- 22 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30What is it, Doravich?
00:31The guardian of the house.
00:34You're nice when you're so happy.
00:36Eh?
00:38Well, this guy...
00:41It's going to get out of there.
00:43Wait.
00:44You won't go with me?
00:46Where?
00:47I'm sorry.
00:51Let's finish the conversation.
00:54That girl tomorrow will be my song.
00:57I'm sorry.
00:58Can you give us a song?
01:00No, no, no, no, no, no, no.
01:02No, no, no, no, no.
01:02No.
01:03No, no, no.
01:03Marko.
01:04Marko very well knows, very well know me his whole new birthday.
01:08He knows how much it is important.
01:10He knows how toren the topic.
01:12We're always talking together together and now I'm the only one.
01:15And I don't tell him to do that.
01:17No, no, no.
01:19Everything's great and everything's so great.
01:21I'm just bei you to be there because today's the day.
01:23All you need to feel like you're going to sleep.
01:27What?
01:27I say Bruce, just to get me out of the way, if you can.
01:35Hello.
01:35Super, thank you.
01:39Hello.
01:42I'm humorous.
01:44I'm feeling like...
01:45I'm feeling like...
01:45I'm feeling like...
01:46I'm feeling like...
01:46I'm feeling like...
01:47Yes, but...
01:51I've never been so much.
01:53Never.
01:54Pa ti znaš da tebi tvoja lirisent u tome može da pomoge.
02:01Kako, majkiti?
02:02Nađeš asistenta i ja ga stavim na platni spisak.
02:06Ja tu stavim.
02:07Jesi ozbilj?
02:09Najozbiljnije na svijetu.
02:12Vala bih kada ispod ti ja...
02:16Šta?
02:19...uspeli da izađemo iz ovega...
02:21...bez mnogo povreda.
02:25Pa da smo pametni.
02:28To nisam sigurna.
02:30Nisam sigurna.
02:31Ti si ipak vojni igrač.
02:33E, ne, ne.
02:34Ja njega volim isto koliko i ti.
02:36Teško mi je o to da povjerujem, znaš.
02:38Zna.
02:39A ne zna kako da ti dokažem da ja više nisam isti onaj čovjek kog se ti razočaram.
02:43Jedino što znam, Marko, je da si ti meni suomio srce u param parčeta.
02:50I to sve uz vojnu podršku.
02:54Wow.
02:55Te lijepi je.
02:58O, hvala ti pa.
02:59Ej.
03:01Da samo jedan put u životu se stavi 25. rođena.
03:05I tak?
03:10Ej.
03:12Ej.
03:14Nemoj da brinješ.
03:16Sklonit ćemo mi iz života sve one zbog koji smo nesrećni.
03:20I srđena, i srano, hm?
03:23Sve.
03:24Bila sam u domu.
03:26Nije, to je sad sve u redu.
03:27S obzirom na to da si ti pristala na kviz da je Boja odoblja u bolnu, znači da će baka
03:31imati pare za leka.
03:31Dakle ti prije ideja da posećaš moju babu u domu?
03:34Nisam postacila babu, već u pramicu. Baba ne zna gde je.
03:37Da ne ispadne posle da smo otrovali babu ko terapije krene po zvu, razumiš?
03:40Aaaa, to je neki napad čovekoj, o ljubi, je to tako liči na tebe.
03:43Ne seri.
03:44Baba dobija lek, ti si srećen, mi smo srećni, svi smo srećni.
03:48Prema tome prelazimo stvar broj dva.
03:50Ne vraćam se kod Barbare.
03:51Samo lagano ne treću pod rudu. Barbara pravi to, žurko je pravi.
03:54Svake godine to je tradicija maskeba.
03:56Morao bi da se pojaviš.
03:59Ja ne znam kako će biti njena rođendansko očekivanja, ali sigurno sam da ćeš se znaći.
04:03Uš, njema šaca.
04:04Sigurno sam da ćeš se izvući.
04:06Ali radi to šmekerski.
04:09Duguješ mi uslijku.
04:11Baba dobija lek.
04:13Ti drugu porodicu nemaš.
04:20Ide život, neko misli da je gore.
04:25Ide život, neko zna da živi bolje.
04:29U kavezu živote čine, ko preživi pričat će.
04:37U nekom dani prolaze.
04:40Neko stvara pobede.
04:42Neko sebi vraća se.
04:44Radi to drugačije.
04:46Neko ljudi sem na sve.
04:48Misli tu će bolje je.
04:50A svima nama jedino.
04:52Ljubav i nadostaje.
04:55Od jutra, do sutra.
04:57Radosti i tuge.
04:58Kako misliš?
04:59Uvijek nešto.
05:00Uvijek nešto.
05:01Mogu da ti nude.
05:03Voli ne vali.
05:05Igramo srci.
05:07A sakrijem srce.
05:10Da duža ne vali.
05:12Od jutra, do sutra.
05:14Radosti i tuge.
05:16Kako misliš?
05:18Tako će da bude.
05:20Jednom poglediš.
05:22Drugom oprostiš.
05:24Dobro umatiš.
05:26Kad bovi zavali.
05:32U nekom dani prolaze.
05:35Neko stvara pobede.
05:37Neko sebi vraća se.
05:40Radi to drugačije.
05:42Neko ljudi sem na sve.
05:44Misli tu će bolje.
05:46A svima nama jedino.
05:48Ljubav i nadostaje.
05:50Od jutra, do sutra.
05:52Radosti i tuge.
05:55Uvijek nešto.
05:57Mogu da ti nude.
05:59Voli ne vali.
06:01Igramo srci.
06:03A sakrijem srce.
06:05Da duža ne vali.
06:07Od jutra, do sutra.
06:10Radosti i tuge.
06:11Kako misliš.
06:14Tako će da bude.
06:16Jednom poglediš.
06:18Drugom oprostiš.
06:20Dobro umatiš.
06:22Kad voli da voli.
06:36A može valjda sama sebi da kupite hidrantne kreme, ljudi moji.
06:40Ima preča posao u životu nego da se bavim tim njenim mazlisom.
06:44A zašto bi to radila?
06:45Kad je onako to spada u materijal za posao.
06:47A već kad je malamo tim puderima, ajde da je kupimo nešto za zaštitu posle skidanja šminke.
06:52Dobro, dobro, dobro, dobro.
06:54Evo, odobriću.
06:56Odobriću.
06:56Samo mi se svi skinite sa vrata.
06:58Hvala, Lili.
06:59Hvala.
07:08Wow.
07:09Kako je promena od juče.
07:11Izgledaš kao da si dožival na reinkarnaciju.
07:14A...
07:15Jel imaš ti neki poseban razlog što mi se obraćaš ili ti samo malo dosadno?
07:19Meni?
07:19Meni nije niko dosadno.
07:21Evo, baš na primjer sad idem do kancelarije da napišem jedan otkaz.
07:24A...
07:25Otkaz jednog rekvizitera, moma Ranđelović.
07:29Ali zašto bi ti znala te ljude koji su ispod tebe?
07:32Ti...
07:33Nemaš kontakt sa takvim ljudima, tako?
07:48Alo, Ivane. Ej, tace. Aj molim te, ko Boga te molim, ne pitaj Ninu je li im treba rekvizitar.
07:58Znam da je hao, znam, ali ovaj čovek je, znaš kakav, na ranu da ga staviš, znaš kako je dobar.
08:04Dobrica.
08:05Da.
08:07Okej, okej, ajde, javim i se molim te przo. Ajde, hvala ti puno, ajde. Ćao, ćao, ćao.
08:12Šta je meni ovo trebalo? Šta mi je trebalo?
08:24Žaki, ajde da operemo kosu za čas. Tako. Eto, samo, samo sekunda.
08:32Alo, desi dušo, šta radiš?
08:34Radim, Čedomire, radim. Mi neki imamo i pravi posli i te zgarimo sa strane.
08:40Jao, evo, suzica će da mi kreme.
08:42Nego, znaš šta, ne znam u šta da se kostimiram večeras.
08:45More, ti ne moraš ni da se kostimiraš, možeš samo da se pojaviš i dovoljno je.
08:49Jo, sladak si baše.
08:51Nego, jel znaš o šta će Marko da se obuče večeras, hm?
08:55Vidi bre, ti si čeki opterećen s tog Marka, ne znam što njega ne pitaš.
08:58Znaš da neće da kaže, on uvek to nešto krije, nešto je misteriozan.
09:02I neka ju dođe i sve na zasemi.
09:04More, mene više zanimu šta će naša Barbie da se maskira.
09:08Ona prošle godine je bila neka kao čistačica, kao ono francuska sobarica.
09:13A pre prošle godine je bila opatica, kaluđerica. Ove godine će bude sigurno trbušna plesačica.
09:18Pa, kako da ti kažem, ima sa čim i da pleš.
09:23Dobro, hoćeš ti mene da središ ili šta?
09:26Sa čakvi.
09:27Lele, ninči, izvini neki porodični problemi, evo, dolazim.
09:31Hajde će se vidimo večeras pa će pričamo.
09:34Hajde ćeo.
09:36Žaki, sekundačka.
09:40Nič.
09:41Odlično.
09:43A!
09:55Molim ti, odnesi mi je ovo kod ančeljke.
09:58Hitna je.
10:00Ovo, prebacujem ovo.
10:02Ovo, mi sam mora mišminka rodila.
10:03Ok.
10:04Dobro, radni narode.
10:05Gde si Aleks?
10:06Dobar dan, ljudi.
10:08Da vam predstavim, Laru.
10:11Zdravo, drago mi je.
10:13A ti si mi rekla da nađem asistenta.
10:17Da, da, da, da.
10:19Završila je fakultet organizacijonih nauka sa najvišim prosekom.
10:23Radila je kao asistenta u nekoj marketiškoj agenciji i tečno govori engleski, francuski i španski jezik.
10:30I?
10:31Sprema sam za nove izazove.
10:33Jako sam srećna što ću biti u vašem timu.
10:36Mhm.
10:37Oteku sad to.
10:41Ja sam odobrila.
10:44Super što.
10:46Baš ste super, Kim.
10:48Bravo.
10:50Ovo je što da radim.
11:01Kako reći da se zoveš?
11:02Lara.
11:04Bravo.
11:12Gde sam da Kim?
11:14Joj, joj.
11:17Šta ti je?
11:19Izgleda mi je pao pritisak.
11:21Ja...
11:22Si dobro, šta se dešao?
11:23Crno mi je pred očima.
11:24Da me zezraš bi žena oči da pojedeš, ane šta će da bi slatko?
11:27Ništa, ništa.
11:28Ništa, ništa.
11:28Čekaj, čekaj, ovo ti voda.
11:29A vidište, ne mogu da znamo koliko se suzne virela.
11:32Šta se desilo?
11:36Ona je Scott od Nemanje našo novu devojku.
11:39Ija...
11:40Majke ti.
11:41Da, da, pa voda se s onom...
11:44Milankom, a sad je našo novu devoj.
11:46Kakav idio, stvarno je pretvjerao.
11:48Stvarno je Scottina muška, ona najgore.
11:51Evo, te osjećam se kao krp.
11:54Krpetina.
11:54A ili ja?
11:56Kakva je ta?
11:57Evo ništa me ne pita.
11:58Da.
11:59Lepa je kao boga.
11:59Aj.
12:00Ma da, ali on je kreten, kreten, kreten.
12:02Mislim, ili sam ja možda kreten, otkud znamo...
12:04Ma nisi kako kreten, molim te, pa normalna reakcija, šta ti je?
12:08Pa uznemirilo, to je to mnogo vidim.
12:09Pa nije me to uznemirilo, iskra, da ti kažem uznemirilo me nešto drugo.
12:13Pa si ti normalna žena, pričamo ovde već deset minut, a ti ja moram da ti vadim reči kreštima iz
12:19usta.
12:20Otpustit će Ranđelovića.
12:23Ranđelovića?
12:24Ma momu bre našeg rekvizitera.
12:29Jaoj, momu, znači znaju.
12:31Znaju, znaju, katastrofa i juče sam bila na ribanju kod voje.
12:35Pa ti svoje, pa el, stvarno treba da se čovjek tuče.
12:38Majke, ima i moja rođena ovde pričamo o nekim glupostima, a ti prolaziš kroz pakal.
12:42Ma dobro, nisam tela da te optrećujem, stvarno mislim. I onako si sve sredila.
12:46Kako si sredila kad je vojene umoljiv?
12:48Ne želiš da znaš, šta sam sve morala da uradim, da ne dobijem otkaz.
12:52Ali tebe nisam pominjala, sve okej.
12:55Daniela?
12:58Ne, ne, neću da pričam ništa o tome. Molim te, sve je rešeno, sve okej.
13:04Pa ja tebe stvarno ne razumijem, ženu, Božje, majke.
13:07I šta će mu sad s momom?
13:09Ne znam, valjda ću da mu nađe neki drugi posao.
13:12Pa kako?
13:14Ja sam sa tebe izbidača, joj izvini molim.
13:17Nisi, nisi, nisi, ne, ne, ne. A ovo ćeš ja da pričam svojom?
13:20Ne, ni slučajno, ne, ne.
13:22Ma bit će to sve okej, sve sam ja to rešila.
13:24Kako si ti?
13:25Jesi se pomirila sa Daniela?
13:27Pa ne znam, ne, evo, ja sam njega pozvala pa se nije javi pa on mene, pa se ja nisam
13:31javila, nemam pojma.
13:33Kako si? Jesi okej?
13:36Pa okej, je dobro, je dobro sam ja, sve dobro, miru kući, to je važno.
13:42A Marko si preselio kod Barbara?
13:44Ma ne, ne, ali zamisli, molim te, ne napravi nikakve gluposti.
13:50Drži ti oči otvorene širo.
13:52Misliš?
13:55Pošto ti se uzjebala šminka, dojde te popravi.
13:57Da, pa da snimaš, broje čoče.
13:58Mi se ove zalepio, hajde.
14:00Ja, vidi kako otkada ju.
14:02Da, da, hajde.
14:03Pa nema gdje ih, nemaš.
14:05Na dobro, prebam.
14:06Hajde.
14:10Patica, treba mi pomoć.
14:12Kaži, brat, ja sam kako muška anđelka rešao, ne rešao.
14:16Barbara je rođenda.
14:18Pa si joj čestita?
14:19Pa o tome se radi, nikom mi nije rekao da joj je rođenda.
14:21Pritom trebalo je navodno da je zovem tačnu ponaći.
14:24Misliš, da je Barbara Pepeljuga?
14:27Pa čestite je sada, vodi je nekde, vodi je na pivo, vodi je u klavđu, na striptiz, ne znam.
14:31Malo bre, budalo, pa nije tebi rođendan.
14:33Pa tome, da ima i muški striptiz.
14:36Stvarno, odlično, tamo ću tebe da vodim kad ti bude rođendan.
14:39Znaš, vodi.
14:42Pa ta mala je skroz okej kad razmisliš.
14:45Mislim da ovo je egomanijak, samo go propastio.
14:49Davić je lažnu nadu, a ona je pritom skroz u redu.
14:52Pritom Voja je nesrećena što je ona tako.
14:54Ona je klinka u redu.
14:58Bila ping pong loptica, to je ona.
15:01Između frajera i čaleta.
15:03Čekaj, vrete.
15:04Si ti malo na pane na vodkicu, a?
15:06Ajde, vre, jedi go.
15:08Ne, ne, ne, kaže šta treba, sve ću da uradim i za tebe.
15:11Ne znam, ne znam, moram da idem da snimam.
15:13Ti se raspitaj okolo šta voli, na šta se loži, dilo šta, saznaj neče.
15:17Znam pravo odras.
15:19Ajde, bratele, šta, lajpe se, šta ti kas.
15:21Ajde.
15:21Tak ti već, ne, ne, ne, ne.
15:28Storio, il ti radi ona apoteka?
15:32Bilna.
15:33Bino.
15:34Štiva ona.
15:36Odmah.
15:37Daj da se leči malo.
15:40Bule.
15:43Slušaj.
15:45Nešto sam razmišljala.
15:47Ti si razmišljala i dobro razmišljala si.
15:51Imam plan kako da se osvitiš Marko.
15:55Ma kako?
15:58Ti znaš da ja imam ono moju džumaru, ono džukelu.
16:03Ono tele misliš, između teleta i tele džukelu.
16:08Taj ti je pravi rasadnik buga.
16:11Pa jadan kol' kije vizi, ili prostiš kol'ko je dlakav, nije ni čudo.
16:16Pa, mislila sam, ako ga ja onako dobro ljudski očetkam, to bi moglo da se nakupi jednu dvajsku nada.
16:25Buba.
16:27Dobro, dobro. I?
16:29Evo onda nastupa Stevka.
16:32Jer Stevka ima ključeve od prostorije.
16:34Šta Stevka pogubi?
16:35Ništa, ništa. Ćuti. Leči se tu, Ćuti.
16:38Ovdje imam nogu škivna.
16:44Slobodno mogu.
16:47Dušo, kafana je puno praznih stola, što da se guramo bez ves?
16:53Ko ćeš da popiš nešto?
16:54Već pijem kafu, hvala.
16:56A, gospođo, može da kafa za mene?
16:58Mama ti, gospođa.
17:00Ja da sam gospođa, ne bi služila takve lezileboviće, ko što ste vas bojice.
17:07Što mi znaš umorno, kao da celi mačin si oka sklopio?
17:11Iako tebe zanima da li sam ja umoran ili nisam umoran, ili sam spavao, nisam spavao i ja...
17:15Sam video koliko ti značiš Marku.
17:18Oni smoren ako si ti smoren.
17:20Stvarno?
17:21Samo govori čeda, čeda, nešto mi čeda, nervozan.
17:25Čeda pa čeda.
17:26Gdje to ozbiljno?
17:27Evo danas si Barbara i rođendan, a on pobinje samo tebe.
17:30Nije zaboravio ili nije rođendan?
17:32Za kako ti čoveka njega smatrš?
17:34Znači biće se u redu, dolazi na maskema.
17:36Dalazi na maskema.
17:37Da, na maskema, dolazi.
17:40Znaš šta bi bilo udilo?
17:41Šta?
17:42Da na rođendan dođe Vidah.
17:43Barbara je opožava.
17:45Mislim, pokušava Bobby nešto preko nekih svojih šema da je dovede, ali nešto se neći ga.
17:48Što je vojena dovede?
17:50A je, može, gostovale kod Nine nešto i onda su se poslaljali.
17:53Banimo, sajmo i na lepše teme.
17:55U šteći je Marko te se maskira.
17:56Prošle godine je bio John Cena, to je bio pun pogodak.
17:59Mislim, znaš Barbara voli tako te muže, muškarci to.
18:02Znaš što mužeš ti da dođeš? Ajde, okej.
18:05Kao što kaže Barbola Kartland, kaže, bog uvek pobeđuje zlo i graška mladih ljudi ako misle da je da neš
18:11drugo ne mogući.
18:12Čičičičičičič, ne mogu da verujem da Barbara čita ljubavne romane.
18:16Čičičičica, dušo, obožava ih.
18:19Baš tu, Barbaru Kartland?
18:22Da, da.
18:22Znaš ti da ona zna?
18:23Lovca na mužove.
18:24Na pamet.
18:26Ma manis i ljubića, ušte će Marko da se maskira.
18:30Šta nećeš da kažeš, djavo, da?
18:33I can tell you that it won't be James Bond,
18:37although it looks like a fake advertising for Martina.
18:40This year I think it will be a lot more radical.
18:46Barbara, when it comes to her, it will be long.
18:48Hello, this is the jubilar's birth.
18:50What do you think?
18:5225.04.
18:53That's it.
18:55If you know, I'm going to be Madonna.
18:58Yes, we're going to play the whole night, baby.
19:01Do you know, I'm going to play the whole night.
19:03I'm going to play the whole night.
19:05I'm going to play the whole night.
19:08And you can play the whole night.
19:10I'm going to play the whole night.
19:12Good luck.
19:15Chedomire, Chedomire.
19:17Sladjo, give me a coffee.
19:19Let's go.
19:21A she can't eat coffee?
19:24Yes.
19:34Let's go.
19:46Let's go.
19:48Let's go.
19:50Let's go.
19:52Let's go.
19:52Let's go.
19:54Let's go.
20:09Let's go.
20:11Let's go.
20:12Let's go.
20:34Let's go.
20:38Let's go.
20:40What else?
20:43Tell me.
20:45You should have a cigarette´s easy.
21:09You should have a drink of coffee.
21:10Proždrljivost.
21:13Mirjana, Mirjana,
21:17srcu mom si najdraža.
21:21Lek ti moja pecma kaže
21:25da te volim, Mirjana.
21:37Sve se zavio.
21:39Tijeli se odinu da kupi koste?
21:40Dobro, nemoj molim biti pokupešo.
21:42Paskikov je lateks, ne želim da mi Barbara zaskače.
21:44Život mi i dalje mi je.
21:46Kako to beri? Nije parola da bi trao.
21:48Evo, peta, islušaj.
21:49Pokunit more be bude original.
21:52Idem sa da poknji žara, zobiš.
21:54Zato što Barbara voli Barbaru kartla.
21:56Poslju, devojka, voli ljubavna romagna.
21:58Mesec?
21:59Čekaj, znaš da vam je papa Jelica čitam u kolekciju barbarljenih romana?
22:03Ja sam ju bukvalno na tome naučio da čita.
22:05Kud je mi to zna?
22:06Pazi, neobično je da Barbara voli Barbaru kartla
22:09s obzirom na outfit prebire kuda voli 50 nj. asesiriki.
22:12Brava, devojka za udelj.
22:14Sam misli, zna lovna muža ga napadnija.
22:17Znaš, koju je to dreš?
22:18Lovna muža?
22:20Mučenica.
22:21Čekaj, čekaj, čekaj.
22:23Lovna muža?
22:24Slušaj, nije ovo dovoljno.
22:26Ajde, čućimo se još, moraš da poradiš još.
22:28Nedovoljno.
22:29Pa kao što bi Barbara Kartland rekla...
22:32Čekaj, ti citiraš natapirano bakotu koja se oblači u rozliku s tim čića.
22:37Odlično, odlično.
22:38Postajemo ono o čemu mislimo.
22:41Da, da, nekad je potrebno počitati jedan tako jeftin ljubić
22:44da bi čovek pronašao jednu jedinu rečenicu u koju staje ceo univerzum.
22:49Znaš šta, ti tu tvoju barbaru u zvezde da kuješ.
22:52Napravila je od tebe čoveka.
22:54Danas joj je rođendan, pravi maske mu.
22:55Alo ljudi, taj vred, dosta više sranja, ajde.
22:58Idemo u program.
22:59Tim više.
23:00Onda se lijepo obuci, umaskiraj se u tu barbaru Kartland.
23:04Obuci nešto roze, možda neke krdnašce, možda neke veštačke trepavice.
23:09Svideće joj se.
23:10Zajevoj, zajevoj.
23:10Da, da, tvoja devojka obožava to.
23:12Ajmo.
23:14Tri.
23:15Dva.
23:17U programu se.
23:18U programu se.
23:23Damajru, zaa.'llister
23:25NGO. Ljudi.
23:39TAD Snoke,
23:39no da! Stani Adri. Atša
23:42voli bara,
23:44star ne. Friglicama, star badašbase
23:46sva pretugenom.
23:49What do you think?
23:52What do you think?
23:54What do you think?
23:55Oh...
23:57Oh...
23:58The best and best man I know from my heart.
24:05The best man I know from my heart.
24:09The best man I know from my heart.
24:16I would like to see you in the new movies.
24:19I would like to see you in the new movies.
24:21It's always a new movie.
24:25We are watching you in the new movies.
24:27We are watching you in the same way.
24:29The classic movie is the most famous ones.
24:31We are watching you in the same way.
24:33We are not sure to watch you in the same way.
24:35If you are, come back again.
24:36If you are, back to you again.
24:38It was all of us this morning.
24:41You enjoy the series, films, but one another.
24:45We are waiting for you in the first morning.
24:47We are waiting for you in the same way,
24:49with the same language.
24:51Oh...
24:52Who is that to me?
24:57Who is the Vrtić Vodinu?
25:04It will be very strange without you in the evening.
25:10Come on.
25:10Come on.
25:14What are you doing?
25:16Do you want to do it?
25:18I don't know.
25:19Maybe I am with Daniel on the evening,
25:22but maybe I will call him.
25:24Why?
25:26Because I am being rude to him.
25:29You don't call him.
25:30You don't call him.
25:31You are the same.
25:32You are the same.
25:33You are the same.
25:35You are the same.
25:36How stupid are you?
25:38Okay, call him.
25:39I'll call him later.
25:40toward the immigration committee.
25:42Then everybody hits you.
25:43And everybody will have a set up for it.
25:46Honestly, we will use wit coś-like for everyone.
25:48You are the same.
25:49And you are coming inside for Barbian riding.
25:51You are the same.
25:52You are the same.
25:53Let me send you.
25:55Yes.
25:56And you are like.
25:58You are the same.
26:02You are the same.
26:04What do you want to do in the evening?
26:06Don't do it, brother!
26:07Don't do it!
26:10Don't do it!
26:11Let's do it!
26:12I pray for you to go to the evening.
26:15I don't know.
26:16Let's go again.
26:17Let's go again.
26:17Let's go again.
26:35Listen, look.
26:36Wait a minute, do I listen or listen?
26:38Hey, you have the best advice on the world.
26:42Okay.
26:44I'm telling you that Barbara will be on the show.
26:47Okay.
26:48What's that?
26:49What's that?
26:49That's the most popular show you're on the Balkan.
26:52You don't understand?
26:53Marko Todorović is a fan,
26:54and she signed an album.
26:57You understand?
26:58Now she'll be bigger,
27:00because she'll call her to be a girl.
27:04Well, my zezer.
27:05Maturi.
27:06Ti si car.
27:07Da.
27:07Pa, čekaj, mali će realno da su one.
27:08Sve stikali i budu biti...
27:09Bravo, drži ti, co.
27:10Nemoj.
27:11Šta nemoš?
27:12Pa ćeš ustati?
27:12Nemoj.
27:13Nemoj, nemoj.
27:14Pametnici.
27:15Bravo.
27:16Čekaj, kako ja da dođem da njeko zna gdje je ova riba?
27:19Možda nekom gostovanju, znaš kako one žive?
27:20Odmori ovo, ono.
27:22E, zato imaš mene.
27:24Jer Marko Todorović ne zove.
27:25Za njega zovu.
27:27Capiraš?
27:28Ti si je zvao ovaj.
27:29I?
27:30Da.
27:31Na šta rekla?
27:31Šta ti citirao?
27:33Marko Todorović?
27:34On!
27:35On je najljepši frajer na Balkanu.
27:37Dolazi!
27:38Ti si bog.
27:39A.
27:40E, pustite, nego...
27:41Koji kostni da ti donesem?
27:42Da li miš neke preferenci?
27:43A, nemam pojma šta kaže Čeda?
27:45Pa Čeda kaže da će se maskirano Madonu.
27:46Alobre, polidu, ne ušteća se maskirano.
27:48Šta kaže šta voli Barbara?
27:49Pa kaže...
27:50Barbara voli muže, ne muškarci.
27:52Čuviću.
27:53Giroki, rambod, terminator, kolan, nešto ako...
27:55Pa ne, ne, ne, neću privlačim pašnju.
27:57Daj nešto jednostav.
27:58No, razumite.
27:58Neću da svi gledaju Marko Todorović.
28:00Razumiš da će nešto jednostav.
28:02Dobro.
28:02Onda šta ti donesem, donesem.
28:04Ti nemoj posebno mi kukoš.
28:05Ok, aj ću.
28:05A, aj.
28:35Alexa?
28:38Jel' me se sećaš?
28:42A ti si?
28:44Zar se ne sećaš?
28:47Kao kroz maglu.
28:50You really don't remember that you were sitting here and...
28:56Look at that, I'm in the evening, I'm a little humor.
29:04If you'd like me, I'd like you to remember that you'd like me and you'd like me to watch TV.
29:17Well, it's definitely one of the two, true.
29:21And who?
29:42Well, it's definitely one of the two, true.
30:01It's definitely one of the two, true.
30:31It's definitely one of the two, true.
30:33It's definitely one of the two, true.
30:45It's definitely one of the two, true.
31:02It's definitely one of the two, true.
31:13It's definitely one of the two, true.
31:22It's definitely one of the two, true.
31:32I know.
31:59I love you.
32:01Yes, I am.
32:03Yes, I am.
32:04Yes, I am.
32:05Yes, I am.
32:06Let's go.
32:07Yes, I am.
32:09Let's go.
32:30What did you say?
32:32What did you say?
32:36You are very friendly.
32:36Thank you to me.
32:38King, you are the king.
32:39I have to say that I didn't want you to show your attention.
32:42I don't need you to show your attention.
32:43I don't need you to show your attention.
32:45And you are refused to show what's happening for you.
32:48Who are you kidding me?
32:49You are so great.
32:51You don't want to be in place, you're an absolute pleasure.
32:54A lovely woman, you're so incredible.
33:00With what I want to do with you, and I want to get out of it.
33:09King, be the best friend.
33:13That's it, you're not hungry, now you're hungry.
33:17I understand, and I'm not hungry.
33:21But my friend...
33:23How do I get out of my friend without my friend?
33:25Wait a minute, wait a minute.
33:28Where are those lupes?
33:29They're the ones who are hungry.
33:31They're hungry.
34:05I'm hungry.
34:06Hey, Ljutiša.
34:07I thought you won't be coming.
34:11It's a little late, but I've caught Long Island.
34:15And where are you?
34:16In the barbarian club.
34:18I just look at how some fish will hurt Alex.
34:22It's likely to get a job on TV.
34:25Oh, you'll be happy.
34:27Like me.
34:33Tell me.
34:36I'm calling you to tell you that the show is great.
34:40I just stopped to tell you.
34:42I'm telling you.
34:47Yes, and I'm sorry for that attitude.
34:51I'm sorry.
34:55Yes.
34:57Thank you, Serna.
35:00And for...
35:02And for forgiveness.
35:04Do you want to come?
35:08My heart knows how hard I would come, but...
35:12My legs are out of my way.
35:15Why?
35:16You're not afraid of me.
35:17Yes, Serna.
35:18You're a very scary person.
35:21I'm sorry, bro.
35:23I'm on Long Island.
35:25I'm lost.
35:27Good, tomorrow.
35:30Tomorrow.
35:32I'm working with you.
35:35Hey, Serna.
35:40I'm lost.
35:43And you.
35:46Hey, wait a minute.
35:48Hey, wait a minute.
35:48I'll call me back.
35:51Maybe your husband is back from the road.
35:53No, no.
35:54I'll go to Barbara.
35:55Wait a minute.
35:56Wait a minute.
36:07I can't call you brother?
36:10I can't call you.
36:14I can't call you.
36:16I can't call you.
36:18Family.
36:19Is that my son?
36:25Yes, my son.
36:28I can't call you.
36:31It's not my son.
36:32It's not my son.
36:32It's just my son.
36:39What?
36:42A novel by Barbara Carpenter.
36:44On English.
36:47Love.
36:48I can see what I've prepared for later.
36:51I'm still getting tired of this virus.
36:52What is this?
36:53What is this?
36:54What is this?
36:54I'll be back to my hands.
36:56Okay.
36:57I'm not.
37:13I'm not.
37:15I'm not.
37:16I'm not.
37:16I'm not.
37:17I'm not.
37:17I'm not.
37:17I'm not.
37:18I'm not.
37:18I'm not.
37:18I'm not.
37:20How do you do that, Tata?
37:22I don't need money.
37:23I'm not.
37:24Mama.
37:26A?
37:26I'm not.
37:28I'm not.
37:31I'm not.
37:41I'm not.
37:43I'm not.
37:46I know that she will do all the things.
37:50You know what I do, Tata?
37:53You're on the way to control me.
37:56You've got a huge threat of a hurricane.
37:59You've got here, and see what I'm doing.
38:02I don't know what to do.
38:21I don't know what to do.
38:22I don't know what to do.
38:24I don't know what to do.
38:25It's not a lie, Brian.
38:26I think he's better to look like he's a good guy.
38:28Listen, I'm not a good guy.
38:29Barbara tvrdi da nije,
38:32ja nešto mislim da jeste.
38:34To ali ja smo se.
38:37Ok, sve mi je jasno.
38:39Spremno sam prijeći.
38:41Dušo!
38:50Neki problem.
38:51Molim?
38:54S Marko.
38:55Ma da, Ibra, češ, ali ti mene slušaš?
38:58Jel ti slušaš da ti ja govorim?
38:59Kakav je problem s Markom? Šta pričaš ti?
39:01Nije problem s Markom.
39:07Ko...
39:07moja?
39:27Moja?
39:28Ko je to bi?
39:33Tvoja subarmica.
39:36Tvoja subarmica.
39:37Životinja pokvarana.
39:41Da li znaš...
39:44kako te prezirem?
39:47Tvoja subarmica.
39:56Najvažnije da sam ja shvatila poruku.
39:59Kako poruku?
40:01Svaki roman Barbari Katlanca završava happy endom i brakom.
40:07Tvoja ljubav.
40:08Ja sam toliko, ja sam toliko dugo čekala da ti premoviš.
40:11Tvoja ljubav.
40:38Tvoja ljubav.