- 2 hours ago
Watch Episode 110 of "Rzg@rli Tepe" in Full HD with English Subtitles on Binge TV Series.
SYNOPSIS (EPISODE 110):
Sabotage on the Estate. A sudden and suspicious fire breaks out in the estate's stables. Amidst the chaos, Halil risks his life to save the prized horses, earning grudging respect from the patriarch.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
SYNOPSIS (EPISODE 110):
Sabotage on the Estate. A sudden and suspicious fire breaks out in the estate's stables. Amidst the chaos, Halil risks his life to save the prized horses, earning grudging respect from the patriarch.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:59I worked hard for you to do the wrong side.
00:05:03I can't tell you the truth.
00:05:08You can't do anything in your own way.
00:05:11But I get everything in your own way.
00:05:16Nothing comes to me.
00:05:19Maybe it will be the beginning.
00:05:35I don't know what to do.
00:05:59This is a matter of Halil with my aram, but I want to share it with you.
00:06:07I don't have any need to do it.
00:06:09Zeynep, please listen to me.
00:06:12I really don't know.
00:06:14Zeynep, please listen to me, please listen to me, please listen to me.
00:06:34Ben Halil'in yanında yeni çalışmaya başladığım zamanlardı.
00:06:40O haberi aldım da yanımda kimse yoktu.
00:06:43Ne haberi?
00:06:46Hasta olduğum haberine.
00:06:51Çaresiz bir hastalık.
00:06:55Kimim kimsem yoktu.
00:06:57Etrafımda bana yardım edebilecek tek insan vardı.
00:07:02O da Halil.
00:07:04O karanlığa düştüğümde yanımda sadece Halil vardı.
00:07:10Bana hem abi oldu, hem baba oldu.
00:07:16Oysa ben neler düşündüm ah Zeynep.
00:07:19Her şeyden vazgeçmiştim.
00:07:23Bana güç verdi.
00:07:24Beni cesaretlendirdi.
00:07:27Ben insanların bana acımasını istemediğim için hastalığımı sakladım.
00:07:34Halil de buna saygı duydu.
00:07:36Hastalığımı kimseye söylemedi.
00:07:39Ben hala yaşıyorsam, buradaysam Halil sayesinde.
00:07:46Çünkü hastalığı duyar duymaz pes etmiştim.
00:07:51Ne savaşmaya, ne kazanmaya gücüm yoktu.
00:07:56Ama Halil'in verdiği güçle hayatı yeniden tutundu.
00:08:00Tedavi oldum.
00:08:02Ve atlattım.
00:08:04Ve atlattım.
00:08:07Arna.
00:08:12Yaşadıkların için gerçekten çok üzgünüm.
00:08:16Ama çok şükür ki atlatmışsın.
00:08:19Geride kalmış o günler.
00:08:22Bak hayat dolu, cıvıl cıvıl bir insan olmuşsun.
00:08:26Halil de bu yolda güç vermiş sana.
00:08:31Tamamen atlattın değil mi?
00:08:34Evet atlattım.
00:08:37Ayrıca...
00:08:41...bana güvenip bütün bunları anlattığın için çok teşekkür ederim.
00:08:44Eğer beni de artık bir arkadaşın olarak kabul edersen...
00:08:49...ben de hep senin yanında olmak isterim.
00:08:52Çok teşekkür ederim Zeynep.
00:08:57Çok zor şeyler yaşamış.
00:09:00Nasıl böyle yanlışı anlayabildim.
00:09:05Sen gerçekten...
00:09:07...gönlü çok güzel bir kızsın.
00:09:10Halil senin için bu kadar uğraşmakta haklıymış.
00:09:22Halil sen benim için bunca şey...
00:09:25...oysa ben ne yaptım?
00:09:28Ne yapacağım şimdi?
00:09:34Bu mutluluğu hak ettin oğlum Hakan'ım ha.
00:09:37Harbi söylüyorum bak.
00:09:40Ferihan'ın Fatma'nın neye dediklerini iyi ki not aldın oğlum.
00:09:43İyi ki çalıştın.
00:09:46Ee ne demişler?
00:09:49Dişleyen demir...
00:09:51...parıldar.
00:10:00Benim aklım Fırfır oğlanda falan değil.
00:10:04Hakan adım Fırfır deyip durma.
00:10:07O nereden çıktı?
00:10:08Cin gözün teki de ondan.
00:10:10Bulmuş senin gibi kızı...
00:10:12...libinden ayrılmıyor baksana.
00:10:14Yoksa...
00:10:15...senin de mi gönlün var Fırfır'da ha?
00:10:18Hasbine Allah.
00:10:20Neneciğim sen niye anlamıyorsun?
00:10:22Yok öyle bir şey.
00:10:26Eee...
00:10:27...madem Fırfır'da gönlün yok...
00:10:29...neden Samet'le evlenmiyorsun o zaman?
00:10:32Ha benim gönlüm illa birinde olmak zorunda yani öyle mi?
00:10:35Kimseyi sevmeme hakkım yok mu benim?
00:10:37Var tabii kızım var olmaz mı?
00:10:41Ama yalnızlık Allah'a mahsustur.
00:10:44Sen hani bana özellikler saydıydın...
00:10:47...evleneceğim erkek şöyle olsun böyle olsun demiştin.
00:10:51Bu saydığın özelliklerin Samet'te olup olmadığını bilmiyorsun beni.
00:10:56Tanımadın ki daha.
00:10:58Neneciğim...
00:10:59...ben Samet'le sadece bir kereliğine seni üzmemek için görüştüm.
00:11:03Ya bundan fazlası olmaz olamaz.
00:11:05Ne olur anla artık.
00:11:08Ayrıca o saydığım özellikler var ya...
00:11:11...onları o an uydurdum ben.
00:11:13Üstüme gelme ne olur.
00:11:28Samet'e de söyledik yanlış özellikleri.
00:11:31İşi batırmasa bari.
00:11:44Meğer Halil benim için uğraşıyormuş.
00:11:49Üstelik ben kırılmayayım diye söylememiş bunu.
00:11:53Adam iyilik peşindeymiş ben onu kötü diye yaftaladım.
00:11:57Neler söyledim bir de.
00:12:01Zeynep.
00:12:08Halil her şeyi senin için yaptı.
00:12:13Özür dilerim.
00:12:16Neden?
00:12:20Yani yaptığım bir şey için.
00:12:24İyiden ne yaptın ki özür diliyorsun?
00:12:27Anlamadım.
00:12:28İşimi aksattım.
00:12:30Hemen gidiyorum işimin başına.
00:12:39Yani olabilir.
00:12:44Hava almak için bile çıkmış olabilirsin.
00:12:48Bunda özür dilenecek bir şey yok.
00:12:50Hala beni düşünüyorsun.
00:12:52Çok utanıyorum.
00:12:55Zeynep.
00:12:57Sen iyi misin?
00:12:58Bir sorun mu var?
00:13:02Hiçbir şeyim yok.
00:13:18Hala bana kırgın.
00:13:22Keşke Durman bambaşka olduğunu...
00:13:24...her şeyi onun için yaptığımı söyleyebilsem.
00:13:32Altyazı M.K.
00:13:49Alo.
00:13:50Ben Feyyaz.
00:13:52Selman'ın nişanlısı.
00:13:54Sana yer ve zaman bildirmek için aradım.
00:13:58Bana bak.
00:13:59Sen fazla olmaya başladın.
00:14:02Haddini aşıyorsun artık.
00:14:03Yanılıyorsun.
00:14:05Selma'yla benimle ilgili bilmediğin şeyler var.
00:14:08Konuşmamız lazım.
00:14:10Tamam.
00:14:11Konuşalım bakalım.
00:14:13Yeri ve saati mesaj atacağım.
00:14:15Bekletme sakın.
00:14:17Orada olacağım.
00:14:19Bekle sen.
00:14:23Demek tertemiz bir adamsın Eren Bey.
00:14:27Bakalım söyleyeceklerimi duyunca da ne yapacaksın?
00:14:50Neden onu görünce böyle oluyorum ben?
00:14:55Her karşıma çıktığımda ne yapacağımı şaşırıyorum.
00:14:57Her karşıma çıktığımda ne yapacağımı şaşırıyorum.
00:14:59Bildiğim her şeyi unutuyorum sanki.
00:15:07Ona gerçekten bir özür borçluyum.
00:15:12Ama nasıl alacağım ki gönlünü?
00:15:17Onu mutlu ederek...
00:15:20...o beni mutlu etmeye çalışırken oldu nasılsa her şey.
00:15:26Hadi.
00:15:27İyi ama...
00:15:28Nasıl yapacağım bunu?
00:15:32Sevdiği bir şey yapıp götürsem.
00:15:49Hadi yaptım diyelim.
00:15:51Götürüp ne diyeceğim?
00:15:54Adama affet beni.
00:15:55Ben anlamadan dinlemeden yaktım ortalığımı diyeceğim.
00:16:04O karanlığa düştüğümde yanında sadece Halil vardı.
00:16:07Bana hem...
00:16:09...abi oldu...
00:16:11...hem...
00:16:12...baba oldu.
00:16:16Her şeyi bu kadar yanlış anlamayı nasıl başardım acaba?
00:16:23Ne bu hal?
00:16:25Doğup gitmişsin kendi kendine.
00:16:28Yok bir şey.
00:16:31Hayırdır bir şey mi pişireceksin?
00:16:34Yok.
00:16:35Babaanneme su götürecektim ben.
00:16:42Şeyle...
00:16:44Doğru.
00:16:53O.
00:17:27I'm sorry.
00:17:28That's why I'm sorry.
00:17:34But if it's always like it, always like it?
00:17:42Or if it's always like it?
00:17:43Do you agree with it?
00:17:51I wanted to talk about it, I'm going to go.
00:17:56Yes, yes, yes, yes.
00:18:07Maybe it was a little, I know.
00:18:10But I didn't know what to say.
00:18:15I'm going to tell you something.
00:18:17What do you think?
00:18:46Bence artık rahatladı.
00:18:49Zeynep'in çok güzel bir kalbi var.
00:18:52Çok kısa süre oldu.
00:18:54Onu tanıdığımı düşünüyorum.
00:18:56Doğru düşünüyorsun.
00:18:58Yalnız bir şey daha var.
00:19:01Ben bir an konuşurken ona kendimi çok yakın hissettim.
00:19:06Ve aramızdaki sırrı onunla paylaştım.
00:19:11Hastalığımı ve bana nasıl sahip çıktığını da biliyor artık.
00:19:15Ama sen bu durumu kimsenin bilmesini istemiyordun.
00:19:20Saklıyordun.
00:19:22Öyleydi evet.
00:19:23Ama içimden geldi.
00:19:26Zeynep'e güvendim.
00:19:29Öyle sıcak, öyle samimi ki.
00:19:33Dediğin gibi çok gerçek.
00:19:35Ben de hayatımdaki en önemli gerçeği ondan saklamak istemedim.
00:19:41Gitmeden önce bir iki şey daha söylemek istiyorum izninle.
00:19:45Tabii nedir?
00:19:46Hastalığımdan öğrendiğim en önemli şey öncelikle bir şeyleri kabullenmek.
00:19:54Kendinden, hastalığından, hiçbir şeyden kaçmamak.
00:20:00Sonrasında gerisini çözecek gücü kendinde buluyorsun.
00:20:04Yani demek istediğim şu ki, duygulardan kaçmamak gerek.
00:20:11İstettiğimiz bütün duygular bize ait.
00:20:15Yani ne demek istiyorsun?
00:20:17Ben bir şeyden mi kaçıyorum?
00:20:21Sadece ben gittikten sonra bu söylediklerimi düşünmeni istiyorum.
00:20:27Öğrendiğim, hatta öğrenme sürecinde bana hep destek olduğum bir şey daha var.
00:20:34Nedir o?
00:20:35Hayat kısa, geç kalmamak gerek.
00:20:39Ne yaşanılacaksa şimdi yaşanılacak.
00:20:49Ben artık gidip hazırlanayım.
00:21:05Hayat kısa, geç kalmamak gerek.
00:21:10Ne yaşanılacaksa şimdi yaşanılacak.
00:21:19Ben bir şeylere geç kalmamışımdır inşallah.
00:21:32Tam Feri Hanım'ın istediği gibi biri oldu be.
00:21:35Bayağı etkilendi.
00:21:37Oğlum Hakan, bundan sonra böyle.
00:21:40Devam.
00:21:45Ama zaman kaybetmemem lazım ya.
00:21:47Hemen harekete geçmeliyim abi.
00:21:50Tabii.
00:21:51Çıkayım karşısına, teklif edeyim artık değil mi?
00:21:56Tam zamanı be.
00:22:02Ben böyle koruyor koruyor da olmaz ki ya.
00:22:06Böyle bir çiçek falan alayım ben değil mi?
00:22:09Feriha ne seviyordu?
00:22:13Kapat ya.
00:22:14Bak papatya alayım ben bir tane.
00:22:16Çıkayım karşısına.
00:22:19Çiçek iyidir.
00:22:21Ben güzel bir çiçek sipariş edeyim.
00:22:23Benden.
00:22:29Ben numarasını kaydetmiştim onun.
00:22:32Değil mi?
00:22:36Senin burada ne işin var?
00:22:39Kaç gündür aramadın sen.
00:22:41İyice düşün diye.
00:22:44Düşünecek bir şey yok.
00:22:46Ben sana kararımı söyledim.
00:22:48Beni bir tanısan var ya.
00:22:49Ne kadar ağır, ne kadar mesafeli.
00:22:52Yeri geldi mi masaya yumruğunu vuran biri olduğumu göreceksin de.
00:22:55Gayret etmiyorsun.
00:22:57Bak sen.
00:22:59Nenemden bilgileri almış.
00:23:01Beni etkileyecek aklı sıra.
00:23:03Köydeki bütün kızlar peşimde.
00:23:05Ben seni seçtim ama.
00:23:07Bak sen.
00:23:08Beni seçmişmiş.
00:23:10Ya sen manavdan karpuz mu alıyorsun da beni seçiyorsun.
00:23:12İnsan biraz haddini bilir ya.
00:23:20Şşş.
00:23:22Ne oluyor burada?
00:23:25Senin ne işin var kardeş burada?
00:23:29Sen bu dükkanı sahipsiz mi zannettin?
00:23:32Sana ne kardeşim.
00:23:33Seninle mi konuşuyorum ben?
00:23:34Bak işine.
00:23:35Bak.
00:23:36Oğlum beni delirtme.
00:23:38Kız seninle konuşmak istemiyor değil mi?
00:23:41Yoksa niye varsın kendi dükkanımda?
00:23:45Sen gel bakayım.
00:23:47Ben buraya konuşmaya geldim.
00:23:49İzin mi alacağım sende?
00:23:52Bak birader.
00:23:53Beni ayar etme.
00:23:54Kız sana kararını söylemiş.
00:23:57Kınan'a bir daha geliyorsun oğlum.
00:23:58Hakan hayır dur.
00:23:59Hayır.
00:24:00Sakin olun.
00:24:01Ben nerede olacağımı, nereye gideceğimi sana mı soracağım?
00:24:05Bir dakika Feriha.
00:24:07Hakan dur hayır.
00:24:08Bana soracaksın tabii oğlum.
00:24:09Var mı ötesi?
00:24:10Burası Feriha'nın dükkanı.
00:24:12Çaycıya laf düşmez.
00:24:13Uza.
00:24:17Hakan dur ne olur.
00:24:18Ne olur yapma Hakan.
00:24:21Ne olur yapma Hakan.
00:24:23Sakin ol.
00:24:24Hakan yapma.
00:24:25Yapma lütfen.
00:24:26Bir şey yok.
00:24:26Ayrılın.
00:24:29Sakin ol.
00:24:30Bir şey yok.
00:24:31Bir şey yok.
00:24:32Tamam mı?
00:24:35Ulan ben senin var ya.
00:24:37Gidecek biraz da ona.
00:24:38Lan bana bak.
00:24:40Hakan yapma.
00:24:42Hayır lütfen git buradan.
00:24:43Hakan iyi misin?
00:24:44Oğlum kaybol.
00:24:45Kaybol olay çıkmasın yoksa.
00:24:47Yürü.
00:24:47Hakan tamam.
00:24:48Hakan sakin ol.
00:24:50Lütfen.
00:24:50Tamam sakin.
00:24:51Bir şey yok.
00:24:52Sen iyi misin?
00:24:54İyi misin?
00:24:55İyiyim.
00:24:58Bir şey yok sakin.
00:24:59Tamam.
00:25:00Geçti.
00:25:01Tamam.
00:25:02Bir su iç sen gel.
00:25:26Ne yaptınız?
00:25:28Güzel hava aldın mı?
00:25:30Güzel hava aldın mı?
00:25:31Gülsün.
00:25:32Aldı aldı.
00:25:33Sen hayırdır?
00:25:35Gülsün gülüyor.
00:25:36Sabahki haline ser kalmamış.
00:25:40Gülsün ablaya.
00:25:42Biraz da bizim yüzümüz gülsün lütfen.
00:25:45Hadi hadi.
00:25:46Bırak laf kalabalığını da anlat.
00:25:48Habibe ile barıştınız mı?
00:25:50Onunla bilgisi yok.
00:25:53Ayrıca bende öyle farklı bir durum falan da yok.
00:25:56Zeynep.
00:25:57Beni kandıramayacağını biliyorsun değil mi?
00:26:00Hadi söyle.
00:26:01Ne bu mutluluğun kaynağı?
00:26:03Mutluluk mu?
00:26:05Öyle mi görünüyorum?
00:26:07Evet.
00:26:08Ağzın kulaklarında, ayaklarında yerden kesilmiş görünüyorsun.
00:26:11Abla.
00:26:13Deme şöyle.
00:26:16Ben yanılmam.
00:26:18Kesin Halil Bey ile ilgili bu konu.
00:26:25Tamam anlatacağım.
00:26:33Halil.
00:26:36Yeni işin başına beni geçirmek istemiş.
00:26:39Gerçekten mi?
00:26:42Eğer olmazsa üzülmeyeyim diye de söylememiş önceden.
00:26:47Eee?
00:26:49Ercüment Bey ile toplantı yapmış.
00:26:51İşin başına beni geçirmek için.
00:27:15Yani senin anlayacağın durum böyle işte.
00:27:19Yalnız hem her şeyi yanlış anlamışsın.
00:27:24Bilmiyorum.
00:27:26Yani işin dışında kaldığımı hissettiğimden sinirlendim herhalde.
00:27:29Ondandır.
00:27:33Neyse benim işlerim var.
00:27:35Ben onlara döneyim.
00:27:37Tamam.
00:27:39Görüşürüz.
00:27:40Görüşürüz.
00:27:49Görüşürüz.
00:27:51Hayırlı olsun inşallah.
00:28:01Zeynep.
00:28:03İyi misin?
00:28:05Neden sordum?
00:28:07Kötü mü görünüyorum?
00:28:08Yok.
00:28:11Yok.
00:28:12Tam aksine gayet iyi görünüyorsun.
00:28:18Sağol.
00:28:20İstediğin bir şey var mı?
00:28:45I don't know.
00:28:52We don't have time to get away.
00:28:54We don't have time to get away.
00:28:57I'm Halil, I'm sorry, Gülhan.
00:28:59We had a lot of time to get away.
00:29:02Maybe we were able to get away.
00:29:04Then...
00:29:05Then...
00:29:06What would happen?
00:29:09Halil and Bernan are years old,
00:29:11it would have been a while.
00:29:13It would have been a dream.
00:29:16You could have been a dream.
00:29:17You could have been a dream.
00:29:20You could have been a dream.
00:29:23You could have been a dream.
00:29:23At least, Zeynep'le biraz daha az vakit geçirmesine sebep oldu.
00:29:27No, I understand you.
00:29:30Zeynep'le olmasın da kim ne olursa olsun diyorsun.
00:29:34But life always listens to your words.
00:29:38He has to be able to get away.
00:29:39He has to be able to get away.
00:29:43Ah, Tekin arıyor.
00:29:46I'll talk a little bit.
00:29:56I'll talk a little bit about it.
00:29:59It's funny.
00:30:00I have to talk a little bit recently.
00:30:05It sounds very cool.
00:30:06At home.
00:30:06I'll talk to Allah with good luck.
00:30:07Das is once again.
00:30:11I'll be right back.
00:30:27It's wrong.
00:30:30The guy was right but he brought it good.
00:30:35Get the coffee with it.
00:30:37He will die.
00:30:41Why did you do that to me?
00:30:47Why did you protect me?
00:30:49Why did you protect me?
00:30:52Why did you protect me?
00:30:54Why did you protect me?
00:30:55What's happening to you?
00:30:56The problems of the problem...
00:30:58Racon kesmeler...
00:31:02O eskiden her işe koşan adam gitti...
00:31:05Burnu havada...
00:31:06Sanki dünya umurunda değilmiş gibi bir adam geldi...
00:31:13Bir şey söylemeyeceksen...
00:31:15Hiç buradan Hakan...
00:31:18Eve git ve bir nefes al...
00:31:23Yaptıklarına düşün...
00:31:25Eski Hakan her neredeyse...
00:31:29Onu bulana kadar da gelme...
00:31:54Adamı da nasıl doldu...
00:31:57İyi doldu gerçi...
00:32:00Aman öf ne diyorum ben...
00:32:04Hakan...
00:32:05Bir an önce...
00:32:06Kendine...
00:32:07Gelir umarım...
00:32:33Ne gözün görmeye başladın Zeynep Hanım...
00:32:37Ne прекрас
00:32:38I'm so happy.
00:32:51I'm so happy.
00:32:53I'm so happy I'm happy.
00:32:55Well, I think I'll take it.
00:32:56I can tell you, it's a way to get me.
00:32:58Yes, I'm happy.
00:33:00It's a way to do this.
00:33:02Beautiful.
00:33:03I'm waiting.
00:33:10Life is a long time, long time is a long time.
00:33:13You will now live, you will now live.
00:33:21The time is our time for our lives.
00:33:24Let's go now, Zeynep.
00:33:31The time is our first step.
00:33:34I'll tell you all.
00:33:36I'll tell you all.
00:33:40Just a little bit.
00:33:46I'll tell you all.
00:33:48I'll tell you all.
00:34:04We...
00:34:11...seninle...
00:34:16...daha eski bir geçmişimiz var.
00:34:22Rüzgarlıtepe'de kaderimizin nasıl yazıldığını...
00:34:28...kaderin bizi birbirimize nasıl bağladığını anlatacak.
00:34:44Ne yapıyorsun bu?
00:34:46Ne bileyim ben.
00:34:48Demin de geldim.
00:34:49Bir elinde tencere, bir elinde kaşık öylece duruyor.
00:34:51Sonra da bıraktı gitti.
00:34:53Bir asistanlık, bir hizmetçilik derken iyice kafayı yedim.
00:35:06Ne?
00:35:08Canım Melva istedi.
00:35:09Sen de yemek ister misin?
00:35:12Yani Melva severim.
00:35:16Tamam.
00:35:18Doğrul o zaman.
00:35:22Gel.
00:35:29Tamam.
00:35:30Pişti bu.
00:35:33Zeynep.
00:35:35Bakıyorum da hizmete çabuk dönmüşsün.
00:35:38Ne oldu?
00:35:40Yukarılar rüzgarlı galiba.
00:35:43E tabi.
00:35:44İki günde anlaşıldı senden bir şey olmayacağım.
00:35:58Yanına bir de çay koyalım.
00:35:59Taze taze.
00:36:18Ay Ece de neymiş bu he?
00:36:20Ne bileyim ben.
00:36:22Ben yine hizmetçi oldum diye aklı gitti herhalde.
00:36:24Aşık olacak değil ya.
00:36:27Hizmet annem.
00:37:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:01Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:37:06Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:37:16Müzik
00:39:39I wanted to bring it to you.
00:39:48I didn't put it in this time.
00:40:00Did you like it?
00:40:06It was good.
00:40:10I didn't bring it to you.
00:40:13I was so good.
00:40:19It's okay.
00:40:20It's okay.
00:40:24I'm going to use it.
00:40:29It's okay.
00:40:30But it was a good plan.
00:40:33It's okay.
00:40:35You were right.
00:40:36You were right.
00:40:37You could be your friend.
00:40:39You could be your friend.
00:40:42Okay, maybe you could be your friend.
00:41:07It's a good day.
00:41:09I'll be happy.
00:41:11You're welcome.
00:41:19Halil did everything you made for you.
00:41:22Life is a good life.
00:41:24You don't have to go.
00:41:30I can actually be very happy.
00:41:32I can't wait for you.
00:41:36For example, what happened?
00:41:42For example...
00:41:47We went to the village to the village.
00:41:51I lost the road.
00:41:52I didn't see you.
00:41:54I didn't see you.
00:42:02But it was a little more important.
00:42:11We were going to the village to the village.
00:42:14We were going to the village to the village.
00:42:16I don't know.
00:42:19No, it's not.
00:42:21I can't say, I can't say.
00:42:28I can't say, I can't say.
00:42:29I can't say.
00:42:31I can't say, I can't say.
00:42:34I can't say.
00:42:39I'll take you from the side of the side.
00:42:44I'm here to get you.
00:42:48I'll take you for a while.
00:42:49I'll leave you for a while.
00:42:50I didn't want you.
00:42:52I don't want you to get you.
00:42:54I didn't see you.
00:42:55I don't know what you were doing.
00:42:57You're not going to see me.
00:42:58It's not going to go.
00:43:04I'm here to get you.
00:43:09I'm here to get you.
00:43:25I'll get you.
00:43:27you are always good.
00:43:28I don't know how to say it.
00:43:31I'm like a girl.
00:43:32You went.
00:43:35You go and get your face to the face.
00:43:39Think.
00:43:42If you were a kid,
00:43:43he never wanted to see it.
00:43:45If you were a kid,
00:43:45you would be a son that wanted me.
00:43:51Now.
00:43:53So,
00:43:54His name is Hakan's of his wife.
00:43:56He seems like I'm having my son.
00:43:59Oh my god Hakan, I'm very good.
00:44:02I'm really loving it.
00:44:04But...
00:44:06...it's when I have my own feelings,
00:44:08...like, I'm a guy like that,
00:44:11...and I'll tell you what I'm telling you...
00:44:14...and I love you.
00:44:17You're all my feelings and all my thoughts are in you.
00:44:20All my words are in you.
00:44:22And you can see me.
00:44:34And you can see me.
00:44:36I can still open my phone.
00:44:39I hope he won't make a joke.
00:44:43I'll show you one more time.
00:45:09No one will come down, I hope not to hear.
00:45:18How about you, now.
00:45:20How did you get out of this?
00:45:25I don't know who, good grief.
00:45:29What's going on, let's just tell us.
00:45:30What's next, she came out of this night, she had some kind of what happened.
00:45:36Hakan had a lot of his face, he was a good one.
00:45:40What do you say?
00:45:43I'm sorry to ask you,
00:45:46please don't do anything to work on your own.
00:45:50Oh, I have to tell you,
00:46:00the same thing happened to me.
00:46:03Meher, if you open the door, the plan was empty.
00:46:08But he didn't open it.
00:46:10A cup of water had a lot of water.
00:46:14What did he do with Fırfulo?
00:46:16What did he do with Fırfulo?
00:46:20What did he do with Fırfulo?
00:46:26What did he do with Fırfulo?
00:46:27Meher, I really want to forgive me.
00:46:30Ne özrü?
00:46:33İşim dışında kaldığımı hissettiğim için gereksiz yere öfkeli davranma.
00:46:39Özre gerek yok, anlıyorum seni.
00:46:41Öyle davranman çok daha.
00:46:44Aslında haklı olduğum bir şey daha var.
00:46:48Nedir?
00:46:49Halil hem hastalığında hem hayatımda hep yanımda olurken
00:46:54bir zaman sonra içimde ona hayranlıkla karışık bir ilgim, bir hissim oldu.
00:47:03Ama bu hissin Halil'de hiçbir zaman karşılığı olmadı.
00:47:07Ben de bu meseleyi hiçbir zaman dinlendirmedim.
00:47:10Zaman içinde de bu duygular içinde soluk gitti.
00:47:15Benim için ilginç olan şey neydi biliyormuşsun?
00:47:20Ben zamanında o duyguları hissederken bile ne Halil ne Gülhan hiç kimse hiçbir şey anlamamıştım.
00:47:26Ama sen, sen o duygular içimde bitip tükendikten yıllar sonra anladın.
00:47:30Hissettin her şeyi.
00:47:37Ben anlamadım aslında.
00:47:41İstediğin kadar inkar et.
00:47:43Anladığını biliyorum.
00:47:45Aslında söylemek istediğin başka bir şey.
00:47:50Nasıl Halil ve en yakınları bile bu duyguları anlamamışken
00:47:55sen o duyguların en küllenmiş haliyle hissettin,
00:47:58bence bunu biraz düşünmelisin.
00:48:00Ne demek istedik şimdi?
00:48:07Berna'cığım.
00:48:10Bu hiç olmadı.
00:48:13Yine gel.
00:48:15Evet Berna'cığım.
00:48:16Bunu kabul etmiyoruz.
00:48:23Sensiz buraların hiç tadı tuzu kalmayacak.
00:48:28Berna.
00:48:32Bak burası senin devin.
00:48:35Her zaman bekleriz tamam mı?
00:48:36En kısa zamanda yine gel.
00:48:37Umarım en güzel günlerde tekrardan bir araya geliriz.
00:48:42Alper'le vedalaşamadım.
00:48:43Onu da selamımı söylersiniz.
00:48:45Aleyküm selam.
00:48:47Ne iyi oldu.
00:48:51Kendine iyi bak.
00:48:52İyi yolculuklar.
00:48:55Her zaman teşekkür ederim.
00:48:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:49:14Ankara'ya teşekkür ederim.
00:49:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:49:21Oh
00:49:25Zeynep
00:49:28I can talk to you
00:49:29I can talk to you
00:49:39One moment, I need to talk to you
00:49:45Hello, my friend
00:49:50Also sir, welcome
00:49:51I will leave you
00:49:54I can go here
00:49:56I can go else
00:49:57I can go now
00:50:01I will leave you
00:50:09I can go to you
00:50:09I will leave you
00:50:11I will leave you
00:50:11I will leave you
00:50:12I will leave you
00:50:12You were the one you are
00:50:12With you
00:50:13I can do it
00:50:14I saw you
00:50:15I can deal with you
00:50:15There is no doubt about it.
00:50:18The house of the house will be finished.
00:50:19The house of the house will be done.
00:50:21Don't worry about it.
00:50:23I hope...
00:50:25...in a short time.
00:50:55...
00:50:56Eren,
00:50:57hallettin mi?
00:50:58Hoş bulduk.
00:51:00Kusura bakma. Bu benim için çok önemli. Gülüyorsun.
00:51:03Gülüyorsun.
00:51:09Eren...
00:51:09...bu çok iyi olmuş.
00:51:11Sen orasın kardeşim.
00:51:13Kardeş...
00:51:15...soc ince a düşünce bu...
00:51:18...Zeynep için çok güzel bir cesse olacak...
00:51:24Bu yaptığım incelik değil Lera.
00:51:27O zamana kadar...
00:51:29...kんな krip döktüklerimi yerine koyma telaş.
00:51:35Sen öyle diyorsan...
00:51:37...öyledir.
00:51:40Kardeşim ben gideyim...
00:51:42I have a good job, I will be able to get you.
00:51:45Do you have to do something else?
00:51:48No, I will be able to get you.
00:51:49It's okay.
00:52:39I have a good job.
00:52:54I have a good job.
00:53:02I have a good job.
00:53:06I have a good job.
00:53:08I have a good job.
00:53:14I have a good job.
00:53:24I have a good job.
00:53:25I have a good job.
00:53:26I have a good job.
00:53:30I have a good job.
00:53:57I have a good job.
00:54:13I have a good job.
00:54:24I have a good job.
00:54:28I have a good job.
00:54:58I have a good job.
00:54:59I have a good job.
00:55:05I have a good job.
00:55:08I have a good job.
00:55:14I have a good job.
00:55:17I have a good job.
00:55:18I have a good job.
00:55:30I have a good job.
00:55:32I have a good job.
00:55:35I have a good job.
00:55:38I have a good job.
00:55:41I have a good job.
00:55:43I have a good job.
00:55:55I have a good job.
00:55:57I have a good job.
00:55:59I have a good job.
00:56:00I have a great job I will do it.
00:56:03I'm sorry I'm sorry if you have some
00:56:04It's more than that
00:56:04I think it's more than that
00:56:10it's more than that
00:56:12Hakan
00:56:12I'm sorry I'm closing the door
00:56:15I'm prepared
00:56:16I've been going to my enter
00:56:16do you know沒有
00:56:19I'm
00:56:19sorry I'm
00:56:21sorry I'm
00:56:21sorry I'm
00:56:32sorry
00:56:33At the first time I saw him, I loved him.
00:56:41I love you very much.
00:56:44I love you very much.
00:56:49I love you very much.
00:57:03I love you very much.
00:57:04I love you very much.
00:57:19I love you very much.
00:57:22I love you very much.
00:57:52I love you very much.
00:57:55I love you very much.
00:57:56I love you very much.
00:58:06I love you very much.
00:58:30I love you very much.
00:58:31I love you very much.
00:58:36I love you very much.
00:58:37I love you very much.
00:58:38I love you very much.
00:58:42I love you very much.
00:58:44I love you very much.
00:58:46I love you very much.
00:58:56I love you very much.
00:59:26I love you very much.
00:59:28I love you very much.
00:59:29I love you very much.
00:59:29I love you very much.
00:59:31I love you very much.
00:59:32I love you very much.
00:59:36I love you very much.
00:59:49I love you very much.
00:59:51I love you very much.
00:59:57Who will have water for us?
00:59:58You are even natural.
00:59:59It's so gay I have led by the ring.
01:00:05I'm happy.
01:00:07I am happy.
01:00:10You know it's so heavy!
01:00:12You can't answer it!
01:00:13She won't want you to break it back.
01:00:15You can be positive!
01:00:17You can I cannot manage it.
01:00:20But I can do a single day.
01:00:23I can't go away from going.
01:00:24I'll get you back to Selma.
01:00:26I'll get you back to Selma.
01:00:32You have to be a part of Selma.
01:00:34You have to go to Selma.
01:00:36You have to go and away from Selma.
01:00:39I'm not playing at Selma.
01:00:41I'm telling you.
01:00:43But I'm only with Selma.
01:00:46You have to go to Selma.
01:00:47You have to go to Selma.
01:00:51I have to go to Selma.
01:00:57I remember, you had to call me my son of a new son of a new son.
01:01:04You have only a new son of an old son of a new son of a new son.
01:01:12You have understood?
01:01:14You have also a new son of a new son of a new son of a new son of a
01:01:22new son.
01:01:22I can't do anything to do with this.
01:01:26You understand?
01:01:37Let's see.
01:01:41Let's see.
01:01:43We'll see.
01:01:45We'll see where we will be.
01:02:16I love you.
01:02:26You can do it for me?
01:02:30Can I do it for you?
01:02:32Can I do it for you?
01:02:33Can I do it for you?
01:02:42I am going to do it for you.
01:02:46You can do it for me.
01:02:47I am going to say to you.
01:02:48Okay, I want to say to you.
01:02:57It's hard to tell you about you.
01:02:58...
01:02:58...
01:02:58...
01:02:58...
01:02:59...
01:02:59It's been famous to you.
01:03:04...ικόb
01:03:14september— ...
01:03:15Actually, I was going to say something earlier, but I didn't want to say anything.
01:03:20That's important.
01:03:21It's important for me.
01:03:24When I was working for myself, I'd be very sorry for everything.
01:03:30You don't have to say anything for me.
01:03:35If I'm sorry for you, I'll tell you if I'm sorry for you.
01:03:37You don't have to say anything.
01:03:45I'm sorry for you.
01:03:47I'm sorry for you.
01:03:52When you were helped for me, I hurt you.
01:03:56I'm afraid that I can't do something else.
01:04:08I was asked for you.
01:04:13Don't leave me.
01:04:15Then I'll go to Ermenice.
01:04:27What happened?
01:04:31What do you think about me?
01:04:46I don't know what happened.
01:04:47Your love, my love.
01:04:58Your love.
01:05:01Your love.
01:05:04Your love.
01:05:05Your love.
01:05:06Your love.
01:05:07Your love.
01:05:08You're a love.
01:05:12I was talking to you when I was talking to you.
01:05:18What is happening to you?
01:05:21What is happening to you?
01:05:26The feelings of our feelings are growing.
01:05:35We have been living in a short time for a long time for a long time for a long time
01:05:40for a long time for a long time for a long time.
01:05:54I would like to apologize for you.
01:06:01I've been feeling it for you.
01:06:05But I've been feeling it for you...
01:06:09...with some fears, I've been doing all my feelings with me.
01:06:17You're to give me this power too, proof.
01:06:20And this is a good way to get to the end of the day.
01:06:34I think that's what I think.
01:06:50I don't know what that means.
01:07:08It's been done for me.
01:07:10I mean, I don't know how to do this.
01:07:11What is it?
01:07:11The hour...
01:07:18I think it's over.
01:07:21But this is very valuable for me. Thank you very much.
01:07:41I will forgive you.
01:08:06I Wish we could take care of the family.
01:08:12I wish I would take care of the family.
01:08:16I wish I had family we could take care of the family.
01:08:19And I wish I could...
01:08:23I don't know what to do.
01:08:25I don't know.
01:09:19I don't know what to do.
01:09:19İyi misin ablacığım?
01:09:21Bir şey mi oldu?
01:09:26Ben Halil'den özür dileyecektim.
01:09:29Ama o benden özür diledi.
01:09:33Bak.
01:09:37Babamın sahtini yaptırmış.
01:09:45Çok utanıyorum ben abla.
01:09:52Nasıl böyle davrandım?
01:09:54Nasıl böyle düşündüm?
01:09:55Neden bu kadar büyük tepki verdim bilmiyorum.
01:10:01Anlamıyor musun gerçekten?
01:10:04Bilmiyorum.
01:10:06Bilmiyorum.
01:10:06Anlamıyorum.
01:10:08Her şeyi tersten görmüşüm.
01:10:11Tuhaf bir şekilde kafam çalışmamış sanki.
01:10:15Aklın da kalbin de en doğru şekilde çalışmış Zeynep.
01:10:19Ama sen gerçeği görmeyi reddediyorsun.
01:10:23Senin yaptıklarının ne iş yüzünden ne başka bir şey.
01:10:27Sen Halil Fırat'ı kıskanıyorsun.
01:10:29Abla.
01:10:31Ne diyorsun sen?
01:10:32Ne kıskanması?
01:10:33Hani niye kıskanayım ben onu?
01:10:35Çok saçma.
01:10:36Zeynep.
01:10:37Abla.
01:10:38Dur birazcık konuşalım.
01:10:40Lütfen artık dinle beni.
01:10:42Berna'nın sana son söylediklerini bir düşünsene.
01:10:45Kimsenin anlamadı o duyguları.
01:10:47Senin anlamış olman.
01:10:48Tesadüf müydü sence?
01:10:54Zeynep ben günlerdir seni istiyorum.
01:10:58Sen Halil Fırat'a karşı olan duyguların yüzünden kıskanıyorsun onu.
01:11:02Ama seni anlıyorum.
01:11:05Çünkü daha önce hiç böyle bir şey yaşamadın.
01:11:07O yüzden anlam veremiyorsun şu anda hislerini.
01:11:10İlk defa böyle bir şey yaşıyorsun.
01:11:13Daha önce hiç aşkım.
01:11:14Abla.
01:11:15Ne diyorsun sen?
01:11:19Benim neden Halil'e karşı hislerim olsun ki?
01:11:21Halil Bey'e.
01:11:23Sen ister kabul et ister etme Zeynep.
01:11:27Senin Halil Fırat'a karşı çok güçlü hislerim var.
01:11:58Çeviri ve Altyazı M.K.
01:12:10Altyazı M.K.
01:12:12Altyazı M.K.
01:12:12Altyazı M.K.
01:12:21Altyazı M.K.
01:12:28Altyazı M.K.
01:12:28Altyazı M.K.
01:12:36Altyazı M.K.
01:12:40Altyazı M.K.
01:12:43Altyazı M.K.
01:12:43Altyazı M.K.
01:12:44Altyazı M.K.
01:12:45Altyazı M.K.
01:12:46Altyazı M.K.
01:12:46Altyazı M.K.
Comments