00:06GUNEY SININLE
00:08GUNEY SININLE
00:09GUNEY SININLE
00:23GUNEY SININLE
00:25GUNEY SININLE
00:27GUNEY SININLE
00:27GUNEY SININLE
00:28GUNEY SININLE
00:30GUNEY SININLE
00:33GUNEY SININLE
00:38GUNEY SININLE
00:39GUNEY SININLE
00:40GUNEY SININLE
00:42GUNEY SININLE
00:44GUNEY SININLE
00:51I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:16I'd love you.
01:17I'd love you.
01:22I'm going to show you a short film.
01:24We'll show you.
01:26Let's go.
01:26Let's go.
01:27Hmm.
01:31Devore Anonim Şirketi'nin lastikleri,
01:34dünyadaki en güzel kaoçuk ağaçlarından elde ediliyor.
01:38Palombia kaoçuk ağaçlarından,
01:40ağaçların özü kaoçuğumuza dönüşüyor.
01:43Dünyanın en iyi kaoçuğu,
01:45Dao jirakitinin mühendislerin yaptığı bir pompalama sistemi sayesinde kaynağından doğru fabrikaya akıyor.
01:51Mühendisler bu vahşi topraklara modernliğin güzelliğini getiriyorlar.
01:56Bu muazzam boru hattıyla Kaoçuk doorda dünyaca ünlü mimar JetBlue Print tarafından dizayn edilen ve inşaat sektörünün gururu olan fabrikaya
02:04akıyor.
02:04Fabrikamız harika değil mi?
02:07Lastik şeklinde inşa edildi çünkü içinde lastik yapılıyor.
02:11Daha iyice bir buluş.
02:12The transformation of the Devort's factory,
02:15the Luftwort's factory was automatic,
02:17that was a week of 7-24 hours
02:20which really has a circumstance of any person.
02:25This Devort doesn't have a guarantee,
02:28that is not a situation,
02:29so no problem.
02:29This huge tank,
02:31the evaluation of the kaocik system is
02:32out of the machine.
02:34And very much!
02:35A very much!
02:35In the kaocik maddesi.
02:37This is a very unique way.
02:49And then, this is the world's most quality of the world's most quality of the last product.
02:58This automatic system has been made by ultra-modern techniques.
03:03We can only 3243 last products can be produced.
03:06the world anonim şirketi lastikleri ayağınızı yerden kesiyoruz demek bir saatte 3243 lastik üretebilme olan ağımız var
03:41abone ol
04:15abone ol
04:25abone ol
04:27abone ol
04:40abone ol
04:42abone ol
04:54abone ol
04:56abone ol
05:01abone ol
05:26abone ol
05:40abone ol
05:58abone ol
05:59abone ol
06:00abone ol
06:02abone ol
06:02abone ol
06:04abone ol
06:05abone ol
06:06abone ol
06:07abone ol
06:07abone ol
06:08abone ol
06:08abone ol
06:08abone ol
06:09Tut şunu, I want to take a photo of Hector's photo.
06:16I can't see it.
06:21He took me to the end of the day.
06:39Oh
06:42Baba
06:44Baba
06:45Baba
06:47Baba
06:47Baba
06:51Teyze kampta buluşuruz
06:53Yakalamam gereken bir lastik var da
06:55Hadi koş peşinden tatlım
06:57Bir şeyler atıştırmayı da unutma
07:00727
07:03728
07:05729
07:06730
07:09731
07:12732
07:138
07:13732
07:218
07:22Yüz
07:222
07:272
07:282
07:323
07:343
08:003141, 3142, 3143.
08:06Oy, oy, oy.
08:07Ey, şuna bir bak lütfen.
08:12Gerçekten inanılmaz.
08:14Soy.
08:15Soy.
08:17Ha burada ne işleri var?
08:20Kimin umurunda?
08:21Bak üç tane Marzu pilami tam burnumuzun ucunda görüyor musun?
08:25Ne kadar şanslıyız öyle değil mi?
08:30Bu hayatımın en iyi günü.
08:33Hadi onları bir kafası koy.
08:34Ben de Bayan Devo ortaya götüreyim.
08:36What do you want?
08:36I can't stay in the middle of the night.
08:39What's going on? What do you want you to be?
08:43I want to go there.
08:44I want to go there.
08:45What do you want?
08:45I want to go there soon.
08:49What do you want to go there?
08:54That is not what I want to do.
08:57This is not a lie.
08:59Do you want me to stop?
09:12I'm sorry.
09:16I'm sorry.
09:18I'm sorry.
09:19What's happening?
09:20I'm sorry.
09:33I'm sorry.
09:35What happened?
09:35Ama burada tren istemiyor.
09:44O yük vagonu nereden geldi?
10:29I'm sorry.
10:31İşte köründü!
10:33Buraya geliyor!
10:35Aaaa!
10:39Baba!
10:43Baba!
10:45Baba!
10:47Baba!
10:51Baba!
10:58İşte ben buna gerçek bir baş yapıterim.
11:01Dünya cünlü mimar Jet Blueprint sayesinde!
11:03Bu yapıyı parçalamak olan aksın!
11:05Oh, yes!
11:46Oh
11:59Kautchuk
12:09Tabi ki Felicia Devort'un işi bunu tahmin etmeliydim
12:14Ayy kautchuk pompalıyor ayy
12:17Yani ormanı yavaş yavaş kurutuyor
12:25Ah olamaz hiç mutlu görünmüyor
12:28Oynamak istiyorsa bizde oynarız
12:33ACE
12:35Kuludur
12:35Kuludur
12:41Kuludur
12:52Kuludur
12:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
13:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
13:43Ya, başaracak, yavrularını kurtaracak, böylece bizi rahat bırakacak.
13:48Oh
13:50What is this one?
14:03Marston?
14:05Oh
14:06Oh
14:07Oh
14:09Oh
14:10Oh
14:11Oh
14:12Oh
14:13Oh
14:13Oh
14:14Oh
14:14Oh
14:14Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
14:44Çok ilginç. Beşi bir geçiyor. Bu sefer bitki kocaman bir delik açtı. Gerçekten inanılmaz.
14:53Bir bitkinin oldukça sıra dışı kendini koruma mekanizmasıyla karşı karşıyayız.
14:58Bitki varlığımı hissetti ve saklanmak için kendine bir delik kazdı. Böyle bir şeyi ilk kez görüyorum. Bu gerçekten çok ilginç.
15:09Peki hala. Durumu gözden geçirelim. Onları kurtarmanın bir yolunu bulmalıyım.
15:24Hayır, Marsu. Önce bir plan yapmamız gerek.
15:29Bekle, Marsu. Yapma.
15:49Hey, şimdi ne yapmaya çalışıyor?
15:51Ah, bu Felicia. Şimdi ne yapacağım?
15:58Cevap ver.
16:00Ah, tamam.
16:01Ah, merhaba.
16:05Blueprint, 3242 lastiğin yeni geldi. Sonuçtan memnunum. Ama bir tanesi kayıp. Bu lastik nerede? 3243. nerede? Cevap ver bana lütfen.
16:16Blueprint.
16:16Lastik mi? Bilmiyorum.
16:19Ha, bir dakika dur. Ofise ne oldu? Söyler misin?
16:23Ofise mi?
16:25Peki, Stroy ne yapıyor?
16:27Bakın, doğrusunu isterseniz bir hamam böçeği sorunumuz var.
16:33Hepsi bu işte.
16:39Hayır, Marsu. Bu çok kötü bir fikir.
16:48Hayır, bekle.
16:57Aman böceklerim. Benim fabrikam da.
17:00Evet, gerçekten çok büyük aman böcekleri. Ama her şey kontrolümüz altında efendim.
17:10Hayır, ne yapacağım?
17:13Evet, baba.
17:14A determining,レbis bir noktuki Notu.
17:15Benim Great Wall, arkadaşlarım yani 10 MAN,
17:15Like — Linkit.
17:15Gel, asla ne Coalition'in hı f zamanda THIS nossas için bir akíasını IGNOS illness้練illerden?이드
17:34çiz έχει bakın.
17:35Baby, baby!
17:39Mutlaka bir çözüm bulacağız Marsu.
17:43Buna bir çözüm bulmalıyız.
17:46Baba! Baba!
17:49Evet aklıma bir şey geldi. Biraz bekle.
17:53Önce biraz tahta bulmalıyım.
17:55Baba!
17:56Baba!
18:00Baba!
18:05Baba! Baba!
18:08Baba!
18:12Hadi Stroy! Boş durma! Bir şeyler yapmalısın.
18:16Marsu dışarıda. Şaheserimi savunman gerekiyor.
18:19Lastik fabrikamı korumak zorundayız.
18:21Stroy! Hadi kalk kalk kalk kalk!
18:29Marsu!
18:31Marsu!
18:35Ne yapıyor?
18:37Ne yapıyor?
18:38Ne yapıyor?
18:39Ne yapıyor?
18:39Söylesene ne yapıyor?
18:41Bu onlara kimin ne boy ölçüştüklerini gösterecek.
18:47Bunu esnek bir bantı haline getirelim.
18:50İyice çek tamam mı Marsu?
18:52Oooo!
18:55Oooo!
19:00Bunu neden yapıyorlar?
19:03Oooo!
19:13Oooo!
19:14This is the end of the game.
19:16Let's go to Marsu.
19:17What do you plan to plan?
19:21Let's play.
19:23No!
19:25No!
19:31No!
19:33No!
19:36No!
19:40Neler oluyor?
19:42Bu ruhattımı kırıyorlar.
19:44Harika projemi mahvettiler.
19:46Üçüncü aşama.
19:48Tervaneyi deliğin önüne yerleştireceğiz.
19:50Yardım et Marsu, hadi.
19:59Baba!
20:00Baba!
20:05Dördüncü aşama pervaneyi çalıştır.
20:08Şimdi evet.
20:09Tamam pekala.
20:12Koş Marsu çocuklarını kurtar.
20:14Acele et hadi.
20:16Baba!
20:24Baba!
20:27Baba!
20:29Baba!
20:29Baba!
20:41Baba!
20:50Baba!
20:53Baba!
20:54Baba!
20:56Baba!
20:56Baba!
21:03Baba!
21:07Baba!
21:09You are going to not be in heaven.
21:14Aferin Marsu.
21:16Beşinci aşama.
21:42Pimbi.
21:48Pimbi.
21:58Pimbi.
22:01Boubi.
22:03Boubi.
22:04Baby! Baby!
22:08Baby!
22:08Aa, Baba!
22:09Baba!
22:11Baba!
22:12Baba!
22:14Baba!
22:16Baba!
22:20Fabrika mahvoldu Marsu!
22:22Bir daha asla bir ağaçtan kavuşu gözü çıkaramayacak!
22:25Baba!
22:30Baba!
22:33Baba!
22:34Baba!
22:37Blueprint!
22:40Blueprint!
22:42Blueprint!
22:43Blueprint!
22:44Blueprint!
22:44Bana hemen cevap vermezsen kovulacaksın beni duydun mu?
22:48Kovulacaksın sana söylüyorum cevap ver!
23:00Bak işte ise eve dönüyorum Stroy!
23:10Er in�� combinations!
23:13Coo!
23:14Andes μητık!
23:14Değil!аствora!
23:20Burk psst!
23:23Burk psst!
23:25Burk psst!
23:27Burk psst!
23:28Ork psst!
23:32Ne? Burk psst!
23:34But the bee is burning, and the bee is burning before the bee is burning.
23:39This is a great thing!
Comments