría un favor, papá?
00:02:12¿Quién me abrirá la puerta a mí?
00:02:19Ojalá me lo hubieras enseñado.
00:02:21Bien.
00:02:25Entonces, te entrené de una forma incompleta.
00:02:30Te enseñé mal.
00:02:34No dije eso, papá.
00:02:37Lo dije solo porque la señora Bedia me dijo esas palabras y no supe defenderme.
00:02:52Ven, mamá.
00:02:59Tú también, escucha.
00:03:03¿Qué hizo la señora Bedia?
00:03:07No solo la señora Bedia.
00:03:10Kansu también hizo algo.
00:03:15Siéntate, mamá.
00:03:16Escúchame.
00:03:26¿Quién es esta, Metin?
00:03:27¿Qué significa esto?
00:03:29¿Dónde está Isil?
00:03:37¿Cómo entró esa mujer aquí?
00:03:42Contesta, mujer.
00:03:43Contéstame.
00:03:44Metin, sácala de aquí.
00:03:46Llévasela a su madre.
00:03:47Me vas a volver loca.
00:03:49Mi amor, espera un segundo, por favor.
00:03:54¿Qué está pasando aquí?
00:03:55¿Por qué está la bebé aquí?
00:03:57Tómala.
00:04:03Supongo que es una broma, papá.
00:04:05¿Qué significa esto?
00:04:06Échale un vistazo.
00:04:07Tú misma significa críala tú.
00:04:09Amor, espera un segundo, por favor.
00:04:11Solo te digo esto.
00:04:14Ella no puede entrar en esta casa.
00:04:16¿Entiendes?
00:04:17Ay, qué pecado he cometido, Dios.
00:04:19¡Sorella, me ocuparé de esto, cálmate!
00:04:22Me pregunto algo.
00:04:23¿Qué hiciste y por qué ella trajo a la bebé a esta casa en frente de la puerta?
00:04:28No lo sé.
00:04:29Leímos la misma nota.
00:04:30No sé nada más.
00:04:32No lo sé.
00:04:45Mert, no te vas a ninguna parte.
00:04:52Diles a todos que se vayan.
00:04:54La fiesta terminó.
00:04:56Dile a todos.
00:05:04No te vas a ir a ningún lado.
00:05:13¿Qué pasa, abuela?
00:05:14Esta es mi pregunta para ti.
00:05:17¿Qué está pasando, Mert?
00:05:19¿O te debo llamar Kerem, como todos te conocen aquí?
00:05:24Mert, tengo mucho miedo.
00:05:29¿No te avergonzaba mentirme a mi cara?
00:05:34Estaba avergonzado, abuela.
00:05:37Siempre he hecho cosas vergonzosas porque tú te avergüenzas de mí.
00:05:41Todavía sigues avergonzándome.
00:05:49Te equivocas, abuela.
00:05:52Ahora estoy orgulloso de las cosas que hice.
00:05:55Orgulloso de la persona que soy.
00:05:56Deja esas tonterías y sube ahora mismo.
00:05:59Tenemos mucho trabajo por hacer.
00:06:02Creo que debes ir.
00:06:04Luego hablamos.
00:06:06Mira la situación en la que estás.
00:06:09Digo que vengas aquí de inmediato.
00:06:17Está bien, no te preocupes.
00:06:19No te preocupes.
00:06:24Bien hecho.
00:06:25Así, tú sabes tu lugar.
00:06:36Tu lugar no está a su lado.
00:06:41Está aquí, arriba.
00:06:43Y va.
00:07:13¿Sabes qué, abuela? Prefiero estar abajo con ella en lugar de estar arriba contigo.
00:07:20Si quieres hablar, debes bajar a nuestro nivel.
00:07:26Ven.
00:07:37Mert. Mert, por favor.
00:07:40¿Qué pasa?
00:07:41No quiero que le des la espalda a tu familia por mi culpa.
00:07:46Si quieres ir a hablar de nuevo con ella...
00:07:58Mira, solo quiero quedarme aquí y no mirar atrás.
00:08:03Pero...
00:08:04No digas pero, Eche.
00:08:07Deberías de pensar en esto antes de hacer que me enamorara de ti.
00:08:14Pero no te enfades con tu abuela.
00:08:17Es que no quiere perderte y por eso te trata así.
00:08:20Yo no quiero perderte a ti, así que ¿qué hacemos?
00:08:25Fue muy difícil encontrarte, Eche.
00:08:28No pienso perderte.
00:08:35Estaremos bien.
00:08:37No te preocupes.
00:08:42¿Estás asustada?
00:08:43Ven acá.
00:08:48Mira, me ocuparé de todo mañana, ¿está bien?
00:08:51No estés triste.
00:09:14¿Hermana?
00:09:21¿Hermana?
00:09:23¡Shh!
00:09:25¿Lo recordaste?
00:09:28Un toque.
00:09:30Ayúdame.
00:09:31Dos toques, emergencia.
00:09:33Ven.
00:09:38¿Qué te trajo tu hermana?
00:09:40¿Hermana?
00:09:44Ay, eres única.
00:09:51Mert envió un mensaje de texto.
00:09:53Keremia Eche ni siquiera me llamaron.
00:09:56Hermana, eres buena en el tema de la venganza, ¿verdad?
00:10:00Puede ser la venganza arruinar la vida de alguien, acabar su carrera.
00:10:05Estás familiarizado con esas cosas en la empresa.
00:10:08¿Pero qué dices?
00:10:09Tengo que liquidar cuentas con Sude.
00:10:14¿Esa es la coach de vida, Sude?
00:10:16Te iba a contar.
00:10:17Te iba a contar todo.
00:10:19Y si te contara todo, no sería así.
00:10:21O sea, Keremia Eche se enojarían ambos, pero me entenderían.
00:10:26Y ahora me he convertido en noticia en todos los periódicos.
00:10:29Solo quería hacer mi propio camino.
00:10:31No merecía esto, hermana.
00:10:35Kansu.
00:10:37Mira, a veces, perdonar es la grandeza.
00:10:43¿Estás diciendo eso tú?
00:10:45El primer día de secundaria me diste un consejo, que todo es permisible en el amor y en la guerra.
00:10:52¿Y ahora me dices esto?
00:10:53Fue muchos años atrás, Kansu.
00:10:56¿Lo tomas de a pecho?
00:10:58No, y mira cómo estoy.
00:11:00Una chica vino y se llevó todo lo que tenía.
00:11:03Me encerraron en la habitación como una niña.
00:11:05No me queda nada, ni nadie.
00:11:07Kansu, estoy aquí.
00:11:09No, hermana.
00:11:10No, no.
00:11:11Tengo que averiguar quién le dio la información a esa chica, ¿entiendes?
00:11:16Averiguaré todo y tendrá su merecido.
00:11:23De acuerdo, Kansu.
00:11:25Intentaré ablandar a mis padres de alguna manera, pero pensemos primero en hoy, ¿sí?
00:11:30Porque no acabas solo contigo.
00:11:34Porque no acaba.
00:11:37Tenemos otro problema.
00:11:39¿Qué problema?
00:11:44No me importa.
00:11:45Esta niña no puede entrar en esta casa.
00:11:48¿Qué quieres que haga?
00:11:49¿Que la deje en una mezquita?
00:11:50Haz lo que quieras.
00:11:54Tranquila, hija.
00:11:55No llores.
00:11:55Papá está aquí.
00:11:56Ay, dice que papá me volverá loca.
00:11:58La bebé está cansada.
00:12:00No sabes mucho sobre cuidar bebés.
00:12:03¿Voy a cuidarla yo?
00:12:07Mírame.
00:12:08Creo que estás confundido.
00:12:09Que esta no es la casa de tu amante, es la mía.
00:12:27Por supuesto.
00:12:28¿Podría llegar ese bebé otro día?
00:12:30No, no podía.
00:12:31Bravo, Kansu.
00:12:32Tu mala suerte está activa otra vez.
00:12:35Bravo.
00:12:36Shh, cálmate.
00:12:37Ahora tengo que irme, que mis padres no saben que estoy aquí.
00:12:41Tengo que volver a encerrarte.
00:12:43Pero cuando tenga la oportunidad, vendré a tu lado, ¿sí?
00:12:46Muchas gracias, hermana.
00:12:47Si no estuvieras aquí, no habría nadie conmigo.
00:13:06Te mataré, Sude.
00:13:08Te mataré.
00:13:16Eso es lo que pasó.
00:13:19Acepté ser reemplazado por Mert.
00:13:21Y la señora Bedia me acusó de quitarle el dinero a su nieto.
00:13:27Kansu también.
00:13:32Resulta que ella es hija de la familia Coran.
00:13:35Debería avergonzarse la señora Bedia.
00:13:38No te preocupes.
00:13:40Tengo algunas cosas que decirle.
00:13:44Y tú, Kerem, usurpación, ¿eh?
00:13:52Me sorprendes, hijo.
00:13:54Nunca esperaría eso de ti.
00:13:57Así que, ¿todo este tiempo también nos has mentido?
00:14:03Sí, papá.
00:14:07No les dije por qué no podía.
00:14:10Pero no te preocupes.
00:14:12Aprendí mi lección.
00:14:16Entonces, ¿cómo puedes Kansu ser la hija de Zureya?
00:14:21Ay, no entiendo.
00:14:22¿Cómo Kansu pudo hacer tal cosa?
00:14:25¿Por qué lo escondió y actúa como una empleada de allí?
00:14:29Supongo que quería jugar a ser pobre, mamá.
00:14:32Así que se divirtió.
00:14:34Ay, hijo.
00:14:36No estés triste.
00:14:38No pasa nada, mamá.
00:14:44Nadie se meterá conmigo ya.
00:14:53Eche.
00:14:56Kansu.
00:14:57No lo entiendo realmente.
00:15:00Esta chica quería vivir en mi casa.
00:15:02Ella comió aceitunas conmigo.
00:15:04Realmente no entiendo por qué una persona dice una mentira así.
00:15:07Tenía que hacerlo.
00:15:09Pensó que no la querrías.
00:15:11Así que supongo que sí.
00:15:14Ah, lo siento.
00:15:15Lo entiendes.
00:15:16Por supuesto.
00:15:17Dos ricos.
00:15:18Qué bonito.
00:15:20Ah, no digas eso, Eche.
00:15:21Tiene partes difíciles también.
00:15:23Por ejemplo, nunca podrías vivir la vida que deseas.
00:15:26Ay, qué lástima.
00:15:29Pobrecito.
00:15:30Debería preocuparme por ti.
00:15:31¿Qué otros problemas tienen?
00:15:33Por ejemplo, ¿piensa en dónde poner tanto dinero?
00:15:41¿Qué demonios?
00:15:42¿Qué hace mi abuela ahora, Eche?
00:15:45Se está volviendo loca.
00:15:47No.
00:15:48Te está juzgando sin conocerte, ¿verdad?
00:15:52Estás haciendo lo mismo con Kansu.
00:15:56No lo hagas, Eche.
00:15:58¿No crees que merece que la escuches una vez?
00:16:00Todo el mundo merece una segunda oportunidad.
00:16:02Me lo enseñaste.
00:16:05Saca a tu hija de esta casa.
00:16:07No acepto a esta niña aquí.
00:16:09¿Y a dónde debo ir en medio de la noche?
00:16:10Vete a un hotel o lo que sea.
00:16:13Mira, tienes toda la razón.
00:16:15Haremos eso.
00:16:16Iré a buscar a Isil.
00:16:17No está contestando el teléfono.
00:16:19Después regresaré con el bebé.
00:16:21¿Y voy a cuidarla yo?
00:16:22¡Selija!
00:16:24¡Selija!
00:16:26Por favor, Surey ya.
00:16:27Quédate tranquila hasta que vuelva, ¿de acuerdo?
00:16:31Cuídala, hija.
00:16:36Mamá, a lo mejor tiene hambre.
00:16:41No la toques.
00:16:43Nadie en esta casa la va a tocar.
00:16:46Ah, toma esto.
00:16:48Y llévatela.
00:16:50Cuídala hasta que venga Metín.
00:16:51No quiero ni verla ni escucharla.
00:16:54Llévatela, llévatela.
00:16:56No quiero escuchar ni un sonido.
00:17:10Hermano.
00:17:27No, hermano, no te voy a mentir.
00:17:29Vine aquí cincuenta veces para disculparme por mis errores, ya sé.
00:17:33Pero no sé cómo pedirte perdón en nombre de mi abuela.
00:17:37Lo siento.
00:17:38No es algo que puedas hacer, Mert.
00:17:41Hermano.
00:17:43Todo ha pasado por mi culpa.
00:17:46Tenía miedo de la responsabilidad y te pedí que cambiáramos de lugar.
00:17:51Después todo se volteó hacia arriba en tu vida y en tus sueños, hermano.
00:17:56Sé que no funcionará, pero...
00:18:00Te pido perdón en nombre de mi abuela, Kerem.
00:18:03No pidas perdón, Mert.
00:18:05No busques excusas.
00:18:07Hay palabras que la abuela dijo...
00:18:11que no podría olvidar fácilmente.
00:18:14Lo sé, hermano.
00:18:15Tienes toda la razón.
00:18:17Pero yo soy tu verdadero hermano y no puedo dejarte solo aquí.
00:18:20¿Qué quieres, Mert?
00:18:22Ven conmigo ahora.
00:18:23Anda.
00:18:26Vamos, amigo.
00:18:40¿Lo encontraste?
00:18:43No.
00:18:44¿Qué significa no?
00:18:46Que no está Isil.
00:18:48Que Isil desapareció.
00:18:50Su teléfono está apagado.
00:18:52Sus amigos no saben nada.
00:18:54Isil Ham cerró su casa y desapareció.
00:18:57¿Y qué pasará ahora?
00:18:59¿En serio?
00:19:00¿Este bebé se va a quedar en la casa?
00:19:04¿Qué puedo hacer, Zureya?
00:19:06Te haré muy feliz, Zureya.
00:19:08Perdóname, Zureya.
00:19:10A nuestro hijo le hubiera gustado, Zureya.
00:19:12¿Me harás feliz así?
00:19:13¿Te voy a perdonar así?
00:19:15¿Trayendo a casa a la hija de tu amante?
00:19:17¿Y qué hago, eh?
00:19:18¿Qué debo hacer?
00:19:19Tú dime.
00:19:21¿Debo dejarla en la calle?
00:19:23Isil no tiene parientes.
00:19:24¿Dejo al niño en la policía?
00:19:25Ah, me parece una gran idea.
00:19:28La bebé está abajo con Selija.
00:19:30Llévatela donde quieras.
00:19:32Muy bien.
00:19:33Entonces tendrás que contestarle a los periodistas que vendrán a nuestra puerta, ¿eh?
00:19:38¿Qué periodistas?
00:19:39El famoso empresario Metin Corán arrojó a la hija de su amante a la calle.
00:19:47Suena bien, ¿verdad?
00:19:48Especialmente después del incidente de Kansu.
00:19:50Bravo por nosotros.
00:19:54Mira.
00:19:56Te guste o no, la única forma de salir de esto, sin ningún accidente, es que Ela se quede en
00:20:03la casa.
00:20:04¿Está bien?
00:20:06No menciones el nombre de la niña.
00:20:08Es un problema para toda la familia.
00:20:10Sureija, eres mi mujer, por favor.
00:20:21Pero solo hasta que encuentres a su madre.
00:20:31Muy bien.
00:20:33Te prometo que empezaré a buscar la mañana por la mañana.
00:20:37Mira, les dije a las chicas.
00:20:39Y ahora te lo digo, no quiero escuchar su voz ni quiero ver su rostro.
00:20:43Esta niña saldrá de esta casa sin sentir su presencia.
00:20:46Está bien.
00:20:47Te prometo que no verás su presencia en absoluto.
00:20:50Dios mío.
00:20:52Yo, yo, yo me encargo.
00:20:53No, no te preocupes.
00:21:13La persona a la que está llamando no puede contestarle en este momento.
00:21:17Deje su mensaje después del tono.
00:21:18Sé que no me vas a perdonar, pero deseo que me escuches.
00:21:28Si pudiera ir, iría y te lo diría yo misma, pero estoy encerrada en casa.
00:21:34Mi hermano se ha ido.
00:21:36Kerem se ha ido.
00:21:38Te he perdido también ahora.
00:21:54¿Qué es eso?
00:21:56Aquí está, amigo.
00:21:58Ah, gracias.
00:22:07Socio, tengo que decirte algo.
00:22:10Kansu, no hables de Kansu, por favor.
00:22:15Muy bien, me callo.
00:22:18Y del trabajo, encontraré un trabajo.
00:22:30El sueño de Garipoche se convirtió en una mentira por mí.
00:22:33Digamos que solo lo pospuse.
00:22:37¿Y la tía Aysen?
00:22:38Ella no trabajará más.
00:22:41Hermano, dime algo que pueda hacer para buscar una solución.
00:22:43Haré algo, lo que sea, iré a hablar con mi abuela.
00:22:46Es mi lucha, hermano.
00:22:48Lo haré yo solo.
00:22:51¡Guau!
00:22:52Mi hermano, tú te vas, se va la tía Aysen.
00:22:55Es el fin de una época.
00:23:04Espera.
00:23:05¡Eh, chicos!
00:23:09Mer, no es el momento adecuado.
00:23:11Amigo, dijimos que se acababa una época.
00:23:13Tenemos que despedirnos.
00:23:14¡Anda, el partido final!
00:23:16Vamos, vamos.
00:23:29Chicos.
00:23:32¿No dejan la pelota a nosotros?
00:23:37Les puedo ofrecer algo si quieren.
00:23:44¿Mmm?
00:23:47Gracias.
00:23:50Gracias, chicos.
00:23:51Buenas noches.
00:23:55Usted es el invitado de honor, así que comienza.
00:23:58Terminaremos en diez puntos.
00:24:00Muy bien.
00:24:28En realidad, ¿sabes por qué estoy feliz?
00:24:31No quedan más mentiras.
00:24:33Todo está claro.
00:24:35Hermano, en realidad, además ganaré este partido.
00:24:38¡Ja, ja, ja!
00:24:47¿Estás bien, hermano?
00:24:48¿Por qué Latgara triste?
00:24:50Te ayudaré.
00:24:52Voy a fallar el tiro ahora, hermano.
00:25:02La mujer que consideraba a mi abuela me acaba de olvidar.
00:25:08Me enamoré por primera vez en mi vida
00:25:11y todo lo que me dijo fueron mentiras.
00:25:15Pero todavía estamos de pie, hermano.
00:25:18Estamos aquí tú y yo.
00:25:21Lo que quiero decir es que estoy contento de tenerte en mi vida.
00:25:27De verdad.
00:25:30Venga.
00:25:32Yo sabía quién era Kansu, hermano.
00:25:34Lo que quiero decir es que estoy contento de tenerte en mi vida.
00:26:04No desde el principio.
00:26:08Lo supe un poco antes que tú, en el funeral de su hermano.
00:26:22Hermano.
00:26:32Vamos.
00:26:42Socio.
00:26:44Dijiste un trato y dijiste que estaba bien.
00:26:48Terminamos.
00:26:49Ahora querías un último juego.
00:26:52Juega.
00:26:56¡Juega!
00:27:25¿Entonces lo averiguaste en el funeral?
00:27:30Socio.
00:27:31Pensaba decírtelo, pero no pude, hermano.
00:27:35Y Kansu iba a contártelo también.
00:27:59¿Tú viste que renunciar a eso también?
00:28:01¿Eso también fue difícil, príncipe?
00:28:07Levántate.
00:28:13¡Levántate!
00:28:30¿Cuántas veces te quedaste callado mientras Kansu mentía?
00:28:34¿Por qué me dejaste darle el dinero a esa mujer, eh?
00:28:54¿Cuántas veces más me fallarás, Mert?
00:28:57¿Cuántas veces más me fallarás, Mert?
00:29:07Kansu iba a dejar tu vida, de todos modos.
00:29:09¿Hicieron un trato entonces?
00:29:11¿Por eso me dejó?
00:29:15No, mira, hermano, todo era para protegerte, Kerem.
00:29:19Bueno, mira, lo hicimos para no lastimarte.
00:29:22¿Qué podíamos hacer?
00:29:25No vuelvas a preocuparte por mí, Mert.
00:29:30Mi socio, estaremos bien de nuevo, ¿verdad?
00:29:36Cometo errores como este.
00:29:38Explotas al final y...
00:29:46Eres mi hermano, socio, ¿verdad?
00:29:50Me dije a mí mismo que abriría una nueva página, gracias.
00:29:54Ahora entiendo que algo no puede abrirse sin cerrar algo.
00:29:59Ya no hay amistad.
00:30:01Se acabó la hermandad, se acabó todo.
00:30:08Hermano, después de esto ya no tienes hermano.
00:30:11Estás solo.
00:30:12Aléjate.
00:30:44Hermano, después de esto ya no tienes hermano.
00:30:59Hermano, después de esto ya no tienes...
00:31:03¡Suscríbete al canal!
00:31:06¡Suscríbete al canal!
00:31:16¡Suscríbete al canal!
00:31:25No puedo encontrar la fuerza para ver tu rostro y escuchar tu voz
00:31:29Estoy muy enojada contigo, Kansu
00:31:32Me pusiste triste
00:31:58No puedo encontrar la fuerza para ver tu rostro y escuchar tu voz
00:32:01Estoy muy enojada contigo, Kansu
00:32:03Me entristeciste mucho
00:32:04Así que no sé si me recuperaré de la herida de esta mentira
00:32:11Pero eres mi mariquita
00:32:14Te escucharé
00:32:16No puedo lastimarte
00:32:19Dicen que los amigos son nuestros hermanos y hermanas que elegimos
00:32:23¿Uno renuncia a su hermana?
00:32:25No me hagas decir cursilería, ¿sí?
00:32:31No estés enojada hasta que nos veamos
00:32:34Hablemos cara a cara cuando tengamos la oportunidad, ¿de acuerdo?
00:32:42Gracias
00:32:44Gracias
00:32:45Gracias
00:32:45Gracias
00:32:50I don't know.
00:33:24I don't know.
00:33:46Lo superaremos, Aizen. Lo superaremos.
00:33:51Qué vergüenza con la señora Bedia.
00:33:54Que no conoce a mi hijo desde hace tantos años.
00:33:58Cómo dice todo esto.
00:34:00Me ofendió mucho.
00:34:02Iremos a hablar pronto con ella. Iremos.
00:34:06Ceren vendrá con nosotros, ¿no?
00:34:10¿Y Kansu?
00:34:13¿Cómo se puede decir una mentira así?
00:34:16Ella no se avergonzó en absoluto.
00:34:19La hija de la familia de la alta sociedad más famosa.
00:34:21Nunca pensó que aparecería.
00:34:23Shh, dices que conoces a la gente, Chilmas.
00:34:28Yo conozco a su madre, Zureya.
00:34:30Y si pienso en las dos un al lado del otro por mucho tiempo, no pensaría que es su madre.
00:34:37Tengo mucho para preocuparme, de verdad.
00:34:42Ah, mira, señora Aizen.
00:34:45¿Puedes preparar algo de té?
00:34:48¿Mi hijo está despierto?
00:34:50Buenos días.
00:34:52Buenos días, hijo.
00:34:54Anda.
00:34:56Desayunemos primero y luego trabajaremos por última vez.
00:35:00Ah, he estado esperando esta jubilación durante mucho tiempo.
00:35:05No sé cómo disfrutar mi jubilación.
00:35:07Invitar amigos, inscribirme a algo.
00:35:28¿Se lija?
00:35:30¿Qué haces?
00:35:31Ah, lo siento mucho.
00:35:34Es el sitio del señor Khan.
00:35:36Lo hice por costumbre.
00:35:38¿Qué haces?
00:36:07¿Quién te escribe tan temprano?
00:36:09¿Es algo urgente?
00:36:13Es una notificación de cuando sale nombre de Kansu.
00:36:17Instale una aplicación en internet y es una advertencia.
00:36:23Artículos de noticias, uno tras otro.
00:36:27Es una completa vergüenza.
00:36:29¿Cómo le explicaré a la gente que mi hija se ha convertido en una empleada de tienda?
00:36:35Definitivamente no lo entiendo.
00:36:37¿Lo entienden?
00:36:39Entonces quería valerse por sí misma, independientemente de nosotros.
00:36:44Pero también llevaba la basura allí.
00:36:49No todo el mundo nace rico como tú, Behum.
00:36:52Pude pagar la universidad trabajando como mesero.
00:36:56¿Es malo?
00:36:56Mi papá no tenía la riqueza como que tienes tú.
00:37:00Metin.
00:37:01¿Estás de acuerdo con Kansu?
00:37:04¿Qué tiene de malo?
00:37:06Estoy más enojado que todos los demás.
00:37:11Pero no.
00:37:12No podemos culparla por lo que hizo.
00:37:14La gente pensará que su padre no está dándole dinero o algo así.
00:37:19¿Se elija?
00:37:20¡Cállala ya!
00:37:22Mamá, está bien.
00:37:24Ellas se encargarán de eso.
00:37:27No.
00:37:28No es una cuestión de dinero.
00:37:30Conozco a mi hija y ella no haría eso por dinero.
00:37:34No tiene nada que ver con eso.
00:37:35Definitivamente es algo que no conocemos de ese mercado.
00:37:38¿Sabes algo?
00:37:38No.
00:37:39Sé lo mismo que ustedes.
00:37:43De todos modos, a partir de ahora les digo a ambos que nuestra atención estará en Kansu en todo momento,
00:37:51incluso...
00:37:52Ay, no puedo.
00:37:54Hagamos algo.
00:37:55Toquemos música.
00:37:56Vamos.
00:37:58¿Qué quieres, Ureya?
00:37:59¿Jazz?
00:37:59¿Jazz clásico?
00:38:00Quiero paz.
00:38:01¿Puedes dármelo?
00:38:03¿Qué?
00:38:07¿Qué?
00:38:08¿Qué?
00:38:08Señora Surella, me llevaré a la bebé de inmediato.
00:38:12¿Así la cuida?
00:38:14Ay, mira cómo la cargas.
00:38:16Si la sostienes así, por supuesto que va a llorar y me enfada mucho.
00:38:20¿Acaso no investigaste cómo se sostiene un bebé?
00:38:25¿Puedes girarlo?
00:38:26Ah, sí.
00:38:27No, no me la muestres.
00:38:29Le dimos leche, pero...
00:38:31¿La calentaron?
00:38:31¿La probaron?
00:38:32La calentamos, pero no la probamos.
00:38:34Una niña tan pequeña.
00:38:35Lo que está tibio para ti, para ella, hierve.
00:38:38Verterás una gota en tu muñeca y si está tibia, se la darás.
00:38:42Se la darás y no la harás llorar.
00:38:49¿Revisaron el pañal?
00:38:50Lo revisamos cuando se despertó.
00:38:53¿No lo han revisado otra vez?
00:38:56Ay, no, no lo abras aquí, por favor.
00:38:59Llévala al baño.
00:39:00Lávala bien.
00:39:02Y luego apliquen crema para rosadura, ¿sí?
00:39:12¿Te vas a buscar, Aizil?
00:39:15Haz todo lo necesario para encontrarla.
00:39:19Mi equipo ya la está buscando.
00:39:22¿A dónde vas, entonces?
00:39:24¿Vas a dejarme esto a mí y desaparecer?
00:39:27Creo que olvidaste que hoy el juez anuncia el testamento de Khan.
00:39:32Yo también voy.
00:39:33Un minuto.
00:39:34Te pondrás emocional ahí.
00:39:36Estarás mal o lo que sea.
00:39:38Podemos manejarlo con el abogado, no te preocupes.
00:39:40Nadie puede leer las últimas palabras de mi hijo sin mí.
00:39:49¿A dónde vas?
00:39:50Al testamento de Khan.
00:39:54Te quedas en casa, Begú.
00:39:56¿Pero por qué?
00:39:57Porque hoy tienes otro deber de hermana mayor.
00:40:01Felicitaciones.
00:40:02Eres la guardiana de Kansu.
00:40:04Me siento muy honrada, madre, pero no seas tonta.
00:40:07¿Cómo me dejas como guardia de una niña adulta?
00:40:10Nadie me toma en serio en esta casa.
00:40:12Ella está encerrada aquí.
00:40:14Y si da un paso, lo sabré por ti.
00:40:18Voy por un abrigo.
00:40:21No.
00:40:23No.
00:40:25No..
00:40:27No.
00:41:27¿Sabes lo difícil que es?
00:41:30¿Qué?
00:41:32¿Por qué me miras así?
00:41:34Ah, nunca pensaría que un día tendríamos una relación así.
00:41:41Pero el verdadero rostro de una persona se ve en los días difíciles.
00:41:48Él lo entendí después de mi hermano.
00:41:51Eres una buena hermana.
00:41:53¿Kansu?
00:42:00Vamos.
00:42:03Hermana, ¿puedo pedirte algo?
00:42:06¿Qué?
00:42:09Necesito ver a Kerem.
00:42:10De ninguna manera.
00:42:13Hermana, por favor, realmente necesito verlo.
00:42:15No, Kansu, mi mamá nos mataría a las dos.
00:42:18Si no hablo con Kerem, lo perderé y no puedo perderlo, por favor.
00:42:23Él es lo más lindo que me ha pasado en la vida.
00:42:27Por favor, ayúdame.
00:42:29Él es mi destino, por favor.
00:42:39¿Amas tanto a este chico?
00:42:41Mucho.
00:42:43Quiero decir, ¿sabes lo que es?
00:42:46¿Cómo si todas las canciones y poemas fueron escritos para ti
00:42:51y todo se vuelve significativo en un momento?
00:42:56Por ejemplo, cuando ves un lugar como este,
00:43:00lo oyes y quieres correr a decírselo.
00:43:03Quieres decírselo.
00:43:04Realmente ya no existe tal cosa como tú.
00:43:08Quieres ser nosotros.
00:43:09¿Me entiendes?
00:43:11¿Alguna vez lo has sentido?
00:43:23Pero estoy muy feliz de que lo sientas tú.
00:43:42Todo está bien, Ben.
00:43:45Sí.
00:43:46Hermana, muchas gracias.
00:43:50Mírame.
00:43:52No llegues tarde, ¿sí?
00:43:53Está bien, no te preocupes.
00:43:54Pero, Canzú, por favor.
00:43:57De acuerdo, no te preocupes.
00:43:59Detente.
00:44:00Nos vemos más tarde.
00:44:34Vamos, Aizen, ven.
00:44:50Mamá, ¿qué haces?
00:44:52Y mi abuela decía que hay que rezar cuando comienzas un nuevo trabajo
00:44:56para que todo vaya bien.
00:44:58Reza tú también.
00:44:59Mamá, no empieces de nuevo.
00:45:01Vamos a dejar tu trabajo.
00:45:03No necesitas hacer cosas así para ablandarme.
00:45:06¿Qué podemos hacer?
00:45:10Ay, déjame traerte un saco para que te veas mejor.
00:45:14Nos conviene hacerlo así.
00:45:16Ay, Zen.
00:45:20Ve, papá.
00:45:21Está bien.
00:45:22Yo la traigo.
00:45:39Siga por ahí.
00:45:40Y me bajaré al principio de la calle.
00:45:58Vamos, mamá.
00:46:03Ya voy, hijo.
00:46:04Ya voy.
00:46:04Papá.
00:46:07Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:08Let's go.
00:47:43Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:07Let's go.
00:48:36Let's go.
00:48:36Let's go.
00:48:38Let's go.
00:48:39Let's go.
00:48:40Let's go.
00:48:41Let's go.
00:48:44Let's go.
00:48:48Let's go.
00:48:54Let's go.
00:48:56Let's go.
00:48:58Let's go.
00:48:58Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:06Let's go.
00:49:10Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:39Let's go.
00:49:44Let's go.
00:50:12Let's go.
00:50:43Let's go.
00:50:46Let's go.
00:50:51Let's go.
00:51:19Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:48Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:49Let's go.
00:51:50Let's go.
00:51:51Let's go.
00:51:59Let's go.
00:51:59Let's go.
00:51:59Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:08Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:44Let's go.
00:52:45Let's go.
00:52:45Let's go.
00:52:47Let's go.
00:52:49Let's go.
00:52:54Let's go.
00:52:55Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:38Let's go.
00:54:06Let's go.
00:54:08Let's go.
00:54:08Let's go.
00:54:13Let's go.
00:54:15Let's go.
00:54:15Let's go.
00:54:15Let's go.
00:54:15Let's go.
00:54:18Let's go.
00:54:19Let's go.
00:54:19Let's go.
00:54:23Let's go.
00:54:24Let's go.
00:54:29Let's go.
00:54:30Let's go.
00:54:31Let's go.
00:54:35Let's go.
00:54:49Let's go.
00:54:50Let's go.
00:54:52Let's go.
00:54:55Let's go.
00:54:56Let's go.
00:55:30Let's go.
00:55:36Let's go.
00:55:40Let's go.
00:55:41Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:15Let's go.
00:56:17Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:20Let's go.
00:56:21Let's go.
00:56:54Let's go.
00:56:55Let's go.
00:56:55Let's go.
00:56:59Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:08Let's go.
00:57:10Let's go.
00:57:11Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:24Let's go.
00:57:26Let's go.
00:57:26Let's go.
00:57:30Let's go.
00:57:31Let's go.
00:57:33Let's go.
00:57:35Let's go.
00:58:04Let's go.
00:58:10Let's go.
00:58:11Let's go.
00:58:13Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:48Let's go.
00:59:00Let's go.
00:59:03Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:42Let's go.
01:00:12Let's go.
01:00:17Let's go.
01:00:27Let's go.
01:00:31Let's go.
01:00:43Let's go.
01:00:47Let's go.
01:00:49Let's go.
01:00:49Let's go.
01:01:20Let's go.
01:01:55Let's go.
01:01:56Let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:31Let's go.
01:02:32Let's go.
01:02:43Let's go.
01:02:49Let's go.
01:02:49Let's go.
01:02:51Let's go.
01:02:57Let's go.
01:03:35Let's go.
01:03:41Let's go.
01:03:43Let's go.
01:03:44Let's go.
01:04:15Let's go.
01:04:27Let's go.
01:04:28Let's go.
01:04:42Let's go.
01:04:53Let's go.
01:04:55Let's go.
01:04:57Let's go.
01:04:57Let's go.
01:05:31Let's go.
01:05:31Let's go.
01:05:34Let's go.
01:05:35Let's go.
01:05:36Let's go.
01:05:36Let's go.
01:05:37Let's go.
01:05:37Let's go.
01:05:38Let's go.
01:05:42Let's go.
01:05:44Let's go.
01:05:47Let's go.
01:05:49Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:23Let's go.
01:06:26Let's go.
01:06:37Let's go.
01:07:17Let's go.
01:07:18Let's go.
01:07:53Let's go.
01:07:54Let's go.
01:07:57Let's go.
01:07:57Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:06Let's go.
01:08:06Let's go.
01:08:08Let's go.
01:08:14Let's go.
01:08:15Let's go.
01:08:24Let's go.
01:08:25Let's go.
01:08:33Let's go.
01:08:33Let's go.
01:09:03Let's go.
01:09:06Let's go.
01:09:07Let's go.
01:09:07Let's go.
01:09:08Let's go.
01:09:10Let's go.
01:09:39Let's go.
01:09:42Let's go.
01:09:43Let's go.
01:09:44Let's go.
01:09:46Let's go.
01:09:49Let's go.
01:09:54Let's go.
01:09:54Let's go.
Comments