- 2 hours ago
Watch Episode 119 of "Rzg@rli Tepe" in Full HD with English Subtitles on Binge TV Series.
SYNOPSIS (EPISODE 119):
Lost in the Storm. While out riding to clear her mind, Zeynep gets caught in a violent, sudden thunderstorm. Her horse gets spooked and runs off, leaving her stranded and injured in the dark woods.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
SYNOPSIS (EPISODE 119):
Lost in the Storm. While out riding to clear her mind, Zeynep gets caught in a violent, sudden thunderstorm. Her horse gets spooked and runs off, leaving her stranded and injured in the dark woods.
👉 Subscribe to Binge TV Series and never miss a scene!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:53I'll see you soon.
00:04:05I'll see you soon.
00:04:07I'll see you soon.
00:04:18Canım kardeşim benim, yüreği nasıl kavruluyordur şimdi kim bilir?
00:04:24I'll see you soon.
00:04:32I'll see you soon.
00:04:32I'll see you soon.
00:04:46I'll see you soon.
00:04:47Ben bunu tutlatmış mıydım acaba?
00:04:51Ne meraklıymış bu da torununu evlendirmeye.
00:04:55Öyle.
00:04:56Gök yüzümde düğün var deseler merdiven dayayacak kadın o diyeceğim.
00:05:03Belgeyi yolladım sana Eren.
00:05:06Başka bir isteğin var mı?
00:05:08Tamam.
00:05:10Görüşürüz.
00:05:15Tadı damağımda kaldı valla çorbanın.
00:05:18Ay Zeynep, tuzu var mıydı acaba?
00:05:20Benim biraz kafam karıştı da.
00:05:22Vardı Sultan.
00:05:23Hem de tam kıvamında.
00:05:28Senin eline ne oldu?
00:05:31Kızarmış.
00:05:32Çorbanın buharında ne oldu?
00:05:34Bir şey yok.
00:05:37Neden göz kulak olmuyorsunuz?
00:05:40Olmadığımız ne malum?
00:05:42Ayrıca senin babaannene bakıcılık yapmak bizim görev tanımımızda yok tatlı.
00:05:47Ben görevimiz olduğu için demedim zaten.
00:05:49İnsaniyet namına.
00:05:51Gerçi kime ne anlatıyorum ki?
00:06:00Hadi Sultanım gel odana çıkalım.
00:06:02Senin bir krem süresi hiçbir şeyin kalma.
00:06:04Ben çıkarım sen bir an önce damadıma şu çorbayı götür.
00:06:08E hasta insan bekletilmez.
00:06:13Selma da geldi işte.
00:06:15O beni çıkartır.
00:06:16Evet evet.
00:06:17Ben de onun için geldim zaten.
00:06:18İlaç saatin geldi.
00:06:20Krem de sürün ama.
00:06:22Eli yanmış çorbadan.
00:06:24Aa!
00:06:25Ne oldu babaanneciğim?
00:06:26Ay yok bir şey kızım var.
00:06:28İşim abartıyor işte.
00:06:29Hadi gel biz odama çıkalım.
00:06:40İşimizi gücümüzü bıraktık.
00:06:43Bir de bunların evcilik oyunlarıyla ilgileniyoruz.
00:06:49Ne dedin Asu?
00:06:51Duyamadım.
00:06:53Ne dediysem dedim.
00:06:54Ne yapacaksın?
00:06:57Hayali nişanlına mı şikayet edeceksin?
00:07:03Sus kızım sus.
00:07:06Uyuma sen şuna.
00:07:31Ay Hakan.
00:07:33Buralar çok güzel ya.
00:07:34Muhteşem.
00:07:35İyi ki gelmişim ben buraya.
00:07:39Gençler ne yapıyor akşamları burada?
00:07:41Nasıl eğleniyorlar?
00:07:42Akşamları pek dışarı çıkılmaz burada ya.
00:07:45Öyle pek gidecek bir yerde yok zaten.
00:07:47Aşıklar sıkıntıdan patlıyor desene.
00:07:51Eee sende var mı bir şeyler?
00:07:54Gülüşleri falan?
00:07:55Var.
00:07:58Yani vardı eskiden.
00:08:01Ben sevdim ama o karşılık vermedi bana.
00:08:04İstemedi beni.
00:08:05Öyleli bir şey yani.
00:08:07Hadi ya.
00:08:09Akılsızmış senin kız.
00:08:11Senin gibi bir adamı bulmuş.
00:08:13Daha ne istiyormuş?
00:08:15Neyin var ki benim?
00:08:16Mahşarlığın var.
00:08:18Gençsin, çalışkansın.
00:08:21Taşı sıksan suyunu çıkarırsın.
00:08:23Bence senin kız şımarıkmış.
00:08:25Bilememiş kıymetini.
00:08:28Şımarık değildir aslında.
00:08:34Aklı başında.
00:08:36Nazik.
00:08:37Merhametli bir kızmış.
00:08:39Merhametli mi?
00:08:41Merhametli olsaydı kendisini böyle seven bir adamı üzmezdi.
00:08:46Seven kadın böyle davranmaz.
00:08:51Ne yapar peki?
00:08:53Seven kadın sevdiğinin kalbine iyi gelebilmek için her şeyi yapar.
00:08:57Onu görmek için fırsat kollar.
00:09:03Feriha beni hiç sevmemiş yani.
00:09:07Bence çok fazla takılı kalma geçmişe.
00:09:09Önüne bak.
00:09:11Hem insanın gerçek aşkının karşısına ne zaman çıkacağı hiç belli olmaz.
00:09:16Öyle değil mi?
00:09:18Aman, aman ben almayayım.
00:09:44Ben çok kırdım senimi.
00:09:49Kendini almak için de bir şey gördüm.
00:09:50Ne gelmiyor ki aklıma.
00:09:57Elbim.
00:10:06Bu evin.
00:10:09Ama.
00:10:10Bu evin.
00:10:13Bu evin.
00:10:15Bu evin.
00:10:19Bu evin.
00:10:20How can you take it towards lumbar?
00:10:24I think you're good. You can try it.
00:10:33I'm very happy.
00:10:34You work hard.
00:10:42What was the first thing?
00:10:44...
00:10:44...
00:10:45...
00:10:45...
00:10:46...
00:10:47There was a knife in the middle of the year.
00:10:55You see, look at me.
00:10:58And it was a center of the night at the beach.
00:11:05It's too sjunk.
00:11:06A serious matter of years...
00:11:10We'll see if we should go to the water,
00:11:12We should get the water from the river.
00:11:14I don't know what to do.
00:11:46He's not going to get it.
00:11:47He's not going to get it.
00:11:48I'll get it.
00:11:50He'll be there.
00:11:52There's no need to go.
00:12:00Okay, let's do it.
00:12:01İşte.
00:12:10Hadi iç ilacını.
00:12:12Arene keser biraz.
00:12:13Ama aç karnı ilaç içilemez ki.
00:12:18...doğru.
00:12:25O zaman..
00:12:27Önce çorbanı iç..
00:12:32Then you get the back of the house.
00:12:36You'll have to drink it.
00:12:37It smells like a little, it smells like a little.
00:12:42It smells like a little.
00:12:48Oh...
00:12:51Oh, God...
00:12:53I'm still holding my eyes.
00:12:56I'm not going to die.
00:13:01Okay, I'm going to die.
00:13:20It's been a good time.
00:13:22But it doesn't hurt.
00:13:26It's going to go.
00:13:29I can't leave my way.
00:13:31I can't leave my way.
00:13:32I can't leave my way.
00:13:37It's okay, it's okay.
00:14:20It's okay, I can't leave my way.
00:14:26Here we go.
00:14:33Don't forget to go to the doctor.
00:14:36Don't forget to go to the doctor.
00:14:38Zeynep.
00:14:42Go.
00:14:46Go.
00:14:53Yapma işte bana bunu.
00:15:01Of Alper ya.
00:15:03Açmıyor.
00:15:05İstanbul'a gittin, unuttun iyice beni.
00:15:11Kızım nereye? Yemek yapılacaktı.
00:15:13Anne sen de bir sal artık beni.
00:15:19Canan, bir kahve rica edebilir miyim?
00:15:22Halil'in odasında olacağım ben. Bir tane de bitki çay.
00:15:25Tabii efendim hemen. Bu arada tekrar çok geç bir şey olsun.
00:15:29Çok sağ ol.
00:15:34Ne oldu? Canım mı yanıyor?
00:15:37Başka bir isteğim mi var?
00:15:39Yok.
00:15:43Şey, çorba dökülmüş de.
00:15:48Hay Allah.
00:15:52Onu hemen silmek lazım. Yoksa çıkmaz lekesi.
00:15:57Benim az önce getirdiğim mendil nerede?
00:16:00Onunla sileyim bari.
00:16:02Ben onu kullanmıyorum ki.
00:16:06Doğru.
00:16:08Bu devirde mendil kullanan mı kaldı?
00:16:10Hele öyle ucu istemeli falan.
00:16:13Zeynep.
00:16:16Şu...
00:16:17...çekmeceyi açar mısın?
00:16:19Kırmızı bir kutu var.
00:16:31Aç, aç.
00:16:44Ben...
00:16:46...onu istemediğimden kullanmıyorum ki.
00:16:50Yıpıranmasın.
00:16:53Yıpıranmasın.
00:16:53Eskimesin.
00:16:55Zarar görmesin diye.
00:17:00Ömrümün sonuna kadar hep ilk haliyle kalsın.
00:17:05Öyle yepyeni kalsın diye.
00:17:08Mendil önce önemsiz bir bez parçası muamelesi yaptı.
00:17:12Şimdi bir ömür saklayacağı bir hazineymiş gibi bahsediyor.
00:17:15Hangisi gerçek?
00:17:23Az önce...
00:17:27...eşyaların arasında çok önemli bir evran olmadığını düşündüğüm için öyle davrandım.
00:17:33Tuhaf davrandım.
00:17:36Kusura bakma.
00:17:39Demek...
00:17:41...o yüzdenmiş davranım.
00:17:43Mendili de saklamış basbayağı.
00:17:53Niye susuyorsun?
00:17:57Hiç.
00:17:59Bahsettiğin evrak geldi de aklıma.
00:18:03Çalışma odasında.
00:18:05Merak etme.
00:18:08Sen nereden biliyorsun?
00:18:10Az önce Eren o evran fotoğrafını istedi benden.
00:18:13Ben de gönderdim.
00:18:14Oradan biliyorum.
00:18:21Sen...
00:18:24...eşyalarıma mı baktın?
00:18:26Evet.
00:18:27Yani zaten hastaneden gelen eşyaların arasındaydı.
00:18:31Belgeyi aradım sadece.
00:18:34Ama sorun yok.
00:18:35Ben hallettim.
00:18:36Merak etme.
00:18:43Abla?
00:18:50Bölüyor muyum?
00:18:52Yok yok.
00:18:53Ben çıkıyordum zaten.
00:18:54Ben değilim.
00:18:55Ben.
00:19:11Ben!
00:19:13Ben.
00:19:21Ben.
00:19:23Ben.
00:19:30I don't think I'm going to die.
00:19:32I'm going to get home.
00:19:33I'm going to send you some information on my phone.
00:19:36I'm going to go to the doctor.
00:19:37I'm going to take a second to my son.
00:19:38I was going to die.
00:19:53I'm not going to die.
00:19:54I was very happy to go.
00:20:00I love going.
00:20:04I love you.
00:20:08I love you.
00:20:10I love you.
00:20:10...
00:20:11...
00:20:12...
00:20:12I'm not a fan of my father.
00:20:28I'm not a fan of my father.
00:20:31...
00:20:36...
00:20:37...
00:20:38...
00:20:38...
00:20:38...
00:20:39Halil, Halil ne konuşuyordun Zeynep'le?
00:20:50Abla, Zeynep notu okudu mu?
00:20:54O girdiğinde ben içerideydim, sakladım notu.
00:21:02Peki, sen, sen okudun mu?
00:21:17Sonunda Zeynep'e karşı duygularını kabul edebilmeni o kadar sevindim ki.
00:21:25Ablacığım, kaçırma gözlerini benden.
00:21:38Bu yaşadığın o kadar güzel ki.
00:21:42Annemiz bize söylediklerini hatırla.
00:21:45Sevmek iyileştirir.
00:21:49Koşullar ne olursa olsun, insan sevgiyle doğduğunda teselli bulur.
00:21:56Her şeyin üstesinden gelir.
00:21:59Düşmanlığın bile.
00:22:01Evet abla.
00:22:04Ama ben o notu Zeynep'in masum olduğunu öğrendikten sonra yazdım.
00:22:12Daha öncesinde yapsaydım.
00:22:14Hayır, Halil.
00:22:17Sen Zeynep'i masum olduğu için sevmeye başlamadın.
00:22:22Onu sevdiğin için masum olduğunu öğrenebildin.
00:22:29Yapma artık.
00:22:31Direnme.
00:22:33Kendinden bile saklayamıyorsun hislerini.
00:22:39Haklısın abla.
00:22:42Sen zaten en başından beri haklıydın.
00:22:47Ben...
00:22:48Ben...
00:22:49Annemle babama verdiğim sözün peşinden o kadar gittim.
00:22:55O davayı o kadar kapıldım ki...
00:22:59Hüseyin'e bu olan hislerimi anlamadım bile.
00:23:06Ama evet...
00:23:10Abla ben...
00:23:13Artık bu içimdeki duygulara karşı koyamıyorum.
00:23:18Üstelik yine de değil.
00:23:22İlk gördüğüm andan itibaren...
00:23:28Onun gözleri benim nefesimi kesiyor.
00:23:36Bakışı...
00:23:39Gülüşü...
00:23:40Duruşu...
00:23:44Her hali içimi ferahlatıyor abla.
00:23:50Evet abla...
00:23:52Ben...
00:23:57Ben Zeynep'i çok seviyorum.
00:24:05Ben onu seviyorum abla.
00:24:06Ben...
00:24:20Sandığım gibi değilmiş.
00:24:22Önemsiz değilmişim onun için.
00:24:26Bir de nasıl özenle katlayıp kaldırmış mendili.
00:24:32Bir de eskimesin hep yeni kalsın dede.
00:24:56Bir de eskimesin hep yeni kalsın dede.
00:24:59Bitti.
00:25:02Neymiş o dua ben de merak ettim.
00:25:07Adam...
00:25:09Yıllar sonra sevdiğine kavuşunca...
00:25:13Ellerini göğe açıp...
00:25:15Şöyle diyor.
00:25:21Allah'ım ne olur...
00:25:24Aşkımız yıpranmasın...
00:25:27Yorulmasın...
00:25:30Eskimesin.
00:25:33Ömür boyu böyle ilk hali gibi...
00:25:36Yeni kalsın.
00:25:42Oysa insanlar hep ilişkilerinin ne kadar eski olduğu ile övünürdüm.
00:25:46Evet.
00:25:50Ama maharet...
00:25:52O aşkı eskitebilmekte değil.
00:25:58Tazeliğini koruyarak yıllandırabilmekte.
00:26:03Yoksa...
00:26:06Yoksa kitaptaki sözlere atıf yapmak için mi öyle söyledin?
00:26:12Başka ne olacak ki?
00:26:15Resmen aynı şeyleri söyledin.
00:26:20Ablam haklı.
00:26:23Halil'in de bana karşı hisleri var.
00:26:41Ben yıllardır bu anın gelmesini bekliyordum biliyor musun?
00:26:48Kalbinin böyle yumuşadığını görmek istiyordum hep.
00:26:52Şükürler olsun.
00:26:53Bugüne kısmetmiş.
00:26:56Müsaade abla.
00:27:02Bu kötü şeyleri bırakalım artık.
00:27:07Olan oldu.
00:27:09Ne yaparsak yapalım...
00:27:12...geçmişimizi değiştirmeye hiçbirimizin gücü yetmez.
00:27:17O yüzden...
00:27:18...bundan sonra yapacağın şeyler çok önemli.
00:27:26Zaten onu aldığın hediye bakılırsa...
00:27:29...bir şeyler yapmaya niyetlenmişsin belli.
00:27:36Bence...
00:27:37...Zeynep'in de sana karşı çok güçlü duyguları var.
00:27:40...
00:27:43...şu...
00:28:09...gerçekten senden böyle düşünüyorsun?
00:28:11It's all there.
00:28:13It's all I saw.
00:28:15It's all.
00:28:20Like a girl, he feels like a baby,
00:28:23like a baby,
00:28:24like a baby.
00:28:31But you cannot be surprised?
00:28:38I'm not sure what you do.
00:28:40I don't know what the meaning of his voice.
00:28:42I don't know what the meaning of his life.
00:28:43Maybe it's the law of love.
00:28:49The laws are on the end of my mind.
00:28:54The law of the enemy.
00:28:56The law of the enemy.
00:28:57The law of the enemy.
00:29:01The war of the enemy.
00:29:02I know.
00:29:05I'm like I said.
00:29:09I feel like you didn't have a feeling and nervous.
00:29:17Because he's still very loved in his life.
00:29:22I remember my heart and my brother.
00:29:30I'm so happy to be with you.
00:29:36I'm so happy to be with you.
00:29:36Inşallah.
00:29:57I'm so happy to be with you.
00:29:57Kız Allah senin canını almışsın, aşık mısın, sevdalı mısın nesin?
00:30:02Önüne arkana bakmadan destursuz.
00:30:04Ben hallederim hemen pardon.
00:30:07Ama bırak sen daha beter halledersin şimdi.
00:30:10Ama benim hatam.
00:30:12Kızım bırak tamam gölge etme yeter.
00:30:24Ay bu da hey heylendi iyice.
00:30:27Demin ateş olmuş üstümüze yağıyordu.
00:30:29Şimdi Meltem olmuş tatlı tatlı istiyor.
00:30:44Sultanlara sultanım.
00:30:46Şşşt.
00:30:47Daha yeni uyuttum Zeynep.
00:30:48Uyandıracaksın.
00:30:50Pardon.
00:30:51Ne oldu?
00:30:52Düşünemedim.
00:30:53Ben eli nasıl oldu diye merak ettim de.
00:30:56İyi iyi.
00:30:56Bir şey yok krem sürdüm.
00:30:58İyi bari.
00:31:00İyi ben sonra yine kedim o zaman.
00:31:03Zeynep.
00:31:03Dur.
00:31:04Camiye.
00:31:05Anlat.
00:31:06Ne oldu?
00:31:10Bir şey yok canım.
00:31:11Ne anlatacağım?
00:31:13Sen de iyice Halifrat'a benzemeye başladın farkında mısın?
00:31:17Onun gibi esinlikle git geldi bir şey oldun böyle.
00:31:20Bir geliyorsun fırtına gibi esiyorsun.
00:31:22Bir geliyorsun dişek açmış baharı kutluyorsun.
00:31:25Ne alakası var abla?
00:31:27Hadi anlat.
00:31:28Halifrat mutlu etti seni.
00:31:32Biliyordum.
00:31:34Durumları güzelttiniz yani.
00:31:38Haklıydım değil mi?
00:31:39O da seni seviyormuş.
00:31:40Söyledi mi?
00:31:41E tamam canım abartma sen de.
00:31:44Neyse.
00:31:45Benim gitmem lazım annemin yanına uğrayacağım.
00:31:47Ya Zeynep dur gitme biraz konuş adam.
00:31:49Aflacığım.
00:31:51Görüşürüz.
00:32:00Kaç bakalım Zeynep kaç.
00:32:03Benle kaçarsın ama.
00:32:05Aşktan nasıl kaçacaksın göreceğiz.
00:32:18Eee şimdi anlat bakalım.
00:32:21Madem ifadeni almaya başladık her şeyi ayrıntısıyla dinlemek istiyorum ben.
00:32:26Abla.
00:32:27Valla söylediğime pişman edeceksin beni.
00:32:30Ay pişman olacak ne var canım?
00:32:33Bırak biraz da tadını çıkarayım.
00:32:35Biliyat zor.
00:32:38Eee.
00:32:40Zeynep'i asistanın yok mu?
00:32:43Onun olan aşkın yüzünden miydi?
00:32:46Hiç yorumlar.
00:32:49Hayır.
00:32:52Zeynep hak ettiği için asistanım oldu.
00:32:55Riyakati ve yeteneğini hak ettiği yere gelmesini istiyorum ben onun.
00:32:59Sadece o.
00:33:03Bundan sonra ondan aldıklarımı geri vermek için yaşayacağım bu hayat.
00:33:09Başka da hiçbir şey istemiyorum zaten.
00:33:12Peki o notu verecek misin ona?
00:33:15Vereceğim ama.
00:33:18Öncesinde hayatını mahvettiğim için çok büyük bir özür borcum var ona.
00:33:26O yüzden notu vermek istemiyorsun.
00:33:32Senin buraya intikam için geldiğini öğrenirse...
00:33:36...bereceği tepkiden korkuyorsun.
00:33:39Tam da bu Hüseyin abla.
00:33:42Özümden önce sevgimle muhatap olmamalı.
00:33:46Zamanı geldiğinde her şeyi anlatacağım ona.
00:33:50Ama işte...
00:33:53...nereden başlayacağımı bilemiyorum.
00:33:54Ne diyor bunlar?
00:33:57Ne diyor bunlar?
00:33:58Nereden çıktı şimdi bu?
00:34:00Ali Bey, Zeynep'le konuşursa mahvoluruz biz.
00:34:04Mahvoluruz.
00:34:08Bu çok hassas bir konu.
00:34:10Çok dikkatli olmalısın.
00:34:13Yanlış bir hamlede...
00:34:15...Zeynep'i tamamen kaybedebilirsin.
00:34:17Allah korusun.
00:34:19Ama biliyorum.
00:34:29Kahveleriniz.
00:34:33Canımın, iyi misiniz?
00:34:35İyiyim, teşekkür ederim.
00:34:37Afiyet olsun.
00:34:49Peki tamam, son soru.
00:34:55Zeynep açılmanın doğru zaman olduğunu nasıl anlayacaksın?
00:35:00Bilmiyorum ki.
00:35:03Yani bunu yapabilmem için...
00:35:07...bu cesareti gösterebilmem için bir işaret lazım bana.
00:35:13Sevgimi kabul edebileceğini...
00:35:16...beni affedebileceğini düşündüğüm bir şey.
00:35:19Bir delil.
00:35:22Anca bu şekilde konuşurum herhalde bilmiyorum ki.
00:35:50Yemeğin üstüne bitki çay iyi gelir.
00:35:52Rahatlatır.
00:35:53Yemeğin üstüne bitki çay iyi gelir.
00:35:54Büyüm inat saati de gelmiş.
00:36:05Yıpranmasın...
00:36:07...eskimesin...
00:36:08...zarar görmesin diye...
00:36:10...ömrümün sonuna kadar hep ilk haliyle kalsın.
00:36:16Oğlanın bitini telafi etmeye çalışırken ne kadar da sevimliydim.
00:36:23Uff!
00:36:24Uyper neredesin?
00:36:34Su kaynıyor, taşıyacak.
00:36:39Zeynep!
00:36:40Zeynep!
00:36:41Su kaynıyor, taşıyacak diyorum.
00:36:43Duymuyor musun?
00:36:44Ay!
00:36:46Dalmışım.
00:36:47Sağ olun.
00:37:08Bazıları doğuştan şanslı.
00:37:18Bir süre ortalarda yoktum Halil Fırat.
00:37:22Ama geri döndüm.
00:37:24Ve bu kez Zeynep'i senden temelli koparacağım.
00:37:35Efendim avukat?
00:37:36Alper Bey.
00:37:37Ayşe Demir cinayetiyle ilgili bir gelişme oldu.
00:37:40Aaa!
00:37:41Ne olmuş?
00:37:42Katil bulundu.
00:37:43Daha önce hırsızlıktan hüküm giymiş biri soygun için eve girdiğini, Ayşe Demir'i öldürüp cesedi gömdüğünü itiraf etmiş.
00:37:49Demek öyle.
00:37:50Evet.
00:37:51Geçmiş olsun.
00:37:53Sağ olun.
00:38:00Helal olsun adama.
00:38:02Para için acele edip durdu ama, hakkıyla yapmış görevini.
00:38:07Ayşe'yi öldürdüğüne ikna etmiş herkese.
00:38:11Önümüzdeki engellerden birini daha aştım Zeynep'im.
00:38:16Seni bu çiftlikten kurtarıp, sadece kendine saklamama çok az kaldı.
00:38:33Yakında kokunu, bunlara ihtiyaç duymadan doyasıya çekeceğim içime.
00:38:39Az kaldı sevgilim.
00:38:43Çok az kaldı.
00:39:01Çeviri ve Altyazı M.K.
00:39:01Altyazı M.K.
00:39:01Çeviri ve Altyazı M.K.
00:39:03Oraya başlıyor.
00:39:12Meraklar bir şengi.
00:39:14Metinize iyi bir şengi.
00:39:14Bir şengi.
00:39:14Tek bir şengi.
00:39:14Zeynep'i öğretmenin, bu şengi.
00:39:14FINİM.
00:39:16Önümüzdeki another şengi.
00:39:16Zeynep açıca.
00:39:17Zeynep açımanın doğru zaman olduğunu nasıl anlayacaksın?
00:39:21What do you want to add?
00:39:22Not that you...
00:39:23...but I need to prove a sign in my voice...
00:39:56Come on, come on.
00:40:19Ateşin var.
00:40:22Var mı?
00:40:24Dur bir ölçeyim.
00:40:27Zeynep, gerek yok telaş etme.
00:40:31İyiyim ben.
00:40:32Nasıl iyisin, boncuk boncuk terlemişsin işte.
00:40:35İlaçlarını versek düzelir mi acaba?
00:40:39Aslında iyi hissediyorum kendimi.
00:40:42Yani biraz serin gibi hava, o kadar.
00:40:44Ateşin var da ondan.
00:40:46Yüksek işte.
00:40:51Yükselir tabii.
00:40:53Çekmişsin şunu boğazına kadar, ver.
00:40:56Üşüyorum Zeynep, bırak.
00:40:57Halil, bırakır mısın şunu?
00:40:59Asıl sen bırak, iyiyim dedim.
00:41:01Allah Allah, daha ince bir şey getireceğim.
00:41:03Düşmez böyle ateşin.
00:41:04Gerek yok, düşer.
00:41:07Çocukluk ediyorsun ama.
00:41:08Etmiyorum.
00:41:21İyi misin?
00:41:24Canını acıttın mı?
00:41:26Mümkün değil.
00:41:33Sen benim canımı acıtmazsın.
00:41:39Sen bana sadece şifa olursun.
00:42:04Nerede kaldı bunlar?
00:42:06Saat kaç oldu?
00:42:08Hala gelmediler.
00:42:10Gelmeyecekler herhalde.
00:42:20Alo, neneciğim.
00:42:23Ben birazdan geleceğim.
00:42:26Ama özlem hala gelmedi, haberin olsun.
00:42:29Kız ben arayıp söylemeyi unutmuşum sana.
00:42:33Fırfır oğlan kızı çok gezdirmiş.
00:42:35Gelir gelmez de yattı, uyudu.
00:42:38Ne?
00:42:39Çok mu gezdirmiş?
00:42:43İyi, peki tamam.
00:42:45Geliyorum ben birazdan.
00:42:47Görüşürüz.
00:42:51Ya ben burada kaç saattir bekliyorum.
00:42:53Ayıp ya.
00:42:54İnsan bir haber verir.
00:43:03Kız sen yatmıyor muydun?
00:43:06Kalktım.
00:43:07Makyaj gündüzü falan baktım biraz.
00:43:09Salatayı yapıverdiğince yorgunum dediydin.
00:43:13Maşallah.
00:43:13Makyaja gelince yorgunluk, morgunluk yok.
00:43:18Uykum kaçtı nene.
00:43:19Ne yapayım?
00:43:20Hem bu akşam çok güzel bir dizi var.
00:43:22Beraber izleyelim mi?
00:43:24Ne dizisiymiş o?
00:43:26Yalan kalpler.
00:43:28Aşk, intikam, tutku.
00:43:30Ne ararsan var içinde.
00:43:33İyi madem aç bakalım.
00:43:36Bak şimdi.
00:43:38Bu esas oğlan.
00:43:41Mardinli bir ağa.
00:43:43Düşmanın kızına aşık oluyor.
00:43:46E kız da ona vuruluyor sonra tabii aşık oluyor.
00:43:50Nine.
00:43:53Ben de keşke böyle bir aşk yaşasam ya.
00:43:57Kız sus.
00:43:58Sen işine bak.
00:44:00Ne aşkı ha?
00:44:02Ya niye öyle diyorsun nine?
00:44:04Aşk güzel şey.
00:44:05Bir ömür yalnız geçer mi ya?
00:44:09Bana bak.
00:44:10Terlik geliyor ha.
00:44:13Aşık maaşık olmak yok.
00:44:15Hele bu evde hiç yok.
00:44:17Benim başıma iş açma.
00:44:20Aman tamam.
00:44:22Ben gideyim de bir meyve falan su yiyeyim.
00:44:32Allah'ım bana sabır ver ya Rabbim.
00:44:36Aklı bir karış havada bu zot direyim.
00:44:39Ne yapacağım ben?
00:44:42Fırfırın da etrafında dolanıp duruyor zaten.
00:44:46Sen aklıma mukayyet ol ya Rabbim.
00:45:07Evet.
00:45:09Ateşi düşmezse getirelim mi?
00:45:13Tamam.
00:45:14Tamamdır.
00:45:15Teşekkürler.
00:45:17İyi akşamlar.
00:45:20Ne diyor doktor?
00:45:22Ölecek miymişim?
00:45:24O nasıl laf öyle?
00:45:26Tamam şaka yaptım ya kızma.
00:45:33Eee?
00:45:35O zaman bir süre daha buradasın.
00:45:38Öyle görünüyor.
00:45:43Battaniye üstüne çekmeme izin var mı o zaman?
00:45:46Hayır.
00:45:47Aklından bile geçirme.
00:45:48Sabaha kadar başımda mı bekleyeceksin yani?
00:45:52Ateşin düşene kadar işte.
00:45:55İnşallah hiç düşmez.
00:45:58Bir şey mi dedin?
00:45:59Duyamadım.
00:46:00Yok.
00:46:02Ne yapsak bir film falan mı izlesek acaba?
00:46:09Eee?
00:46:10Doktor dinlensin dedi.
00:46:12Olmaz.
00:46:13İyi de film izlerken yorulmam herhalde.
00:46:19Eee tamam madem istiyorsun.
00:46:22İyi.
00:46:24Şurada bilgisayarın var verirsen izleyebiliriz bence.
00:46:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:59Eee.
00:47:01Söyle bakalım.
00:47:02Neyizlemek istersin?
00:47:05I don't know what's the name?
00:47:09I don't know.
00:47:13I don't know.
00:47:15I don't know.
00:47:18Do you know what's the name of him?
00:47:22Do you know your choice?
00:47:24I don't know.
00:47:26But…
00:47:27…and…
00:47:28…yinide…
00:47:29…benim….
00:47:30…the…
00:47:31…başına geleceklerden haberdar olmak istiyorsun…
00:47:34…tipika…
00:47:35…il Fırat controlcülüğe.
00:47:42...yoo…
00:47:43…hisde bile.
00:47:45Ben artık kontrol etmeyi falan bıraktım.
00:47:49Yani kader…
00:47:51…sana bir hayat sunuyor.
00:47:54O ne istiyorsa onu yaşıyorsun.
00:47:57...sana kalında sadece o duruma tepki vermek...
00:48:03...konusunu anlatacak mısın filmin?
00:48:06Tamam anlatayım.
00:48:09Yıllar önce tanışmış bir kız ve oğlan çocuğu var.
00:48:13Yıllar sonra tekrar bir araya geliyorlar.
00:48:16Kader onları tekrar birleştiriyor.
00:48:20Tıpkı bizim hikayemiz gibi.
00:48:25I will choose another film.
00:48:28No, it's a very good question. Let's watch it.
00:48:33Okay.
00:48:36Okay.
00:48:37Let's go.
00:48:42But it doesn't matter.
00:48:47You can't see it.
00:48:48Why are you trying to come through?
00:48:50Do I see through this?
00:48:53Rate Well, We are still taking places in this issue.
00:49:02Don't check it out.
00:49:03Where are you Diaz and I can watch these stories?
00:49:06I know 100% of my eyes.
00:49:09Without that man, there will be no, no.
00:49:09Hi Brad.
00:49:10Hi Brad.
00:49:14There's a camera here.
00:49:15Say I can see you.
00:49:16It speaks in beautiful.
00:49:28I'm going to go back.
00:49:29I'm going to go back.
00:50:08Let's go.
00:50:17Halil ve Zeynep'e vurulmuş
00:50:19Aşık olmuş
00:50:20Ay yok artık ya
00:50:22Bu kız şimdi prenses mertebesini mi yükselecek tekrar
00:50:26Kızım bırak şimdi prensesi
00:50:27Halil ve Zeynep'le konuşacak diyorum
00:50:29Anlatacak her şeyi intikam için geldiğinde her şeyi
00:50:32Nasıl ya
00:50:35Eğer Zeynep'le konuşursa eskiden beri
00:50:37Bu evde bizden başka çalışan olmadığı da ortaya çıkar
00:50:40Songül Hanım'la uydurduğumuz yalan da
00:50:42Bittik biz
00:50:43Ne yapacağız şimdi
00:50:47Bir an önce çekip gitmemiz lazım buradan
00:50:50Başka çare yok
00:50:52Buradan gidersek Alper'i kaybederim
00:50:54Hayır
00:50:56Alper'den ayrılamam
00:50:57Bu kadar yaklaşmışken olmaz
00:51:00Anne
00:51:01Gerçekten başka çaresi yok mu bu iş
00:51:03Kızım yok
00:51:04Halil Bey Zeynep'le konuşacak belli
00:51:07Ne yapıp edip bizim buradan gitmemiz lazım
00:51:09Bir an önce yoksa hapislerde çürp çürp
00:51:11Hapiste falan yatamam ben ya
00:51:13Halil Bey de öyle diyordu
00:51:15Yüzünü kim dürümüş adamın be
00:51:17Aslanlara yaptıklarından pay biç
00:51:31Ben çok gerildim yatacağım
00:51:39Allah'ım bir çare olmalı
00:51:42Oğlum bir çare
00:51:50Altyazı M.K.
00:51:51Altyazı M.K.
00:51:57Altyazı M.K.
00:52:10Altyazı M.K.
00:52:26Altyazı M.K.
00:52:48Altyazı M.K.
00:52:53Altyazı M.K.
00:53:01Altyazı M.K.
00:53:22Altyazı M.K.
00:53:33Altyazı M.K.
00:53:40Altyazı M.K.
00:53:50Altyazı M.K.
00:54:09Altyazı M.K.
00:54:24Altyazı M.K.
00:54:36Altyazı M.K.
00:54:44Altyazı M.K.
00:54:49Altyazı M.K.
00:54:54Altyazı M.K.
00:54:59Altyazı M.K.
00:55:13Altyazı M.K.
00:55:13...
00:55:13...
00:55:15...
00:55:15...
00:55:16...
00:55:17You did not have to be a surprise.
00:55:18I did not have to be a surprise.
00:55:23You don't have to be a surprise.
00:55:25You didn't have to be a surprise.
00:55:28You didn't have to be a surprise.
00:55:31What was the surprise?
00:55:33We were in the first place.
00:55:37I got a gift.
00:55:39I got a gift,
00:55:41and I got a passport.
00:55:43You have a passport, right?
00:55:44You don't have to be a surprise.
00:55:48I got a passport,
00:55:49I got a passport,
00:55:51you can get a gift,
00:55:53I got a gift.
00:55:55I will have to be an issue.
00:55:56I will be an issue.
00:55:59I do not get a gift.
00:56:01I am never going to get a gift.
00:56:03I will do that for them.
00:56:06I have to be the gift.
00:56:07You can do this for him.
00:56:10I will do that for you.
00:56:12To me,
00:56:13I don't want to do that for you.
00:56:13You tell me, you tell me.
00:56:16Okay, I'll tell you, I don't worry about it.
00:56:20Come on, take your passport and take your time.
00:56:24Let's take your time.
00:56:25Let's take your time.
00:56:32I'll take your time.
00:56:53Eee, nasıl buldun filmen?
00:57:04Aa, duygulandın mı yoksa sen?
00:57:10Ondan değil.
00:57:12Yani, sabahtan beri filme bakıyoruz.
00:57:16Ekrana bakıyorum, gözüm kalır.
00:57:20Eee, sen istedin film izlemeyi.
00:57:24Beğenmedin işte.
00:57:25Keşke sen seçseydin, ben dedim sana.
00:57:29Yok, beğendim.
00:57:31Ama, ben öyle ucacık filmleri sevmiyorum.
00:57:34Ben belirsizliği sevmiyorum zaten.
00:57:37Net adamım ben.
00:57:39Biliyorsun.
00:57:42Bence güzeldi.
00:57:44Bence filmin sonunun açık olması daha iyi.
00:57:48Hayatında sonu gelmeyen bir yolculuk olduğunu hatırlatıyor bana.
00:57:52Belki de önemli olan sonuç değil, yolculuğun kendisidir.
00:57:56Hı?
00:58:02Ben yine de sonucunu bilmek isterim.
00:58:06Peki.
00:58:08Söyle o zaman.
00:58:09Sence sonu nasıl bitiyordu?
00:58:11Ya da sen nasıl bitmesini isterdin?
00:58:15Yani...
00:58:17Bence kader...
00:58:19...birleştirmek istediklerini mutlaka birleştiriyor.
00:58:23Er ya da geç.
00:58:26Yani...
00:58:27O iki aşık da...
00:58:30...günün sonunda kavuşmuşlardır bence.
00:58:34Kavuşmak sabır ve kararlılık gerektirir bence.
00:58:38Onlarda bu azim var mıydı bilmiyorum.
00:58:45Aşklarından şüphe etmedin ama değil mi?
00:58:49Yok.
00:58:51Aşk...
00:58:52...bir nevi...
00:58:54...engelleri yenme sanatı bence.
00:58:59Bir işin içinde aşk varsa...
00:59:01...azim de var demektir.
00:59:05Doğru söylüyorsun aslında.
00:59:08O aşıklar...
00:59:10...er ya da geç kavuşmuştur mutlaka.
00:59:15Kader...
00:59:16...onları bekletmiş...
00:59:17...ve yıllar sonra yine denk getirmiş.
00:59:21İkinci bir şans gibi.
00:59:23Kim bilir...
00:59:25...belki bu da bizim ikinci şansımızdır.
00:59:32Bir ateşine bakalım.
00:59:40Düşmüş.
00:59:43O zaman ben gidebilirim artık.
01:00:09Bir dakika.
01:00:12Bir dakika.
01:00:13Bir dakika.
01:00:15Bir dakika.
01:00:19This is the film of the fans.
01:00:24What happened to the side of the side of the side?
01:00:27The name of the Chörek.
01:00:34My son is very good.
01:00:37I think I'm getting better.
01:00:39Yes, this is a better term.
01:00:44But we'll find a place where we'll find a place?
01:00:50I would like to do something else, but...
01:00:52I don't have enough time.
01:00:55Any other time.
01:01:05Good evening.
01:01:14Thank you very much.
01:01:17I don't know why.
01:01:18Ne için?
01:01:20Bu gece...
01:01:22...aklımdaki birçok soru işaretini çözümlendirdin.
01:01:30Onun için...
01:01:32...artık yorganı çekebilir miyim üstüme kadar?
01:01:37Çekebilirsin.
01:01:40Güzel dinlen.
01:01:42İyi geceler.
01:01:58Biz ikinci bir şansı hak ediyoruz Zeynep.
01:02:02...
01:02:10...
01:02:12...
01:02:12...
01:02:14...
01:02:14...
01:02:15...
01:02:15...
01:02:16...
01:02:17...
01:02:17...
01:02:18...
01:02:18...
01:02:18...
01:02:19...
01:02:22...
01:02:23...
01:02:23...
01:02:25...
01:02:26...
01:02:26...
01:02:32I would like to see something I would like to see.
01:02:35What happened, what did you say?
01:02:37Today we will go to Hakan's visit.
01:02:40What do you think?
01:02:42It's a small town.
01:02:45What do you think?
01:02:46There is a place where there is a place.
01:02:46I would like to see Hakan's visit.
01:02:52There is a lot of work in this place.
01:02:54There is nothing to do.
01:02:56There is nothing to do with the cafe.
01:02:58It's not possible.
01:02:59No.
01:03:04Because there is a clean room there.
01:03:07Yesterday it was not.
01:03:09The whole thing was on my left.
01:03:11No.
01:03:12No.
01:03:13No.
01:03:14No.
01:03:16No.
01:03:28I can't do this anymore.
01:03:31I hope I can't do it.
01:03:32I will see you soon.
01:03:55Hello, hello, Abla, Zeynep bir şey mi oldu babaanneme?
01:04:00Yok, öyle bir şey yok, benim biraz işlerim vardı, sen babaannemin yanında durur musun diye soracaktım.
01:04:06Zeynep çok uykum var benim ya.
01:04:09Abla, babaannemin yanına kıvrılıp uyursun işte, hadi lütfen.
01:04:13Tamam, tamam, hazırlık ediyorum o zaman.
01:04:15Tamam, teşekkür ederim.
01:04:44Selma, günaydın.
01:04:45Bir konuşabilir miyiz?
01:04:48Bu çocuk sabahın köründe niye burada yine?
01:04:52Eşim var Eren, babaanneme gitmem lazım.
01:04:54Selma Hanım, bir dursana ya.
01:04:56Ne oluyor?
01:04:58İnanmıyor musun bana?
01:05:02İnanmıyorum.
01:05:03Nasıl inanmazsın? Ama ben...
01:05:05Ne aması Eren, Teynas'ın raporlarını gördüm.
01:05:09Çocuk gerçekten hastaymış.
01:05:11Bana yalan söylemişsin.
01:05:14Ben mi yalan söylemişim?
01:05:16He?
01:05:17Eren, raporları gördüm diyorum.
01:05:19Daha fazla uzatma istersen.
01:05:22Selma, bak bilmediğin şeyler var.
01:05:24Beni dinlemiyorsun bile sen.
01:05:26Tamam Eren, konuşmak istemiyorum daha fazla.
01:05:29Notnan tamam mı?
01:05:41Kızı yine kandırmış.
01:05:46I'll be there.
01:05:46You can't be there.
01:05:48I will make you of the way.
01:05:50I will make you of the way.
01:05:52I will make you of the way.
01:05:54I will make you of the way.
01:05:56The way I love you.
01:05:59It was a good thing.
01:06:02The way I got my life.
01:06:05It was a good day.
01:06:57Zeynep,
01:07:01beni uyandırmaya mı gelsin?
01:07:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:48Bir ömür boyu böyle uyanmak istiyorum.
01:07:53Rüyamdaki gibi.
01:07:55Her sabah uyandığımda gördüğümü yıkıyorsun.
01:07:59Senin yüzün olsun istiyorum.
01:08:06Ama bunun için çok dikkatli olmam gerekiyor.
01:08:11Seni üzmeden,
01:08:15kırmadan,
01:08:18incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:08:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:04Günaydın güzellik.
01:09:06Sürpriz.
01:09:08Ben geldim.
01:09:12Beni gördüğüne şaşırdın değil mi?
01:09:18Ben de bu manzara karşısında çok şaşkınım.
01:09:22Çiçekler mi daha güzel?
01:09:24Sen mi?
01:09:25Bir türlü karar veremiyorum.
01:09:27Ama dur.
01:09:28Buldum.
01:09:29Tabii ki sen.
01:09:42Demek seviyorsun Kedi Fire oyununu.
01:09:46Ben de severim.
01:09:48Zatın o yüzden her gün daha da fazla bağlanıyorum ya sana.
01:09:56Yakında sen de beni isteyeceksin.
01:10:06Çünkü götüreceğim seni buralardan.
01:10:09Hem de çok uzak bir ülkeye.
01:10:13Ne Halil.
01:10:15Ne anne.
01:10:16Ne kardeşlerin.
01:10:17Kimse kafanı karıştıramayacak.
01:10:21Sadece ikimiz.
01:10:25Hayatımızın en mutlu günlerini yaşayacağız birlikte.
01:10:35Masaportunu bile hazırlattırıyorum.
01:10:37Seni hiçbir şey yapmana gerek yok.
01:10:40Sadece bir vesikalık yeter.
01:10:44Onu da ben bulurum zaten.
01:10:47Merak etme.
01:11:09Gerçekler.
01:11:16Ya ne oldu?
01:11:17Bugün gittin gelmedin.
01:11:19Bütün işi üstüme yıktım.
01:11:21İnsan bir haber verip gecikeceğim diye.
01:11:24Ben saat kaç kadar orada sizi bekledim haberin var mı?
01:11:27Ya bir dakika bir dur.
01:11:28Bir dakika.
01:11:29Bu sersemiyim anlamıyorum şu an.
01:11:31Ne diyorsun?
01:11:32Anlamazsın tabii.
01:11:33İşine gelmiyor ya.
01:11:35Ya ben herkes Hakan'dan hayır gelmez derken...
01:11:39You are so good, I loved you, I loved you.
01:11:41But you are the right you gave them.
01:11:44I am so grateful.
01:11:45What do you do now?
01:11:46What the hell?
01:11:48What about you?
01:11:52What about you?
01:11:54What about you?
01:11:56What about you?
01:11:58What about you?
01:11:59I am not a person.
01:12:02Why do you hate me?
01:12:05You are so good.
01:12:06You are so good.
01:12:07I have no idea. I have no idea.
01:12:11I have no idea.
01:12:12What is it for me?
01:12:14What am I doing?
01:12:18What do you want this man?
Comments