Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Black Clover Episodio 37 | Black Clover | Anime Completo Sub Español

Category

📺
TV
Transcript
00:05人間は、魔人に滅ぼされるかに見えた。
00:15それを救ったのは、たった一人の魔導士だった。
00:25彼は魔法帝と呼ばれ、伝説になった。
00:33さすがにてめぇ自身の最大魔法は答えたようだな。
00:37アスタたちは、白夜の魔眼の当主、リヒトを倒すことができた。
00:42しかし、白夜の魔眼最強の三人、サードアイが現れたのだ。
00:46フワチャー、大変なことになってるみたいだね。
00:47虫けらの分際でよくも我が友。
00:52リヒトを傷つけた奴らも、憎い。
00:57不実のライア、絶望のベッド、憎悪のファナである。
01:01君たちが来てくれたなら、もう安心だ。
01:04圧倒的戦力差に絶対絶命の危機。
01:06じゃあ、おしまいにしようか。
01:27くっ!
01:58Hey, say get you over now
02:00And don't fuzikarendemo
02:03So no kibou ryo te ni
02:07Bokuda nami wo u te
02:10Tsubashar o
02:14Cicero to叫ぶ
02:15Yeah, yeah, yeah
02:17We all let you down
02:19This song, when you bring me down
02:21Back up, get fire up the sky
02:24Let's love it
02:26So, if I'm more into you
02:28You know what I'm not gonna
02:30We all let you do
02:30I'm not gonna die
02:33But don't forget
02:35Let's love it
02:35You know what I'm talking about
02:38This song, when you bring me down
02:39This song, when you come back
02:41This song, when you come back
02:41For me, you love it
02:44We all let you down
02:46This song, when you see theрудist
02:46Thank you
02:46You know, he will be a friend
02:52To be here
02:52Let's do it
02:54Oh
03:32Oh
03:56Oh
04:25Oh
05:22Oh
05:24Oh
05:24Yeah
05:25Oh
05:25Do you know all?
05:26And
05:27Because
05:27You
05:27Right
05:29Yeah
05:31Yeah
05:31you like me? always
05:39誰が万全の時にあるって言うんだよ。じゃねえと先飼いがねえ。
05:40いつまで尻餅をついている。
05:45男のくせに情けのない奴だな。
05:50馬鹿とれ。大地が俺を愛しすぎてケツを離さねえんだよ。
05:55馬鹿は貴様だ。大地が貴様のような無法者を愛するわけはないだろう。
06:01ふー、きついきつい。お前そんなんだと。いつまでたっても嫁に行けねえよ。
06:08嫁になど行かなくてもいい。戦場が我が伴侶だ。
06:13戦場が我が伴侶って悲しい奴だな。
06:17お前、どうしてまたこんな悪態を。
06:22というよりも、どうして私はあのようなものを好きになってしまったのだ。
06:26だが、どうしようもなく奴のことを思ってしまっている。
06:30今さらず、好きだなどと言えん。
06:34それに、好きだなどと言ったらあいつらに何と言われるか。
06:39姉さん、マジっすか。あいつを男っすよ。マジっすか。
06:44何を考えているのだ。今はそんな場合ではない。
06:48白夜の魔眼。当主とその幹部か。
06:57我が国を襲った逆族のトップが眼首揃えているとは、またとない好奇。この手で葬ってくれよ。
06:59おぉ、かっこいい。
07:02貴様は早く消えるがいい、異邦人。
07:07いや、お気遣いありがとうございます。プライドの塊さん。
07:11なあ、あの髪型どうやってセットしてんだろうな。
07:15え、王族だから、召使いとかにやってもらってんじゃないんすか。
07:19お抱えのヘアスタイリストがいるんすよ、きっと。
07:20人にやってもらってんの?ダサくね?
07:25え、え、じゃあ、自分であの三つ満やってるってことすか?
07:28えへへ、あー、それもキモいな。
07:33奴らの前に、まずは貴様から葬ってくれようか。
07:37違法人に魔力の無駄遣いはやめよう。
07:39容赦はせぬ。
07:42More!
07:44I am still fighting!
07:49Stop it!
07:50I am a soldier.
07:51My soldier's leader, and I'm so happy.
07:57I'm not sure if I have a false spell, but I'm not afraid of you.
08:01You know what?
08:04I've got some real love, but there is no real love.
08:09That's the best spice!
08:12What are you talking about?
08:14It's a spider!
08:16Let's go!
08:18It's a bit of a bed, but...
08:21It's a bit of a problem.
08:24Well...
08:25Well, let's do it for you.
08:28I'll do a little bit of a joke.
08:32That's why we're doing that beautiful girl!
08:35If we win, we'll go to drink together!
08:37Let's do that!
08:39We won't end this возможно buy with you!
08:43The one of my dreams of murder.
08:47What ?
08:50That's all about it!
08:56That's it!
09:01I spent the ball with the Hents!
09:02Amazing!
09:06And now, a little bit of a secret!
09:08And now you're dead!
09:08You're dead!
09:10You're dead!
09:10How about you, the captain?
09:13I'm a man of a monkey.
09:16I'm not dead!
09:20You're dead!
09:23You're dead!
09:25You're dead!
09:28You're dead!
09:30The sword of the magic is the weapon of the sword!
09:39You are so afraid of hurting your Richtung...
09:42I am so afraid...
09:44I am not afraid of that sword...
09:47They are so afraid of a sword...
09:53I'm not afraid of this sword...
09:55I am so afraid of this sword, but I am afraid of that sword...
09:58I think I'm going to compete with who I am!
10:53I think I'm going to compete with who I am!
10:57Hey, General?
11:00Ah, yes!
11:02You've already been able to go back to the空間魔法 one time, isn't it?
11:06I'm going to go back! Let's go!
11:08Let's go! Let's go! Let's go!
11:10Let's go!
11:10He he he he he確かに魔法騎士団団長は強いだが、サードアイには勝てないよ私たちはマナに愛されているのだから
11:40確かに魔法騎士団団長は強いだが、サードアイには勝てないよ私たちはマナに愛されているのだからだから、何かの間違いなんだあんなマナに愛されていない、魔力の全くないただの人間があのグリモワールを持っているのは早く取り戻さねば
11:51散々終わらせたんだ、逃げすかよ君なら、そうくると思っていたよカウント
11:52!マズイ!ヤミさん!
12:04あらら、うちの大将なめすぎたねさよならだリヒト
12:05てめえも大将組狙ってんだろ?さあ、来い
12:13!な…な…なでやすがそこに!
12:38この戦乱の爆炎の中をどうやって…気を読めりゃ不可能じゃねえよな気付けなかった…誰も…感じなかった…
12:42俺の…魔法だー!
13:01エラミさん…・あら、こそに…うゅうゅうゅぅ…どうだ…魔力なしの一撃は…
13:02It's my one-shot!
13:06My friend!
13:09You've exceeded the level, isn't it?
13:15Lichita!
13:16Lichita!
13:17Don't be afraid of me!
13:21You did that guy, right?
13:24You did it!
13:28I don't have to take a break!
13:31I'll let you go!
13:33Yami!
13:35You can't get out of here, right?
13:38Don't be afraid of me!
13:41Let's take a stop!
13:44Yes.
13:50What?
13:51What?
13:52This!
13:53What?
13:54Why...
13:55That's amazing!
13:55The Aloc Brau-4-6-8-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
13:59-0-0-0!
14:01Stop!
14:03That's the essence of a new sword.
14:10Why?
14:11Why?
14:12Why did you take a break up of the Embrace?
14:15Why did you take a break down?
14:17Why did you take the sword of Darnama and the Sirmia and the sword of the sword?
14:22oh
14:23I
14:23I
14:25I
14:25I
14:26I
14:27I
14:27I
14:28I
14:28I
14:28I
14:37I
14:47I
14:47I
14:47I
14:49I
14:52I
14:52I
14:52I
14:53I
14:53I
14:53I
14:53I
14:53I
14:55I
14:56I
14:58I
15:00I
15:02I
15:03I
15:09I
15:10I
15:10I
15:10I
15:13I'm not going to die.
15:15Let's go.
15:16Death-I-Zers!
15:20I'm not going to die!
15:23I'm not going to die.
15:25I'm not going to die.
15:27I'll die!
15:31I can't stop this!
15:35What's this?
15:36I'm not going to die.
15:40That's what I wanted to do!
15:46That's what I wanted to do!
15:49That's what I wanted to do!
15:50What do you want me to do?
15:53That's the chance!
15:55If you want me to do this, I'll get to the end!
16:01That's it!
16:03No!
16:04That's what I wanted to do!
16:07Hey!
16:07You don't want me to do it, Finn!
16:10You're the first one!
16:12I'm still trying to recover.
16:14You'll be able to do it!
16:16You'll be able to do it!
16:19My sister...
16:21It's bad, but it's going to be now.
16:23You'll have to do it!
16:26Let's do it!
16:28Let's do it!
16:29The magic!
16:33What?
16:40The magic!
16:42That is what I want to do!
16:50I'll be able to make it!
16:53Do you want me to be able to do it!
16:55You're able to do it!
16:56I'm able to knock it out!
16:57And that...
16:59You're not able to knock it out!
17:00I'm not able to knock it out!
17:00You're not able to knock it out!
17:02Let's go, Val-chan.
17:40Let's go.
18:20Let's go.
19:00Let's go.
19:29Let's go.
19:58Let's go.
20:06Let's go.
20:07Let's go.
20:10Let's go.
20:40Let's go.
20:50Let's go.
20:53Let's go.
21:25Let's go.
21:25Let's go.
21:33Let's go.
21:39Let's go.
21:40Let's go.
21:42Let's go.
21:43Let's go.
21:44Let's go.
21:49Let's go.
21:55Let's go.
21:57Let's go.
21:58Let's go.
21:58Let's go.
22:01Let's go.
22:04Let's go.
22:08Let's go.
22:09Let's go.
22:10Let's go.
22:12Yeah, yeah, yeah, oh
22:14Over to the streamlined
22:37I'm not!
22:40.
22:41.
22:41.
22:41.
22:42.
22:42.
22:42.
22:42.
22:43.
22:43.
22:43I'llagan Oakley!
22:45Can't you please call 88 years old?
22:47I can't hear you!
22:51Can't you hear?
23:04You had to turn down disorders properly.
23:07I want to get the LV-T-S a bit.
23:10I want to get the LV-T-S a bit.
23:11Oh, I'm sorry!
23:13I want to get the LV-T-S a bit.
23:15I don't really hate LV-T-S a bit.
23:19Oh, I don't like that.
23:22I am a guy.
23:23I don't want to see that LV-T-S a bit.
23:25Oh, I don't want to see that LV-T-S a bit.
23:28I'm going to the LV-T-S a bit.
23:30How do you feel like I'm not going to be able to face?
23:34I'm sorry.
23:36I'm sorry.
23:39I'm sorry.
23:41Black Clover page 38.
23:44I'm sorry.
23:46Clover.
23:47It's close to the end.
Comments

Recommended