- 14 hours ago
Watch Episode 105 of "Rzg@rli Tepe" in Full HD with English Subtitles on Binge TV Series.
SYNOPSIS (EPISODE 105):
Growing Suspicion. The patriarch is disturbed by the violent incident and begins to suspect that Halil is bringing dangerous underworld ties to his doorstep. He quietly orders a private investigator to look into Halil's background.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
SYNOPSIS (EPISODE 105):
Growing Suspicion. The patriarch is disturbed by the violent incident and begins to suspect that Halil is bringing dangerous underworld ties to his doorstep. He quietly orders a private investigator to look into Halil's background.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:13:13I didn't ask you to ask you.
00:13:16I don't know if I ask you, I don't know if I ask you, I don't know if I ask
00:13:21you.
00:13:23But now...
00:13:25I don't know.
00:13:28It's our best.
00:13:30We are not our best.
00:13:36Our best.
00:13:56Aaaa, kızım! Telefonun çalıyor.
00:13:59Geldim, geldim.
00:14:06Efendim anneciğim?
00:14:09Selma neredesin? Zeynep gelmedi mi hala?
00:14:12Gelmedi anne.
00:14:14O geldiğinde çıkacağım hemen.
00:14:15Zeynep nerede ki?
00:14:17Halil Bey'e dışarı kadar gittiler Sultan.
00:14:20Ayy.
00:14:20Birlikte bol bol gezsinler.
00:14:22Geç gelsin.
00:14:24E ne istiyorki anne?
00:14:26Kızım hasta gibiyim.
00:14:27Kolum kanadım tutmuyor zaten.
00:14:29Zeynep gelince oyalanmadan hemen gel.
00:14:32Tamam anne.
00:14:33İki koldan üzerime geliyorsunuz.
00:14:35O gelince çıkacağım işte.
00:14:37Niye ki senin bu acıdan anlamadım zaten?
00:14:39Selma.
00:14:40but I can't be able to call himself.
00:14:41I cannot do anything, I will be able to kill myself.
00:14:44Okay, I will be able to learn to be a baby.
00:14:52I will try to sell myself.
00:14:54I will show you something else, I will try to get my name.
00:14:57I have to have a better stres.
00:14:58Well, I was a good girl.
00:15:08Why...
00:15:08And?
00:15:09Let's see if I was a kid.
00:15:09If you are a Kral Et hierández.
00:15:19You should see him.
00:15:23This way we can do better.
00:15:24You're good now.
00:15:26I am a driver, you know.
00:15:29Don't do that.
00:15:31You did not do that.
00:15:33We are not a car, we are not a car.
00:15:36We are not a car, we are not a car.
00:15:38I am not a car.
00:15:55Look at that.
00:15:57Look at that.
00:15:58Look at that.
00:16:01There are a few people who get to the house,
00:16:05and they will all be able to play with the house.
00:16:09My son.
00:16:17What happened?
00:16:21What happened?
00:16:22What happened?
00:16:23What happened?
00:16:24What happened?
00:16:24What happened?
00:16:24What happened?
00:16:30A'bim vereyim mi sevdiğin için bir tane?
00:16:40Ben babaannem için bir Demet alayım.
00:16:47Hemen vereyim abla.
00:16:49the
00:16:50I can't wait for it.
00:16:53Just wait for it.
00:16:58Okay.
00:17:02Let's get it!
00:17:05Everybody can see it!
00:17:15What's next to you?
00:17:15I don't know what to do.
00:17:17I can't wait for you.
00:17:20I can't wait for you.
00:17:23I can't wait for you.
00:17:24You can wait for you.
00:17:26I'm a little girl.
00:17:39Where did you go?
00:17:40Where did you go?
00:17:42He bought all the tsarise.
00:17:46He went to the house.
00:17:48I got to play the house.
00:18:01I want to dig.
00:18:04I can't wait for you.
00:18:05I want you to share my name.
00:18:36Let me give you my advice.
00:19:11Zeynep, kızım bu halin ne senin?
00:19:17Sorma babaanneciğim.
00:19:21Göle düştüm sultanım arıdan kaçarken.
00:19:26Senin alerjin de var.
00:19:28Sokmadı inşallah.
00:19:30Yok yok, sokmadı.
00:19:31Merak etme ama suda buldum işte kendimi.
00:19:35E tabi, sen böyle ıslanınca Halil oğlun da kendi kıyafetlerini sana verdi değil mi?
00:19:44Aynen öyle oldu, sağ olsun.
00:19:47Aslan damadım benim.
00:19:50Sonra da sana bu çiçekleri aldı.
00:19:54Bak nasıl da düşünüyor nişanlısını.
00:19:57Ee, seven insan böyledir.
00:20:00Hem canını hem ruhunu düşünür sevdiğini.
00:20:05İlmay sana sultanım.
00:20:11Çok güzel kokuyor.
00:20:18Dur, Zeynep geldin mi?
00:20:21Geçen bu.
00:20:30Kızım ne hal?
00:20:32Şşş.
00:20:36Sultanım, hadi sen yemeğini ye.
00:20:39Mis gibi de koktu.
00:20:41Tamam.
00:20:44Siz hani böyle dışarı iş için çıkmadınız mı?
00:20:48Ben de öyle sanıyordum.
00:20:51Ama meğer Halil benim güzel bir gün geçirmemi istemiş.
00:20:54Gerçekten mi?
00:20:55Göl kenarına götürdü beni.
00:20:58Çok güzel, çok sevindi.
00:21:00Ben de.
00:21:04Yani, sevindim mi, şaşırdım mı?
00:21:07Onu ben de bilmiyorum da.
00:21:10Aman, neyse ne.
00:21:15Annem sabahtan beri başını ne dinledi biliyor musun?
00:21:18Zeynep gelince hemen gel dedi.
00:21:20Hastaymış, misafir gelecekmiş falan.
00:21:24Öyle, neyse ben gideyim.
00:21:26Sonra konuşuruz.
00:21:27Tamam ablacığım, sen git burası bende.
00:21:29Tamam.
00:21:32Kimmiş bu misafir?
00:21:34Ay bilmiyorum ki.
00:21:35Söylemiyor.
00:21:36Tülay aslanının gizemli dünyası işte.
00:22:08Bu soruyu daha önce sorsan cevabın farklı olurdu.
00:22:12Ama şu an...
00:22:13Neyse.
00:22:15Hem zaten bugün bizim miladımız değil mi?
00:22:19Sil başla.
00:22:23Olabilir mi?
00:22:26Bu mümkün mü?
00:22:29Yasabilir miyiz gerçekten Zeynep?
00:22:45Oooo, başam dönmüş nihayet.
00:22:53Sabah iş diye çıkıp akşam ettiniz.
00:22:57Bravo.
00:23:03Amma çok çalışıyorsunuz ya.
00:23:06Sabahtan beri.
00:23:09Yazık.
00:23:11Yorulmuşsunuzdur.
00:23:21Hayırdır Alper?
00:23:23Ne anlatıyorsun sen?
00:23:25Bütün gün çalıştınız mı gerçekten?
00:23:41Söyle ne?
00:23:45Hayır Zeynep dinlensin istiyordum da.
00:23:48Ona şaşırdım.
00:23:49Dinlendi.
00:23:53Dinlendik.
00:23:55Merak etme.
00:23:58Buradaki gürültüden uzak olmak da biraz iyi geldi bize.
00:24:05İyi bari.
00:24:09Şimdi işim var Alper.
00:24:12Diyecek bir şey yoksa...
00:24:14Yok.
00:24:17Uyuyacağım.
00:24:17Çok yoruldum.
00:24:20İyi geceler.
00:24:22İyi geceler.
00:24:31Senin bu evde de...
00:24:34Kasamada da işin bitti Alper.
00:24:36Misafirlik bitti.
00:24:41Anne.
00:24:42Ne telaş yaptın ya?
00:24:45Kızım hasta hasta seni bekliyorum iki saattir.
00:24:48Erken gelseydin telaş falan yapmazdım.
00:24:51Anne Zeynep geldiği gibi çıktım.
00:24:53İki dakika konuşamadım zaten kızla.
00:24:56Tamam tamam hadi.
00:24:57Şu zeytinyağlıları da getir koy.
00:24:59Sofra hazır olsun.
00:25:01Ben de gideyim de yüzüme bir şeyler süreyim.
00:25:03Canlı görüneyim azıcık.
00:25:22Efendim.
00:25:24Bil bakalım ne oldu?
00:25:26Ne oldu?
00:25:28Özledim.
00:25:32Ben de.
00:25:34Yani belki biraz.
00:25:35Aşk olsun.
00:25:36Sadece biraz mı?
00:25:38Bir şey diyeceğim sana.
00:25:40Ben şimdi Ali'nin yanına gideceğim.
00:25:42Bir dosya bırakma ya.
00:25:45Belki sonra seni de görürüm ha?
00:25:47Çok isterdim.
00:25:48Ama annem biraz hasta.
00:25:50Bir de misafir gelecekmiş.
00:25:51Bu akşam çıkabileceğimi sanmıyorum.
00:25:53Bir sürdü.
00:25:56Geçmiş olsun.
00:25:58Bir değişiklik olursa bana haber et ama tamam mı?
00:26:01Sana kolay gelsin.
00:26:03Tamam teşekkür ederim.
00:26:12Sen hala burada mısın kızım?
00:26:15Getirmemişsin hiçbir şeyi.
00:26:19Ay Selma aşık mısın nesin ya?
00:26:23Tamam anne yetiştiririm sen merak etme.
00:26:26Merve.
00:26:30Efendim anne.
00:26:32Hadi ablanı biraz yardım et yavrum.
00:26:35Anladım çok yorgunum ya.
00:26:37Sabahtan beri soru çözüyorum.
00:26:39Ay kıyamam kuzuma.
00:26:40İyi hadi git uza.
00:26:44Kimmiş şu dizemli misafirin?
00:26:46Çok merak ettim anne.
00:26:51Geldi bak misafirin.
00:26:53Hadi sabahtan beri soru çözün.
00:26:54Hadi sabahtan beri sorun.
00:27:10Hadi sabahtan beri sorun.
00:27:15Hadi sabahtan beri sorun.
00:27:20Çok güzel.
00:27:22Nice to meet you.
00:27:32Come here, come here.
00:28:06Come here, come here.
00:28:17Come here, come here.
00:28:19Come here.
00:28:19Come here.
00:28:19Welcome to you.
00:28:20I want you to get the home.
00:28:20I'll give you a house.
00:28:21I'll bring you the house.
00:28:21I'll get you.
00:28:26What was this?
00:28:34How did you get?
00:28:37How did you get?
00:28:38Very nice.
00:28:39Very fun.
00:28:42Very fun.
00:28:43He was very happy.
00:28:44He loved.
00:28:45He loved.
00:28:49Karaban içinde teşekkür ederim ayrıca.
00:28:54Güzeldi güzeldi ama.
00:28:57Ben ne yaparsam yapayım.
00:29:00Geçmişi telafi edemem herhalde.
00:29:02Kardeşim.
00:29:04Oh.
00:29:05Hiç belli olmaz.
00:29:07Bence böyle düşünme.
00:29:10Sen de.
00:29:12Baya iyi görünüyorsun he.
00:29:13Gönlevası yaradı herhalde.
00:29:18Bir şey mi dedim ben şimdi?
00:29:20Demedim.
00:29:22Neyse.
00:29:24Tamam.
00:29:26Sen.
00:29:27Bulabildin mi şu kadını?
00:29:30He.
00:29:31Okunum.
00:29:32Köye gittim.
00:29:33Ama bulamadım.
00:29:35Yoktu.
00:29:36Haber bıraktım ama.
00:29:38Eli kulağımda dış.
00:29:41Bulacağız.
00:29:42Bulacağız.
00:29:43Merak etme.
00:29:45Sağ olasın.
00:29:47Ne demek kardeşim.
00:29:49Bir şey lazım olursa söylersin.
00:29:52Eyvallah.
00:29:55Müzik.
00:29:56Müzik.
00:30:05Müzik.
00:30:08Müzik.
00:30:38Transcription by CastingWords
00:30:50Transcription by CastingWords
00:31:18Transcription by CastingWords
00:31:32Transcription by CastingWords
00:31:34Transcription by CastingWords
00:31:35Transcription by CastingWords
00:31:36Transcription by CastingWords
00:31:43Transcription by CastingWords
00:31:49Transcription by CastingWords
00:31:52Transcription by CastingWords
00:32:15Transcription by CastingWords
00:32:24Transcription by CastingWords
00:32:26Transcription by CastingWords
00:32:30Transcription by CastingWords
00:32:34Transcription by CastingWords
00:32:39Transcription by CastingWords
00:32:43Transcription by CastingWords
00:32:49Transcription by CastingWords
00:32:56Transcription by CastingWords
00:32:57Transcription by CastingWords
00:33:03Well
00:33:04Yes
00:33:04I
00:33:07I
00:33:11I
00:33:12I
00:33:12I
00:33:16Well, there are a lot of things that we have been talking about.
00:33:32Selma.
00:33:32Your name is not my name.
00:33:35Selma, please listen to me one time.
00:33:37Why didn't you tell me?
00:33:39What could you tell me?
00:33:39How did you tell me?
00:33:41What is it to tell me?
00:33:43I have not seen this, I can't see it.
00:33:46My name is a little...
00:33:47I was too...
00:33:50You can take him to make myself out of my life.
00:33:53I am not, I would feel that I...
00:33:55I am not if I could be afraid of myself.
00:33:56I think I am because of everything.
00:33:58I am my partner, my mother, my mother...
00:34:00I am a gram of my...
00:34:03If I had a gram of my life, I did not bother you.
00:34:05That is me, my mother, my mother, my mother...
00:34:06I am not crying out.
00:34:07Do you know what I'm doing?
00:34:08No, I'm not.
00:34:09You know what I'm saying, because there are so many people that I've been searching for.
00:34:12I'm putting this problem on my own.
00:34:15But you had the choice in my life.
00:34:18You had a good choice.
00:34:19You did it, you did it.
00:34:22You had the first time, I was wrong.
00:34:24Now I'm going to go wrong with you, you thought I would be wrong?
00:35:38Tabii tabii.
00:35:42Eğer içinde kaybolmasaydın...
00:35:45...sen de ne kadar yakıştığını görürdün.
00:35:52Kahve için geldin sanırım.
00:35:54Ben kahveni koyayım.
00:36:21Bir de koyabilsen bir be.
00:36:30Tamam, bu kadarı yeter zaten bana.
00:36:36Sen nasılsın?
00:36:39İyiyim.
00:36:41Teşekkür ederim.
00:36:44Bugün yaptığınız her şey...
00:36:45...çok iyi geldi bana.
00:36:46Ben cehennemden celmete düşmüş gibi oldum sanki.
00:36:52Yaşadığımız onca şeyden sonra.
00:37:16Zeynep.
00:37:18Halil.
00:37:20Ne oldu sana?
00:37:26Bir an dünya başıma yakıldı sanki.
00:37:31Duydu şimdi.
00:37:34İyiyim.
00:37:36İyiyim.
00:37:36Gerçekten iyiyim.
00:37:37Teşekkür ederim.
00:37:39Sevindim.
00:37:42İyi ol bana.
00:37:44Çünkü benim en çok istediğim şey yapalım.
00:37:48Senin iyi olman.
00:37:55Bu arada senin kıyafetlerin bende kaldı.
00:37:58Ben en kısa sürede onları yıkayıp getireceğim sana.
00:38:01Yıkamana gerek yok.
00:38:02Yani şimdi...
00:38:04...sende kalsın diyeceğim ama garip olacak.
00:38:16İyi geceler o zaman.
00:38:20İyi geceler.
00:38:24Alın rahatı versin.
00:38:28Sana da.
00:38:53Alın rahatı versin.
00:38:54Tamam.
00:38:55Tamam haklısın Selma.
00:38:56Ne desen haklısın.
00:38:58Kır, dök, parçala.
00:39:00Bana istediğin her şeyi söyle.
00:39:01Ben bunların hepsini hak ettim.
00:39:02Ben bu hayatta başıma gelebilecek her şeyi...
00:39:05...en kötülerini hak ettim zaten.
00:39:07Ama ne olur dinle beni bir kere Selma.
00:39:09Ya görmüyor musun ya halimi?
00:39:12Selma ben seni sekmeyam ile unutmadım.
00:39:14Ben seni bir tek saniye daha unutamadım.
00:39:17Unutma zaten Feyyaz.
00:39:18Bana yaptıklarını hiç unutma ki...
00:39:20...bir daha karşıma çıkacak yüzün olmasın.
00:39:35İyi akşamlar.
00:39:39Allah'ım.
00:39:41Hayır şimdi değil.
00:39:42Nasıl açıklarım, ne derim?
00:39:50Efendim?
00:39:52Ne işin var senin burada?
00:39:54Annen içeride.
00:39:55Tamam, sakin ol.
00:39:56Biliyorum.
00:39:58Ama ne yapayım?
00:39:59Dayanamadım.
00:40:00Çok özledim seni.
00:40:02Görmek istedim.
00:40:08Kimle konuşuyorsun öyle Selma sırfızır?
00:40:20Teşekkür ederim.
00:40:22Çok incesin gerçekten.
00:40:24Ama şimdi yakalanmayalım lütfen.
00:40:28Hasta zaten biliyorsun.
00:40:31Sen şimdi git.
00:40:32Ben de eve gireyim olur mu?
00:40:35Eğer durumu kötüyse...
00:40:37...sizi hastaneye götüreyim.
00:40:45Yok yok.
00:40:46Önemli bir şey yok.
00:40:47Biraz zillensin geçer.
00:40:49Mızmız zaten şimdi.
00:40:51Gideyim ben artık.
00:41:10Ne yapıyorsun sen burada?
00:41:12Kim geldi?
00:41:13Sana ne?
00:41:14Hangi sıfatla soruyorsun sen bunu bana?
00:41:16Merak ettim sadece Selma.
00:41:18Kızma tamam.
00:41:19Yetişir Feyyaz.
00:41:37Bir gün karavanla yolculuğa çıkar mıyız?
00:41:58Ne düşünüyorsun bilmiyorum Feyyaz.
00:42:01Ama düşünme.
00:42:02Benim hayatım artık seni ilgilendirmiyor.
00:42:04Seninki de benim.
00:42:06Bir gün karavanla yolculüğü milesi早 controlar.
00:42:18Bir gün karavanla yolculuğu,
00:42:20bir gün karavanla yolculuğu,
00:42:20bir gün karavanla yolculuğu.
00:42:20Granada yolculuğu.
00:42:23T Dogisi mak понялench.
00:42:24Bir gün karavanla yolculuğu.
00:42:28Bir gün denem Amelia
00:42:29Sabi dolgu.
00:42:30Bir gün karavanla yolculuğu.
00:42:33Yoаств radiant hale.
00:43:02Transcription by CastingWords
00:43:18CastingWords
00:43:45CastingWords
00:44:02CastingWords
00:44:03No one wants to stay at home.
00:44:06No one wants to stay at home.
00:44:08No one wants to stay at home.
00:44:56Come on.
00:45:05Come on.
00:45:10Kahveyi bundan sonra sen getirmeyeceksin.
00:45:13Buna gerek yok.
00:45:16Sorun değil.
00:45:20Asistanın olarak getiriyorum.
00:45:23Şikayetçi değilim bundan yana.
00:45:28İş tanımını artık bir netleştirelim seninle.
00:45:38Sen de istersen, vaktin olursa tabii ki kahveyi sen getir.
00:45:43Bu beni mutlu eder.
00:45:45Ama önceliğin asla değil.
00:45:48Eğer olan işimiz varsa, Canan ve Asu'ya söyleyeceksin, kahvemizi onlar getirecek.
00:45:55Onun dışında tarlalar, araziler, ürünler, müşteriler, birçok işimiz olacak.
00:46:02Onlarla ilgileneceğiz.
00:46:04Birlikte.
00:46:07Tabi, sen nasıl istersen.
00:46:13Bugün, önemli bir toplantımız var.
00:46:18Ona önden hazırlanmamız gerekiyor.
00:46:21Dosyalarımız da burada.
00:46:24Tamam, ben hemen bakayım.
00:46:36O kadını bulduk.
00:46:38Adresi altta yazılı.
00:46:39Sen mi gidersin, ben mi gideyim?
00:46:41Ben.
00:46:45Ben çıkmadayım.
00:46:50Hazırlanacaktık ama.
00:46:52Öyle, başka bir işle alakalı görüşmem var.
00:46:56Ama sen çalış.
00:46:58Ben yetişirim sana.
00:47:03Kolay gelsin.
00:47:36Asu!
00:47:40Asu!
00:47:42Asu!
00:47:45Buyurun Songül Hanım.
00:47:47Ne bu trabzanların hali?
00:47:48Ha?
00:47:48Toz içinde.
00:47:49Zeynep gidince yetişemedik tabi.
00:47:52İşler birikti.
00:47:53Kusura bakmayın.
00:47:54Asu!
00:47:54Konuşup vakit kaybedeceğine bir bez getir sil şuralara.
00:48:05Oo!
00:48:06Pis işlerden ne de güzel kurtuldun değil mi?
00:48:09Nerede senin patronun?
00:48:12Çıktı az önce.
00:48:13Çıktı mı?
00:48:14Bana bugün evde olacağını söylemişti.
00:48:17Nereye gitti?
00:48:19Bilmiyorum.
00:48:20Söylemedi.
00:48:22Halil seni hizmetçi yaptı.
00:48:24Beceremedin.
00:48:26Hatta eline yüzüne bulaştırdın.
00:48:28Şimdi asistanı yaptı.
00:48:30Onu da beceremiyorsun.
00:48:31Patronunun nerede olduğunu bilmeyen asistan mı olur?
00:48:35Gerek duymamıştır söylemeye.
00:48:37Hı.
00:48:38Tabii.
00:48:39İnsan asistanına güvenmeyince...
00:48:41...ne yapacağını da söylemez.
00:48:43Bence sen...
00:48:44...bu hayatta en iyi yaptığın şeyi yap.
00:48:47Bana bir kahve getir.
00:48:49Tam yarım saat sonra.
00:48:51Odamda.
00:48:51Ve ben bu.
00:49:18Ne?
00:49:19I'm going to meet with you, but I'm here.
00:49:22My mother, what's wrong with you?
00:49:26It's gone.
00:49:28I'm going to talk about an important issue.
00:49:31Go inside, go inside.
00:49:33Go inside, go inside.
00:49:35Go inside, go inside.
00:49:36I'm sorry, my mother is wrong.
00:49:51No?
00:49:55First, I'm sorry to let you go.
00:49:58I'm sorry for you.
00:49:59But you have something important to me about it.
00:50:04I have to ask you for a question to ask.
00:50:08What do I do?
00:50:11You have since, you had to clean the police division.
00:50:19This is true?
00:50:20Yes.
00:50:22For a long time, I went to a long time.
00:50:27Which time?
00:50:29You remember?
00:50:32I don't know.
00:50:36I'm sick.
00:50:38This is very important.
00:50:43We were finally in 2009.
00:50:45I had finished the date because of 2019.
00:50:46Than Kinkagحis of 2009.
00:51:03But I don't know.
00:51:05It's the time that you've gone.
00:51:12Are you going to take my death or excuse now?
00:51:142009.
00:51:15You're a woman.
00:51:17I don't know.
00:51:18I don't know.
00:51:19There was a lot of people.
00:51:24But he was very angry.
00:51:26He said,
00:51:27he said,
00:51:28he said,
00:51:28he said,
00:51:28he said.
00:51:31Yes,
00:51:32my name is Zeynep.
00:51:33Zeynep.
00:51:34Zeynep mi?
00:51:37Evet.
00:51:39Kızımın adı Zeynep.
00:51:41Annem,
00:51:43seni Ömer'in kızı Zeynep sanmış.
00:51:45Evet anne.
00:51:47Yani biz emir kuluyduk.
00:51:49Bize söyleneni yaptık.
00:51:51Siz konudunuz annemiye.
00:51:54Zeynep değil,
00:51:55siz.
00:52:10Gel.
00:52:21Bir dakika geciktin.
00:52:26Bu işi becerirsin sandık ama,
00:52:29bu kadar basit bir şey bile beceremiyormuşsun.
00:52:37Bir sürü ütü birikti.
00:52:40Git,
00:52:41o hiç bilmediğin asistanlığı bırak,
00:52:43çok iyi bildiğin hizmetçiliği yap.
00:52:46Hayır.
00:52:55Sen kendini ne zannediyorsun?
00:52:58He?
00:53:00Ne bu Afrat Afra?
00:53:11Songül Hanım.
00:53:13Ben size kahveyi küçüğünüz olduğum için getirdim.
00:53:16Hizmetçiniz olduğum için değil.
00:53:19Artık ütü işleriniz beni ilgilendirmiyor.
00:53:22Ben sizin çalışanınız değilim.
00:53:25Özgüvene bak.
00:53:26Halil'in asistanı olman,
00:53:30benim dediklerimi yapmayacaksın anlamına gelmiyor.
00:53:34Ben sana ne diyorsam,
00:53:36harfiyen yapacaksın.
00:53:42Yapmayacağım.
00:53:44Eğer bununla ilgili bir şikayetiniz varsa,
00:53:47Halil Bey'le konuşabilirsiniz.
00:54:03Ben bu intikam uğruna,
00:54:06kendi ailemi harcamışım.
00:54:10Seni yok ederim Zeynep.
00:54:13Sen kiminle savaştığını hiç bilmiyorsun.
00:54:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:28Ben çay bahçesine gidiyorum.
00:55:30Dur, dur.
00:55:31Nasıl geçti dün görüşmeni?
00:55:33Olması gerektiği gibi geçti.
00:55:35Seni kırmamak için gittim görüştüm.
00:55:37Ama seni kırmamak için evlenecek değilim.
00:55:40Kızım, niye öyle diyorsun?
00:55:42Ben istedim ki bir gör, konuş.
00:55:45Ona göre karar ver.
00:55:46Nesi eksik oğlanın?
00:55:48İstemiyorum, nineciğim.
00:55:50İlla bir cevap istiyorsan sevgi eksik.
00:55:53Sevmediğim insanla evlenecek değilim.
00:55:59Bak kızım, aklını kullan.
00:56:02İşinde, gücünde, namazında, niyazında.
00:56:06Dürüst delikanlı.
00:56:07Daha ne olsun ha?
00:56:09Sevgi de zamanla olur.
00:56:11Bak, bu fırsatı reddedersen sonra dövünürsün.
00:56:16Pırpır olan gibilerine kalırsın, benden sana söylemesin.
00:56:20Neneciğim, lütfen bu konuyu daha fazla uzatmayalım.
00:56:23İstemiyorum.
00:56:24Hadi görüşürüz.
00:56:25Hadi güle güle.
00:56:27Hayırlı işlerin olsun.
00:57:02Kolay gelsin.
00:57:05Sağ ol.
00:57:09Eren geldi, çalışma odasında.
00:57:13Tamam.
00:57:17Zeynep.
00:57:23Efendim.
00:57:26Senin canım mı sıkı?
00:57:27Hayır.
00:57:32Nasıl geçti iş görüşmeniz?
00:57:38İyi sayılmaz.
00:57:41Bu konunun üzerine pek konuşmak istemiyorum aslında.
00:57:46Ama anladım zaten.
00:57:48Haber bile vermeden gittiğine göre.
00:57:52Bak, bu konunun seninle ilgisi yok.
00:57:54İşimizle ilgisi yok.
00:57:56Özel bir mesele.
00:58:01Asistanınızla bile paylaşamayacağınız kadar özel mi?
00:58:04Zeynep lütfen.
00:58:05Bak, bu konunun seninle bir ilgisi yok.
00:58:08Seni üzecek bir mesele de yok.
00:58:10Bundan emin ol.
00:58:14Ayrıca sen dosyalara çalışacaktın.
00:58:18Kaytarmadın değil mi?
00:58:21Çalıştım tabii ki.
00:58:22Hazırım.
00:58:23Bu incelemem gereken son dosyaydı.
00:58:32Sen harikasın.
00:58:36O zaman şöyle yapalım.
00:58:39Toplantıdan beş dakika önce bir üzerinden geçelim dosyaları.
00:58:43Ben sana neleri dikkat etmen gerektiğini söyleyeyim.
00:58:47Ama...
00:58:51Ondan önce benim bir Eren'le görüşmem gerekiyor.
00:58:58Tamam.
00:59:00Tamam.
00:59:02Tamam.
00:59:10Hımm...
00:59:23Ha...
00:59:25Geldin mi?
00:59:25What did you do?
00:59:27Did you find it?
00:59:32I found it.
00:59:35I found it.
00:59:36They were they were.
00:59:44I didn't know what to do.
00:59:46I was a woman.
00:59:48I didn't know what to do.
00:59:50She didn't know what to do.
00:59:53She was a woman.
00:59:56I stopped myself.
00:59:58I didn't ask myself.
01:00:04If I did not want to talk,
01:00:06there would be a woman.
01:00:09There was no connection,
01:00:09there was no connection for the depression.
01:00:12And there was no connection nothing.
01:00:20I'm a pain.
01:00:23I'm a human.
01:00:26A human,
01:00:27is a pain.
01:00:31I'm not a pain.
01:00:35I'm a pain.
01:00:35I'm a pain.
01:00:42Halil.
01:00:47Can we talk a little?
01:00:48Are you fine?
01:00:50He's fine.
01:00:51I can take care of you.
01:00:53I'll take care of you.
01:00:56I'll take care of you.
01:01:10Don't worry, I'll take care of you.
01:01:15Halil, I understand. I understand. I'm very happy.
01:01:20But you didn't have to go back to me.
01:01:23I didn't have to go back.
01:01:26I don't need to do that.
01:01:27I don't need to do that.
01:01:32Halil.
01:01:33You have to go back to this girl.
01:01:37Ailesine karşı sorumluluğuna, ne kadar uğraşırsa uğraşsın, başarısız olmasına üzülüyorsun.
01:01:43Evet, acıyorum ben ona. Üzülüyorum.
01:01:48Zavallı.
01:01:50Acınacak halde çünkü, tamam mı?
01:02:05Rahatladın mı bunun uyuyacağını?
01:02:08Tamam.
01:02:10Rahatlıyorsan eğer bunları duyunca ben sana sık sık söylerim, tekrar ederim.
01:02:15Ama gerçek bu değil.
01:02:18Ben ona acımıyorum.
01:02:21Zeynep bunları hak ediyor. Acımamla falan alakası yok.
01:02:26Eğer ben bunları ona yaşatmasaydım da,
01:02:29iş teklifinde bulunurdum.
01:02:31Çalışırdım onunla.
01:02:32Çünkü Zeynep akıllı, cesaretli, zeki, çalışkan.
01:02:40Herkese kendinden daha çok önem veriyor.
01:02:45Teyze ben ona acımıyorum.
01:02:47Kendimi acıyorum kendime.
01:02:51Hak etmediği şekilde davrandım haylaca kıza.
01:02:54Şimdi de ne yapıyorsam kendi terazinde ölçerek biçerek tartarak yapıyorum.
01:02:58Sen merak etme.
01:03:00Senin terazin şaşmış Halil.
01:03:02Eğer hatanı telafi etmek istiyorsan,
01:03:05verirsin ellerine biraz para gönderirsin buradan.
01:03:07Yeter.
01:03:08Sen istediğin kadar kendini kandır.
01:03:10Annemi kapıdan kovanlar onlar değildi diye.
01:03:12Teyze yeter!
01:03:15Bu konuyla alakalı sana artık kulaklarını çıkarın.
01:03:19Kapı orada.
01:03:23Altyazı M.K.
01:03:26Altyazı M.K.
01:03:26Altyazı M.K.
01:03:28Altyazı M.K.
01:03:46Altyazı M.K.
01:03:55Altyazı M.K.
01:03:57Altyazı M.K.
01:03:58Altyazı M.K.
01:04:24Altyazı M.K.
01:04:25Altyazı M.K.
01:04:28Altyazı M.K.
01:04:31Altyazı M.K.
01:04:33Altyazı M.K.
01:04:38Altyazı M.K.
01:04:43Altyazı M.K.
01:04:46Altyazı M.K.
01:04:47Altyazı M.K.
01:04:49Altyazı M.K.
01:04:51Altyazı M.K.
01:04:53Altyazı M.K.
01:04:54Altyazı M.K.
01:04:54Altyazı M.K.
01:04:54Altyazı M.K.
01:04:54Altyazı M.K.
01:04:55Altyazı M.K.
01:04:57Altyazı M.K.
01:05:01Altyazı M.K.
01:05:06I am fine, it's not just for sure.
01:05:13What story about you.
01:05:14What story about you?
01:05:18What story about you?
01:05:18What story about you?
01:05:21What story about you?
01:05:21Something about you being raised.
01:05:24I was like this.
01:05:28What do you mean?
01:05:31Bırakın demek işte.
01:05:37Geç kalıyorsunuz toplantınız Ali Bey.
01:05:47İyi peki.
01:05:51Sen nasıl istiyorsan.
01:07:54Ateşin var galiba.
01:07:55Sen otur.
01:07:56Ben sana bir ıhlamur yapayım.
01:07:58Ya Feriha benim...
01:07:59Hadi hadi otur gel.
01:08:01Hadi.
01:08:20Benim ateşim yok.
01:08:23Benim yüreğim yanıyor be.
01:08:27Ne yaktın yüreğimi be Feriha?
01:08:53Hayırdır?
01:08:55Sen neden toplantıda değilsin?
01:08:59Bıraktım ben asistanlı kişiyi.
01:09:01Harika.
01:09:03Ne zaman birlikte çalışmaya başlıyoruz?
01:09:05Ne?
01:09:09Zeynep...
01:09:10...seni gördüğüm ilkandan beri beraber çalışmak istiyorum.
01:09:20Sen de ki ışığı ve gücü görüyorum.
01:09:26Taş ustası elmas görünce vurur vurur kıramaz.
01:09:30Bu ne biçim taş diye atar kenara.
01:09:32Ama ben elmas gördüm mü tanırım.
01:09:36Gel birlikte kuralım şu işi.
01:09:56Benim babaanneme ilacını vermem lazım.
01:10:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:10:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:10:18Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:10:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:10:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:10:57Zeynep ne oluyor?
01:11:02Çay, kahve...
01:11:04İster misin Zeynep Bey?
01:11:06İstersem Asu'ya söylerim.
01:11:08Ne oluyor?
01:11:10Ben aslında kurabiye de yapabilirim size.
01:11:12Ama beğenir misiniz bilemem tabii.
01:11:15Bir daha sormayacağım.
01:11:17Ne oluyor?
01:11:18I'm totally uncomfortable.
01:11:26Do you have a good advice?
01:11:27What a good advice is to tell you.
01:11:29You never know anything.
01:11:29I'm not any idea.
01:11:31I want to tell you.
01:11:33You can tell me.
01:11:35Ok, ok.
01:11:44But see, we need to be stuck.
01:11:46I'm not able to get into your hands.
01:11:49I invite you to eat a meal.
01:11:52The job will be found.
01:11:54I'll tell you about it.
01:11:56We will be able to tell you.
01:11:58I want you to understand.
01:11:59I want you to understand, you know,
01:11:59I'll listen to you and then we'll talk about it.
01:12:07I'll give you a chance.
01:12:09I'll do something else.
01:12:12I don't know anything about it anymore.
01:12:12I don't understand why you don't know.
01:12:13I don't know what happens to you.
01:12:15I don't know what happens to you.
01:12:17What are you doing?
01:12:21You're too crazy.
01:12:23I heard you heard you heard me.
01:12:28I heard you heard.
01:12:29I'm sorry.
01:12:31What do you hear?
01:12:35What did you hear?
01:12:37I heard you.
01:12:39I heard you.
01:12:39What else did you do?
01:12:42What else did you do?
01:12:45I'm going to go.
01:12:47If you have any questions,
01:12:49if you have any questions,
01:12:51you can send me a message.
01:12:53I'll send you a message.
01:12:55I'll send you a message.
01:13:01I didn't see you.
01:13:03I didn't see you.
01:13:06I didn't see you.
01:13:13I'll send you an email.
01:13:16I'll send you an email.
01:13:18I just don't look.
01:13:20I think it's true.
01:13:22I can see you.
01:13:26A few months later.
01:13:29I will tell you the truth.
01:13:32I will tell you.
01:13:34I know,
01:13:34I will tell you.
01:13:35her koşulda her şartta çalışmak isterdim de dedim.
01:13:38Zeynep, çalışkan, zeki, ahlaklı,
01:13:42herkese iyi gelen birisi gibi gibi bir sürü şey de söyledim.
01:13:46Ama belli ki sen devamını duymamışsın.
01:13:50Gerçekten.
01:13:53Bak,
01:13:56eğer ben sana acısaydım,
01:13:59maaşına zam yapardım,
01:14:02yine de kahve getirmeni isterdim.
01:14:04Şirketin en önemli dosyasını önüne koyup fikrini sormam.
01:14:09Değil mi?
01:14:13Ben yanlış mı anladım yani?
01:14:20Bak,
01:14:23şu konuda bir anlaşalım.
01:14:26Sen benim,
01:14:30bu hayatta tanıdığım,
01:14:32en zeki,
01:14:34en akıllı,
01:14:36en marifetli,
01:14:38en becerikli,
01:14:43ve en dürüst insansın.
01:14:48tamam,
01:14:49benimle anlaşmak istemezsen,
01:14:51çalışmak istemezsen bunu anlarım.
01:14:55Tamam,
01:14:56dünyanın en güzel kahvesini de yapıyorsun.
01:15:00Ama ben senin bu becerilerini işimde kullanmak isterim.
01:15:04çok özür dilerim.
01:15:04Varsın,
01:15:05al su'nun kötü kahvelerini içeyim.
01:15:14Çok özür dilerim.
01:15:17Ben yanlış anlamışım.
01:15:19Dileme.
01:15:21İş dünyasında olur böyle şeyler.
01:15:24Ne diyorsun?
01:15:27İş yapıyor muyuz?
01:15:30Kabul mü?
01:15:37Yapıyoruz.
01:15:41O masada konuşulanları iyi dinleyin.
01:15:46İhtiyacımız olacak.
01:16:07Aferin Zeynep sana.
01:16:11Bir çuval inciri mahvediyordun asla.
01:16:33Hakan,
01:16:35bir bakar mısın?
01:16:35Tabii.
01:16:37Yardımına ihtiyacım var.
01:16:38Aylık hesabı kapatmak gerek.
01:16:41He,
01:16:42ya ben onu hallettim.
01:16:48Aylık hesabı falan,
01:16:50tas tamam burada Feriha.
01:16:51Teşekkür ederim,
01:16:52harikasın.
01:16:55Ne demek canım?
01:16:58Yani,
01:16:58işini kolaylaştırdıysam,
01:17:00ne mutlu bana.
01:17:09Hakan,
01:17:09senin neyin var?
01:17:12Yani,
01:17:14bir saniye.
01:17:23Kesin o herif aradı,
01:17:25var ya.
01:17:29Ya ben sizinle ilgilenmiyorum.
01:17:31Evlenmek falan da istemiyorum.
01:17:34Ne münasebet canım?
01:17:39Ayrıca,
01:17:41benim aklımdaki kişi size hiç mi hiç benzemiyor?
01:17:44Lütfen beni bir daha aramayın.
01:17:46Lütfen.
01:17:48Ağabey,
01:17:50adamı reddetmiş.
01:17:52Malve'yi reddetmiş.
01:17:54Adamı reddetmiş.
01:17:56Bir dakika ya.
01:17:58Aklımdaki kişi ben miyim acaba?
01:18:04Altyazı M.K.
01:18:04Altyazı M.K.
01:18:29Altyazı M.K.
01:18:29Çok özür dilerim.
01:18:32Ben yanlış anlamışım.
01:18:33I don't know.
01:19:04I'm fine.
01:19:05Oh, no, no, no, no, no, no.
01:19:08I'm fine.
01:19:11I'm fine.
01:19:42What a Yaman Sheviz.
01:19:44Sinibim'in de
01:19:45yüzünü güldürdüm.
01:19:50Hayırdır Mavişim?
01:19:52E yüzünde
01:19:53güller açıyor.
01:19:55Ay yoksa gene
01:19:57Halil Bey oğlumla gezmeye mi gideceksin?
01:20:05Yok Sultan.
01:20:07Bir yere gitmiyoruz.
01:20:08İş yemeği için birazdan konuklar gelecek.
01:20:10Onun için hazırlandım.
01:20:13İşinizi rast geçsin kızım.
01:20:15Sakın beni düşünme.
01:20:17Ben yatıp uyuyacağım zaten.
01:20:19Tamam Sultan.
01:20:20Allah rahatlık versin.
01:20:22Sağ olun kızım sağ olun.
01:20:46Altyazı M.K.
01:20:48Altyazı M.K.
01:20:55Altyazı M.K.
01:21:02Altyazı M.K.
01:21:03Altyazı M.K.
01:21:07Altyazı M.K.
01:21:24Altyazı M.K.
01:21:58Well…
01:21:58…but to my husband, what do you want?
01:22:07Can I be you?
01:22:10Yes, why don't you be a man?
01:22:11How many of you will happen to me?
01:22:12I don't know you are going to be on the line.
Comments