Skip to playerSkip to main content
Watch Blood Flowers Episode 402 with English subtitles. Full episode free.

#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:02:08Biz hiç kimseye kötülük yapmak ister miyiz?
00:02:11Hele ki sana, asla.
00:02:16O yapıyor işte, babam kovuyor.
00:02:23Tarık, gidelim Tarık.
00:02:43Baba, gidelim.
00:02:45Baba, gidelim.
00:02:45Baba, gidelim.
00:03:09Baba, gidelim.
00:03:14Tarık.
00:03:16Tarık.
00:03:20Durun.
00:03:31Kolak, gidelim.
00:03:34Kolakta kalın.
00:03:45Kolakta kalın.
00:03:47Paran, anam.
00:03:48Karan da bunu istiyor.
00:03:51Ander...
00:03:56Can...
00:04:15...anam da bunu istiyor.
00:04:27The Apple Watcher.
00:04:47I don't know.
00:05:16Baran!
00:05:34Ayy, be elini yüzünü yıkasın da kız, kendine gelsin.
00:05:39Perişan oldu valla, ay yavrum nasıl dağılıyor.
00:05:43Çok dokundu bu hali bana valla, eyy, çok masum, yazık, yalnız da kaldı şimdi.
00:05:56Hala sen bana mı kızıyorsun?
00:05:58E kızıyorum tabi, elini çabuk tutsan kızcağız bu kadar üzülmezdi.
00:06:03Kendi yuvasını kurardı bir an önce, yalnızlığını da sarıp sarmalardı fena ama.
00:06:08Ne bu canım? Beklemekmiş, bilmem neymiş. Allah Allah, hayırlı iş bekletilir mi canım?
00:06:15Sevdiğine sevdiğini söylersin, yüzükleri takarsın, olur biter.
00:06:19Şşş, valla ne yapıyorsun? Kız duyacak.
00:06:20Duyarsa duysun, eğrisi doğrusuna gelmiş olur işte, aradan çıkmış olur.
00:06:26Hava sakın, kızın başında elli tane dert var zaten.
00:06:29Zamanı değil canım sana.
00:06:33Kahve yaptım.
00:06:35Ay kızım, ellerine sağlık. Bir de bu halde kahve mi yaptın yavrum?
00:06:43Nasılsın, iyi misin şimdi?
00:06:45İyiyim, sağ olun.
00:06:48Ha, iyi o zaman. Akif de sana bir şey söyleyecekmiş.
00:06:55Markete gideceğim, evde yağ bitmiş, bir koşu alıp geleyim.
00:07:10Akşam yemeğe kalır mısın diye soracaktım. Halam onu söylüyor.
00:07:14İpek de ısrar etti kal diye.
00:07:17Berfin abla, ödevlerime yardım eder misin?
00:07:20Tabii ki ederim.
00:07:22Ha, madem akşam yemeğine de kalmamı istedim, kalırım.
00:07:29Ee, güzel kızım. Hani bana söyledin ya, Berfin ablam da akşam yemeğe kalsın diye, onu diyorum.
00:07:36Ha, evet, evet.
00:07:40Bir serik bir sarhoval..Cloud
00:08:09אי hızlı istedim.
00:12:07You are happy to see my heart.
00:12:11I'm happy to see my heart.
00:12:14I have s pull my heart.
00:12:18But you are happy to see my heart.
00:12:20We have no way.
00:12:32Can I see you?
00:12:33I can't agree.
00:12:35Of course, you get rid of yourself.
00:12:44How call it?
00:12:45Me, my brother's wife is home, i'm good at it.
00:12:52You sell it for me?
00:13:03I love you.
00:13:57Her şey iyi güzeldi anneciğim.
00:13:59Şu sevimsiz Şınar'dan yine
00:14:02That's why we need to be a child.
00:14:03My mother, my daughter, my son, my son...
00:14:05...and my son, my son, my son...
00:14:07...and my son's legs are under.
00:14:08Don't forget to be the table to stay.
00:14:12Don't forget to be the baby.
00:14:13That's our site.
00:14:16You should get it.
00:14:23Then, I'll get it.
00:14:24Then, I'll get it.
00:14:24The poor, I'll get it.
00:14:26What do you need to do?
00:14:29I will not go ahead, girl.
00:14:33I will not go back.
00:14:47Why are you not talking to me?
00:14:54Do you have a deal with me?
00:14:58I will not talk to you.
00:15:00If you are not talking to me, do not talk to me in a way.
00:15:04If you are going to talk to you, you will not talk to you.
00:15:09What can I do with you?
00:15:11What do you do with Miran?
00:15:11You are going to find their family.
00:15:16You know what I mean?
00:15:31I'm sorry.
00:15:34But I don't know.
00:15:35I'm sorry.
00:15:35I can't see you.
00:15:36I can't see you.
00:15:40I'm sorry.
00:15:41I'm sorry.
00:15:41You're sorry.
00:15:42I'm sorry.
00:15:43Mezart Kids,
00:15:43O şerefsiz,
00:15:44benim oğlum kaçırmaya çalıştı.
00:15:47Az daha yine...
00:15:50Ben bilmiyor muyum bunu?
00:15:53Ben ölmedim mi korkudan Varhan?
00:15:58Miran onların yanında,
00:15:59her gördüğümde yüreğim sıkışıyor benimle.
00:16:03Kaybettiğimiz koca beş yıl var.
00:16:06It's about the Christmas Eve.
00:16:08The Christmas Eve, the Christmas Eve, the Nii, the Hebris.
00:16:16In fact I'm from the house.
00:16:18Why can't you sit down?
00:16:23Because I'm familiar with the name.
00:16:27I ask you to stay if I could do this way.
00:16:30I ask you to stay there.
00:16:35You are in your country.
00:16:36You see the battle.
00:16:38You can do it.
00:16:40You see it.
00:16:48You can do it.
00:17:01Thank you very much.
00:17:31I have a little bit of stuff, I have a little bit of work, I have a little bit of
00:17:34a bit of work.
00:17:34So much by yourself, you feel like this.
00:17:38Well done!
00:17:40This is how much I have been doing, I have a big deal in the knot.
00:17:47You can always take care of me.
00:17:49Thank you very much, thank you very much.
00:17:54You haven't used to be a little bit.
00:17:55I have a lot of fun today, it's pretty good for a lot of people.
00:17:59You can take a lot of chai and you can take a lot.
00:18:00Yes, I love you very much.
00:18:03It's like a drink.
00:18:05You don't need to mix it up.
00:18:10Kudret Bey,
00:18:11Baran'la dilemmasınlar.
00:18:13Can you be shocked?
00:18:16Well, Ayaan Hanım...
00:18:18...it's like a dream...
00:18:21...it's our heart...
00:18:22...it's our heart...
00:18:25...and my son...
00:18:27...and my son...
00:18:29...待at.
00:18:30Allah'ıma şükürler olsun.
00:18:31Bize büyük bir mucize yaşattı.
00:18:35Evladımıza kavuştuk.
00:18:38Kavuşmasına kavuştuk da...
00:18:41...sevincimiz şuramızda...
00:18:43...bir yumru gibi tıkanı kaldı.
00:18:45Bir an olmuş Çınar.
00:18:48Ne bağrımıza basabiliyoruz...
00:18:50...ne sarılabiliyoruz.
00:18:52E tabi onca zaman geçmiş çocuk için de kolay değil.
00:18:55Başkasına ana baba demiş.
00:18:56It's really a difficult.
00:18:58It's a difficult to get through this journey.
00:19:01We are all happy to have a wish.
00:19:05We don't have to do this yet.
00:19:08We are still a school year, Kudret Bey.
00:19:11We are still doing this.
00:19:14And my husband, we are not doing this.
00:19:18We are still suffering from our hearts and hearts and hearts.
00:19:21Ñxik etmememiz gerekiyor.
00:19:24Bazı zorlu yollar bizi iyiye, güzele çıkartmak için oluyor.
00:19:28Yol ne kadar çetinse, varılan yer de o kadar kıymetlidir demişler.
00:19:35Biz ailece sizin yanınızdayız Kudret Bey.
00:19:38Sağolun.
00:19:41Aşacaksınız bu günleri, biliyorum ben.
00:19:44Hayata gülümseyelim ki, hayat da bize gülümsesin değil mi?
00:19:47We can't wait for the rest of our lives, don't we?
00:19:54I don't know what my life is.
00:19:57You will be able to talk to me.
00:20:01You talk to me very well.
00:20:46You
00:20:47I'm the only one voice.
00:20:54I'm the only one who I am.
00:21:02I'm the only one who is Miran.
00:21:05Really.
00:21:07Our friend.
00:21:15Yes.
00:21:20Oh my God, our lives all our lives today.
00:21:24We're important to you.
00:21:28We're Lila.
00:21:30A whole world lives.
00:21:33We're coming to you.
00:21:34We're preaching and we're doing a mesma.
00:21:36she's the only one thing.
00:21:41It's the only one thing.
00:21:42But why not both will come from you.
00:21:46We will be able to log with you.
00:21:49We'll be able to log with you.
00:21:52Together we can shoot,
00:21:53We'll walk by the park, we'll be able to walk by the way.
00:21:58We're will live in a life of the world.
00:22:01We're going to get it.
00:22:04We're going to be given a life of our love.
00:22:05Yes, we will be able to get the years back.
00:22:09But we will be able to be grateful for our future.
00:22:13We will be able to know that we will be able to know.
00:22:17We will be able to know our faces.
00:22:23We will be able to see our faces.
00:22:24We are always in the world of mucize.
00:22:27We have accomplished many of our achievements.
00:22:28This is our biggest gift.
00:22:31Our gift is our best gift.
00:22:40You will be able to understand.
00:22:41Your mother names the copies have come, we will be able to give you the cards toshare.
00:22:46Thanks a lot.
00:23:04During this semester...
00:23:39Hoş geldiniz.
00:23:41Teşekkürler.
00:23:46Teşekkürler.
00:23:47Buyurun.
00:23:57Çınar gelir şimdi.
00:24:00Yalnız Çınar'la tek odasında görüşmek isterim.
00:24:09Çınar'ın rahat etmesi daha önemli bizim için.
00:24:12Tabii tabii olur.
00:24:27Çınar'cığım sana bahsettiğimiz abla vardı ya.
00:24:39Geldi o.
00:24:40Birazcık seninle konuşmak istiyor.
00:24:46Babamla gelsin.
00:24:59Tarık Bey olmazsa daha iyi olur konuşmamız için.
00:25:10Babamla yaşıyorum ben.
00:25:23Oğlum korkacak bir şey yok.
00:25:26Bak ben buradayım.
00:25:28Hiçbirine gitmiyorum.
00:25:35Abla ile biraz konuşacaksın sadece.
00:25:38İstediğin gibi konuşabilirsin.
00:25:39Güveniyorum sana.
00:25:43Aslan ol.
00:25:58Tamam o halde.
00:26:00Biz buradayız.
00:26:01Bir şey olursa haber edersiniz zaten.
00:26:03Teşekkür ederim.
00:26:09Hadi bakalım Çınar.
00:26:38Tarık çocukla bu şekilde konuştukça.
00:26:41Onu böyle etkiledikçe bu iş nasıl olacak?
00:26:45Nasıl düzelecek?
00:26:48Tarık çocukla bu işsel.
00:27:14Tarıkçılar
00:30:18I think I can do it in trouble.
00:30:20I can't do it anymore.
00:30:21You can do it anymore.
00:30:21I think I can do it anyway.
00:30:22Oh, I think I can do it anymore.
00:30:23Oh, I think he can do it anymore.
00:30:24You are the only one who will do it anymore.
00:30:29No, no, no, no!
00:30:41I'll see you next time.
00:31:14I love him.
00:31:15I love him.
00:31:18I love him.
00:31:20He looks like his heart.
00:31:22Look at him.
00:31:24Look at him.
00:31:25He's not coming.
00:31:26He came out.
00:31:28He came out.
00:31:29He came out.
00:31:31He came out.
00:31:33He came out.
00:31:35Allah sabır versin bana.
00:32:07O can I do it?
00:32:10I have to say,
00:32:11If I take it,
00:32:12I will love you.
00:32:16I will be able to do it.
00:32:19Back up.
00:32:21First of all,
00:32:29I have talked about you.
00:32:29I have been talking to you.
00:32:31Our friends are staying at the guest.
00:32:35Our brother, how will he be the same time?
00:32:39Our brother, our brother, our brother will be much harder.
00:32:42They are not sure how much they are.
00:32:47Carole?
00:32:51He has been told to me.
00:32:53He has been told to me.
00:32:55But he's not sure how he is.
00:32:58You can show your life in a way.
00:33:05You can't wait to see your life, baby!
00:33:08You tell your love, you tell your love, you take your love, you'll be fine.
00:33:18I'll get you, I'll get you.
00:33:20I'll get you, I'll get you.
00:33:20I am a very special, I am a very special.
00:33:27I am a realist.
00:33:30I am very special.
00:33:32It's not a good thing.
00:33:41The most important person is the father of Tarik Bey.
00:33:46He's very weak.
00:33:49He's a mother of Ceyda's father.
00:33:52He's a father of Ceyda's father.
00:33:53He's a father of Ceyda's father.
00:33:55He's a father of my brother.
00:34:02Bunca sene.
00:34:04Hem de...
00:34:05...hem de onun için canını bile verebilecek bir annesi varken.
00:34:10Evet çok zor bir durum.
00:34:12Anlıyorum.
00:34:13Ancak sakin kalmalısınız.
00:34:15Çınar daha fazla gerilmesin.
00:34:18Aile içindeki güveni ve huzuru sağlamamız gerekli.
00:34:22Bunun için her şeyi yaparım.
00:34:24Yeter ki oğlum daha fazla üzülmesin.
00:34:27Sizinle ilgili Baran Bey net konuşacağım.
00:34:33Çınar'ın masalındaki kötü kişi sizsiniz.
00:34:37Hatta sizi de esir almış.
00:34:44Her şey şu an çok taze.
00:34:54Biz bu masalı değiştirebiliriz Baran.
00:35:00Oğlumuz için en güzel masalı yazacağız birlikte.
00:35:05Ve sen de onun kahramanı olacaksın.
00:35:12Eminim bundan.
00:35:19Peki.
00:35:26Anne babası olduğumuzu ne zaman söyleyebiliriz ona?
00:35:34Net bir şey söyleyemem.
00:35:37Çınar şu an çok öfkeli.
00:35:38Olaylara karşı da fazla tepkili.
00:35:43Önce sevildiğini ona değer verildiğini ona hissettirmeniz gerekli.
00:35:50Ancak o şekilde güvenini kazanabilirsiniz.
00:35:54Sonrasında gerçeği söyleyebilirsiniz.
00:35:59Yalnız Çınar'ın bildiği yani güvendiği kişinin Tarık Bey'in de bu bilgiyi onaylaması gerekli.
00:36:09Zor bir süreç.
00:36:10Sabırlı olmalısınız.
00:36:13Tabii ki.
00:36:21Oğlunuz için ne gerekiyorsa onu yapacağız.
00:36:25Onun psikolojisi...
00:36:27...huzuru her şeyden çok daha önemli.
00:36:30Peki.
00:36:31İletişimde kalalım o halde.
00:36:34Çok teşekkür ederiz.
00:36:36İyi günler.
00:36:37İyi günler.
00:36:52Kolay olmayacağını biliyorduk.
00:37:00Miran'ı sevgimizle kazanacağız Baran.
00:37:04Bizim sevgimiz...
00:37:06...bunu başaracak kadar büyük.
00:37:13Duysan...
00:37:13...bir an önce Tarık'la konuşmalısın Miran.
00:37:20Altyazı M.K.
00:37:41Oyt.
00:37:46German'ı sevgimizi şimdi için teşekkürア
00:37:49Miran için.
00:37:55Miran için.
00:37:56Miran için iki tarafın da adım atması gerekiyor.
00:38:09Ve konakta artık bir aile ortamı sağlanmalı.
00:38:16Yoksa Miran kendini hiçbir zaman bu eve ait hissetmez.
00:38:21Ve çocuklar evinde hissedemediği yerde mutlu olamazlar.
00:38:28Bugünden başlayacağız.
00:38:32Akşam, akşam yemeğinde herkesin bir arada olmasını sağlayacağım.
00:38:38Miran herkesi bir arada görsün. Mutlu olsun.
00:38:42Oğlumuz artık her zaman mutlu olsun.
00:38:52Gel Kudret Baba.
00:38:58Biz de akşam hep birlikte yemek yiyelim diyorduk.
00:39:03Miran için.
00:39:05Tabii olur kızım. İyi düşünmüşsün.
00:39:10Bu son mireç çocuklar.
00:39:13Çok güçlü olmalısınız.
00:39:16Her çocuk
00:39:17insanın yüreğinden geçeni hisseder.
00:39:21Miran da hissedecektir.
00:39:23Kabullenecektir sizi.
00:39:34İnşallah.
00:39:36Müsaadenizle.
00:39:38Ben yemekler için bir Asip Hanım'la konuşayım.
00:39:41Tabii kızım.
00:40:00Ya bu ne ya?
00:40:02Ya siz beni dinlemiyor musunuz?
00:40:04Hayır problem kafada mı yoksa kulakta mı?
00:40:07Bilelim ona göre davranalım.
00:40:11Tamam İsmet, hallederiz.
00:40:14Ne oldu?
00:40:16Yine niye bağırıyorsun?
00:40:17Sana ne?
00:40:19Çalışanlarımla nasıl konuşacağım ben sana mı soracağım?
00:40:21Evet.
00:40:21Eğer çalışanlarınla nasıl konuşman gerektiğini bilmiyorsan soracaksın.
00:40:28Üstelik bu çatı altında.
00:40:31Biz çalışanlarımıza saygı gösteririz çünkü.
00:40:34Ve sen bu komakta misafirsin.
00:40:37Ve bir misafir.
00:40:38Gittiği yerde nasıl davranması gerekiyorsa öyle davranacaksın.
00:40:42Bir daha tekrarlanmasın.
00:40:57Akşam ailecek hep birlikte yemek yiyeceğiz.
00:41:02Bu krizi yönetebilmek için aile büyüğü olarak sizden anlayış ve yardım bekliyorum.
00:41:10Üzerinize düşeni yapacağınızdan da hiç şüphem yok.
00:41:22Bu akşamki yemek çok önemli.
00:41:25En güzel yemekleri hazırlayalım.
00:41:29Kazadan sonra çocuk başıma kalınca panikledim.
00:41:31Acele verdim diye.
00:41:33İsmet'i zamanında iyi araştırmalıydık.
00:41:37Belki bütün bunları yaşamayacaktı.
00:41:40Benim hatam.
00:41:42Hayır baba.
00:41:43Hepsi benim hatam.
00:41:45Benim her şeyi düşünmem lazımdı.
00:41:48Nasıl atlatık anlamıyorum.
00:41:53Çok fazla acı yaşamda.
00:41:56Doğru düşünemedik baba.
00:42:00Abdolayla İsmet bağlantısı önemli.
00:42:03Oradan bir şey çıkabilir.
00:42:05İsmet yeni bir şey söyledi mi peki?
00:42:09Ama benim içime sinemiyen bir şeyler var.
00:42:14Zamanı bırak oğlum.
00:42:17Her düğüm gibi bu da çözülecektir.
00:42:20Şimdi öncelik Miran'a.
00:42:31Öyle.
00:42:35Tarık'la bir orta yol bulma zorundasınız.
00:42:47Altyazı M.K.
00:42:48Altyazı M.K.
00:42:53Altyazı M.K.
00:43:03Altyazı M.K.
00:43:10Altyazı M.K.
00:43:12I have been doing my best for this.
00:43:22We are going to let him.
00:43:25We are going to like this.
00:43:28We are going to take a while together on the other side.
00:43:38You can't believe anything.
00:43:43Why?
00:43:52Why?
00:43:54Why?
00:43:58Why?
00:43:59I don't know who he is.
00:44:01He knows what I do.
00:44:05He knows what I am.
00:44:07He knows what he is doing.
00:44:19There is no support to me.
00:44:23He knows what he is going to do.
00:45:00I want to be a hero for my life.
00:45:02I want to be a hero for my life.
00:45:09You won't miss me.
00:45:12You'll never miss me.
00:45:13You won't miss me.
00:45:16Your child will be afraid to blame you.
00:45:20You won't miss me.
00:45:27I wanted a blast to death, I was a big step...
00:45:32I wanted a quicker chance.
00:45:42Somebody has left a whole business with a young man
00:45:44percent of no one.
00:45:47So the next one I should gomem eventually,
00:45:50This car needs a very nice job.
00:45:50Is crazy.
00:45:55I think I'm a professional.
00:45:57That's what I'm going to say.
00:46:00I'm a professional.
00:46:03I don't care about you.
00:46:08But I'm a professional.
00:46:08You like me, I love you something you really love.
00:46:11You don't want you to be a professional.
00:46:25Baba?
00:46:37Biskletin bozuldu.
00:46:41Babam gelsin.
00:46:55Oğlum beni çağırıyor.
00:47:24Lampere geri gelme.
00:47:24Lampere geri gelme.
00:47:31Lampere geri gelme.
00:47:32Bekleme.
00:47:54I don't know.
00:47:56.
00:47:56.
00:48:01.
00:48:02.
00:48:03.
00:48:04.
00:48:04.
00:48:06We will not be able to get the power of Milan.
00:48:11I...
00:48:13...we will not be able to get the power of Milan.
00:48:24I don't want to go.
00:48:51I'm sorry.
00:48:53I'm sorry.
00:49:31I'm sorry.
00:49:35I'm sorry.
00:49:36Yok gelmediler daha.
00:49:39Şimdi gelirler.
00:49:40Hah geliyorlar.
00:49:42Hadi buyurun çocuklar.
00:50:09Çınar bak senin sevdiğin yemeklerden yaptık beğendin mi?
00:50:21Afiyet olsun benim paşama.
00:50:28Afiyet olsun benim paşama.
00:50:38Valla kapının elinde kalıyor.
00:50:59Evet Arık.
00:51:01Bak proje nasıl gidiyor?
00:51:07İlgileniyorum merak etme.
00:51:12Benim yaptığım gibi herkes kendi işine gidilirse çok daha iyi olur tabii.
00:51:29Şu sıkıcı iş muhabbetlerinizi başka yerde mi yapsanız?
00:52:03Buyurun Afiyet olsun.
00:52:05Hadi bakalım.
00:52:09Hangisinden izlersin?
00:52:17Al bakalım.
00:52:23Altyazı M.K.
00:52:33Altyazı M.K.
00:52:41Altyazı M.K.
00:52:42Altyazı M.K.
00:52:45Altyazı M.K.
00:53:00Altyazı M.K.
00:53:05Altyazı M.K.
00:53:09Altyazı M.K.
00:53:10Afiyet olsun.
00:53:32Altyazı M.K.
00:53:33Altyazı M.K.
00:53:33Altyazı M.K.
00:53:37Altyazı M.K.
00:53:39Altyazı M.K.
00:53:40Altyazı M.K.
00:53:43Ay kızım iyi ki kaldın.
00:53:46İpek seni çok seviyor.
00:53:47Ben de onu çok seviyorum Ayhan abla.
00:53:50Buradaki aile sıcaklığı gerçekten çok başka.
00:53:54Altyazı M.K.
00:53:57Berfin abla babam sana bir şey söyledi mi?
00:54:02Nasıl bir şey canım?
00:54:03Çok önemli bir şey.
00:54:08Yani bana önemli bir şey söylemedi.
00:54:13Ama merak ettim şimdi.
00:54:16Acaba konakta bir şey mi oldu?
00:54:18Ay yok yok öyle bir şey değildir.
00:54:20Mehmet'le ilgilidir o.
00:54:21Ben biliyorum babamın ne söyleyeceğini.
00:54:26Babam sen nasıl?
00:54:28Babasını yakaladı.
00:54:30Güzel kızını yine bacır bacır konuşuyor bu.
00:54:33Hiç durmuyor ki.
00:54:35Ne yapıyorsun?
00:54:36Kalk bakayım sen buraya.
00:54:37Ben bir ifadesini alıp hemen geliyorum.
00:54:39Yürü bakayım sen bıcısını.
00:54:40Gel buraya gel gel.
00:54:41Baba ne baban?
00:54:43Ay canım yavrumlarım.
00:54:47Biz de çay koyalım bari.
00:54:55Benden habersiz gizli gizli gizli.
00:54:57Bir şeyler dur.
00:54:58Şunu bir kapatalım.
00:55:00Gör bakayım buraya.
00:55:02Hoppa.
00:55:08Güzel kızım.
00:55:10Bu yaptığın çok yanlıştı biliyorsun değil mi?
00:55:12Özür dilerim babacığım.
00:55:14Yardım etmeye çalışmıştım.
00:55:16Biliyorum honcuğum.
00:55:17Ama büyüklerin yapacağı işleri büyükleri bırakmak gerekiyor.
00:55:21Onlar bir şekilde hallederler.
00:55:23Gel bakayım babaya.
00:55:25Gel bakayım.
00:55:27Oh.
00:55:28Oh.
00:55:31Halletmek zorundalar.
00:55:39Eee söyle bakalım.
00:55:41En çok hangisini beğendin?
00:55:52Oğlum.
00:55:53Halletmek zorundalar.
00:55:55Havrum.
00:55:57Havrum.
00:55:58Havrum.
00:55:58Havrum.
00:55:59Havrum.
00:56:00Havrum.
00:56:01Havrum.
00:56:01Havrum.
00:56:02Havrum.
00:56:02Evet bitmiş ama istersen sana bir tabak daha getirebilirim.
00:56:08Gece gece çok yemesin.
00:56:10Uyuyacak.
00:56:13Nohut.
00:56:14Gaz yapar.
00:56:19Çınar için çok faydalı.
00:56:21Ben sana bir tabak daha getireyim.
00:56:23Dilan Hanım.
00:56:25Humus kalmamış maalesef.
00:56:29Tüh.
00:56:31Gazlayamadık çocuğum.
00:56:32Amca.
00:56:42Teşekkür ederim.
00:56:43Tabii ki.ifenin.
00:56:44Ne. İsteri.
00:56:45Sen.
00:56:57Evet. Yeniden.
00:57:02Ben...
00:57:12Oh, my paşam, my paşam.
00:57:36Oh, afiyet olsun çocuğum.
00:58:18Güzel oldu değil mi?
00:58:20Evet.
00:58:22Mutluydu sanki değil mi?
00:58:25Öyle görünüyordum.
00:58:27Tatlım benim.
00:58:29Oğlumuz artık sadece mutlu olsun.
00:58:31Tek istediğim bu.
00:58:34Ve sana karşı da yavaş yavaş yumuşuyor gibiydi gördün mü?
00:58:39İşte ona çok sevindim zaten.
00:58:41Sanki her şey umduğumuzdan daha erken olacak.
00:58:44Daha erken başaracağız.
00:58:47Onu daha çabuk saracağız.
00:58:50Öyle.
00:58:52İlla ki bize biraz çektirecekti zaten babası.
00:58:55E tabii inadı annesini çektiyse daha çekeceğimiz yok.
00:58:59Başladı yine en sevdiğim tartışma.
00:59:01Sen sanki inatçı değilsin.
00:59:03Yani senin kalır değil.
00:59:05Biraz senin namın yedi düvele yayılmış gibi konuştun ama benim.
00:59:09İnatççılığı senden, itiraz etme.
00:59:12Ha ama çizim yeteneğini benden almış.
00:59:16Ona tamam.
00:59:19O değil de oğlumuz yaşına göre çok iyi çizim yapıyor.
00:59:23Maşallah.
00:59:24Hem de çok.
00:59:27Çok cesur biliyor musun?
00:59:29O konuda da sana çekmiş.
00:59:32Hasan bizi kaçırdığında nasıl davrandığını anlattım sana.
00:59:35O ufacık boyuyla kafa tuttu resmen.
00:59:38O oğlumuz tam bir karabey.
00:59:41Ama sadece benim gibi değil, bizim gibi.
00:59:45Dikkatli bakınca nasıl da benziyor bize.
00:59:48Çünkü o bizim oğlumuz.
00:59:52Miran'ımız.
00:59:56Hiç doyamıyorum.
00:59:58Görmeye de, bakmaya da.
01:00:02Sence uyumuş mudur?
01:00:04Uyumamıştır.
01:00:05Kesin arabasıyla oynayayım.
01:00:07Masala da alıştırdık çocuğu.
01:00:08Bekliyor mudur ki bizi?
01:00:10Bekler mi?
01:00:12Acaba dediğin gibi acele mi ediyoruz?
01:00:15Ürkütmeyelim oğlumuzun.
01:00:17Her şey yoluna girince...
01:00:20...istediğimiz kadar masala anlatırız nasılsa.
01:00:23Çok özlüyorum bana.
01:00:25Bir görsek...
01:00:27...kapıdan.
01:00:29Ya da...
01:00:31...ya da süt götürelim.
01:00:33Çok seviyor zaten.
01:00:34İyi güdüler deyip sütünü verir çıkarız.
01:00:39E bu kadarını hak ettik.
01:00:41Oğlumuz hak etti.
01:00:44Hadi.
01:00:44Hadi ıslalım hemen götürelim.
01:00:46Hadi.
01:00:47Hadi.
01:00:54Havalar diyeceğiz o da değil mi?
01:00:56Evet.
01:00:57Özellikle de geceleri.
01:00:59Hadi Akif.
01:01:01Hadi oğlum.
01:01:03Ama...
01:01:04...nasıl söyleyeceğim?
01:01:06Korkutmayayım kızı.
01:01:07Ya o da sevmiyorsa?
01:01:09O zaman daha da kötü.
01:01:11Yok.
01:01:12Yok yapamayacağım.
01:01:13Şimdi değil.
01:01:27İyi geceler.
01:01:37Ver şundur.
01:02:01Ben...
01:02:03Ben galiba...
01:02:15...ben sana aşık olun Harif'im.
01:02:19Ben...
01:02:32...ben sana aşık olun Harif'im.
01:02:36Ben...
01:02:37...ben sana aşık olun Harif'im.
01:02:40Ben...
01:02:40...ben sana aşık olun Harif'im.
01:02:46...ben sana aşık olun Harif'im.
01:03:06Smer!
01:03:31I don't know.
01:03:58Amun, Baran amcansom's süt getirdi.
01:04:01Oğlum getirdi sütü içmem, o gitsin buradan.
Comments

Recommended