- 6 days ago
La verdad sale a la luz | Cap. 23 | Más Hermosa Que Tú | Senden Daha Güzel | Español
Category
📺
TVTranscript
00:27¡Gracias!
00:34¡Gracias!
01:24¡Gracias!
01:32No estoy de humor, Calla. He cedido a causa de tu insistencia, pero ¿crees que el plan funcionará?
01:37¿Qué iba a hacer, Pervin? No me has dejado otra opción.
01:40Sé que estás muy ocupada y aún así has venido y te lo agradezco mucho.
01:45Sé que estás disgustada con Efsun, pero ¿quieres un consejo?
01:48Dale algo de tiempo, deja que se calme un poco.
01:57Vaya, aquí los dos juntitos.
02:00Cómo no.
02:02O sea, ¿me llamas diciendo que hay una urgencia?
02:05¿Me dices que necesitas hablar de algo muy importante sobre mi hijo?
02:08Y vengo corriendo como una tonta. Llego y me encuentro con esto. ¿En serio?
02:13Te la estás jugando, Calla.
02:15Serpil, siéntate, por favor. Soy yo la que quería hablar contigo.
02:18¿Ahora quieres hablar?
02:21¿Qué vas a hacer, Pervin? ¿Vas a contarme alguna verdad?
02:25Sí, eso haré.
02:27Vamos, siéntate, por favor.
02:30Siéntate.
02:32Muy bien, voy a escucharte. Empieza cuando quieras.
02:37Mira, Serpil, nos conocemos desde hace unos 30 años. Somos socios, ¿no?
02:42Por desgracia.
02:44Eso creo, sí.
02:46¿Y en todo este tiempo, acaso has notado que haya algo más que una amistad entre nosotros?
02:52¿Eh?
02:52Mira a tu marido, por favor.
02:55Está destrozado.
02:57¿Crees que puede querer a alguien que no seas tú?
03:00Dime, Serpil, ¿de verdad lo piensas?
03:02¿Eh?
03:04Te guste o no, tú y yo hemos terminado siendo muy buenas amigas, ¿cierto?
03:09Si lo viese mirar a otra mujer, le arrancaría los ojos yo misma.
03:14¿No lo ves?
03:15Querida, solo ha habido un solo hombre en mi vida. Uno. Y es el padre de mi hija, solo él.
03:23Y ahora, con vuestro permiso, voy a irme. De acuerdo, he tenido un día horrible.
03:27Vosotros tenéis que hablar a solas como marido y mujer, ¿no es cierto?
03:30Hacedlo.
03:33Adiós.
03:55Serpil, todo lo que ha dicho Pervin es cierto.
03:58No podría estar ni con Pervin ni con nadie más en todo el mundo.
04:03Te sigo queriendo igual que el primer día.
04:07Además, ¿qué digo siempre?
04:11Que los ojos no mienten.
04:14Mírame a los ojos.
04:16¿Crees que te estoy mintiendo?
04:19Te quiero tanto.
04:28Por favor, créeme.
04:29Este sitio es precioso.
04:31Cenemos juntos y luego vayamos a casa.
04:34Vale.
04:36Cenemos. Me muero de hambre.
04:40Disculpe.
04:43Bien, gracias.
04:45Gracias.
04:46Necesitaremos un minuto.
04:49¿Qué dices?
04:50Vale, puedes volver a casa.
04:53Pero dormirás en el cuarto de invitados.
04:55Lo he pasado muy mal, Calla.
04:56No puedo olvidarlo del todo, así como así.
04:59Está bien.
05:01Gracias a Dios.
05:03Gracias.
05:05Qué bonito.
05:35Gracias por ver el video.
05:44¿A qué hora salimos? Recuerda que el paciente nos espera.
06:13Hola. ¿Podría hacer un pedido?
06:41¡Gracias!
06:56Los dos sois partícipes de esta mentira.
06:59¡Hasta el señor calla!
07:03Cierra la mano.
07:06Ciérrala.
07:07Ábrela.
07:25Lo siento tanto, Efsun.
07:27Lo siento.
07:28Deja que te lo explique.
07:37Buenas noches.
07:40Creo que se ha equivocado. Yo no he pedido nada de esto.
07:43Esta es la dirección correcta, señora.
07:45Pues aquí no vive nadie más.
07:48Me lo quedo.
07:50Gracias.
07:50Que aproveche.
07:51Gracias.
07:59Me quema.
08:02El vuelo es a las once y media. Saldremos a las nueve. Te espero en el coche, Emile.
08:19Sé que lo estás devorando.
08:21Que aproveche.
08:48Por fin.
09:00Buenos días.
09:04Un poco más y hubiéramos perdido el vuelo.
09:07He dicho buenos días.
09:19Espera.
09:21¿Sigues enfadada conmigo?
09:24Oye, ya te he contado toda la verdad.
09:27Te he pedido perdón.
09:30Tu madre lo está pasando muy mal.
09:32¿Vas a estar así todo el viaje?
09:40Participaste.
09:51Yo no planeé todo esto con tu madre.
09:53Solo quería ayudar.
09:55Y lo único que quiere es arreglarlo todo.
10:11¿Está para qué?
10:16Dime, querida.
10:17¿Estás sufriendo un síndrome de abstinencia?
10:22Disculpa, doctor.
10:23Ven, siéntate aquí.
10:24Anda.
10:26Lo veis bien, ¿verdad?
10:27Sí, está bien.
10:28No pasa nada.
10:29A esto lo llamamos síndrome de abstinencia.
10:32Tu jefe no está hoy aquí.
10:34Y creo que tu cuerpo siente la ausencia de Emir dándote órdenes.
10:37Ahora no sabes qué hacer.
10:39Te tiemblan las manos y los pies, ¿verdad?
10:41Todo se está agitando.
10:43¿Entiendes lo que quiero decir?
10:45Espera, si lo he entendido bien.
10:46Al no recibir órdenes de nadie, siento que no existo.
10:50Entonces estoy enferma.
10:52¿Enferma de gravedad?
10:53No, no.
10:54No es una enfermedad.
10:55A mí también me pasa.
10:56No es una enfermedad en sí.
10:57Por ejemplo, si Leila no me trata mal, me suda todo el cuerpo por la noche.
11:02Pero todo, todo.
11:03Me levanto por la mañana completamente empapado en sudor.
11:05No es una enfermedad.
11:06Es algo habitual.
11:07Se llama ansiedad.
11:08Por ejemplo, cuando Vinur dice, déjalo, no importa.
11:11En realidad lo está diciendo para calmar su ansiedad, aunque ella no lo sepa.
11:15Chicas, voy a daros un consejo.
11:17Vinur, ¿esto te interesa?
11:18Escuchadme bien, es muy importante.
11:20Mi consejo es que os caséis.
11:22Tenéis que poner un hombre en vuestra vida.
11:24Pero un hombre, de verdad, que dé un golpe en la mesa de vez en cuando.
11:26Yazar, no sabes de lo que hablas.
11:28Mira a toda esa gente casada.
11:30Su vida está llena de problemas.
11:31Así que no, no pienso casarme.
11:35Vaya, Vinur, veo que se te ha pegado lo de dar consejos de médico.
11:40No, señora Pervin.
11:41Solo compartía lo que observo en mis compañeros.
11:44No os caséis, chicos, no lo hagáis.
11:46Y no tengáis hijos, si no los podéis cuidar.
11:51No creo que debamos juzgar aquello que todavía no hemos vivido.
11:58Bueno, vamos a lo que importa.
11:59Traigo noticias.
12:01Creo que os van a gustar.
12:03Alibi Chakshi se ha ido de la clínica voluntariamente.
12:07¿Qué?
12:08Bueno, si se ha ido voluntariamente, entonces sí que es una gran noticia.
12:13Volveremos a estar como antes.
12:14Buena suerte.
12:15Gracias, señora.
12:16Hasta pronto.
12:18Así que regresa a Estados Unidos.
12:20Te queda un largo camino hasta Los Ángeles.
12:22Suerte, Alibi Chakshi.
12:23Y que no vuelva.
12:25Aquí está.
12:26Tú me has arruinado la vida.
12:28Eres un criminal.
12:29Disculpa.
12:29¿Qué no es esto?
12:30Me has dicho que llevaba gafas de pasta.
12:32Tal como iba a saber que era él, si me hubieras dicho que tiene el pelo rizado.
12:35Así que yo soy aquí el del pelo rizado.
12:37Mira mi ceja, mírame.
12:38Una abajo y la otra arriba.
12:40Parezco una caricatura.
12:42Me has avergonzado públicamente.
12:44Y pienso vengarme de ti.
12:48Señora, por favor, debe calmarse.
12:50Esto no ha sido culpa del médico.
12:52Es una reacción posoperatoria muy frecuente.
12:54Si vuelven un par de semanas, solucionaremos este problema.
12:57¿Dices que tengo que estar así dos semanas?
12:58Me gano la vida con mi cara.
13:00Qué sorpresas nos da la vida, ¿verdad, querida?
13:02Nunca sabes lo que puede pasar.
13:03Esta cara algo asimétrica no le queda mal.
13:06De todos modos, no dejó de moverse en toda la operación.
13:09Recuerda, no dejaba de decirle que no se moviera, pero ni caso.
13:11Pues este es el resultado.
13:13Una ceja señala el norte y la otra señala hacia el sur.
13:15Te estás quedando conmigo, ¿verdad?
13:18Vas a pagar todo esto.
13:21No, señora, por favor.
13:23Señora.
13:25Pero, señora, ¿qué estás haciendo?
13:27No lo hagas, señora, por favor.
13:37¿No podías haber comprado todo esto más tarde?
13:40Lo haces para torturarme, ¿verdad?
13:42Muy bonito.
13:48Nos han hecho venir hasta aquí y ahora, ¿quién los recoge?
13:52Ahí los tienes.
13:54¿Pero esto qué es?
13:59¿Demir Armagán?
14:01¿Es un Demirán?
14:03¿Esto va en serio?
14:04Sí, sí.
14:05Han mezclado los nombres, no pasa nada.
14:11Señor Demir, bienvenido.
14:12Soy Emir Demirán.
14:14Creo que os habéis equivocado.
14:15Efsun Demirán, bienvenida.
14:17No, yo soy Efsun Armagán.
14:20Armagán.
14:20No entiendo nada.
14:21Sí, los habéis cambiado.
14:23Los nombres.
14:23Vale, Armagán.
14:24Un nombre muy bonito.
14:26Podemos guardar el equipaje.
14:27Ahora mismo.
14:33Listo.
14:35Qué calor.
14:37Pasa.
14:37No, tú primero.
14:38No, después de tú.
14:39No, pasa tú.
14:40Por favor.
14:40Yo me siento aquí y tú en el otro lado.
14:42Madre mía.
14:45Adelante.
14:46Muchas gracias.
14:48Por suerte no te han cobrado nada por exceso de equipaje.
14:52¿Por qué dices eso?
14:53Bueno, has cargado con todo el peso de tu mal humor desde Estambul hasta aquí.
14:56Es admirable.
14:57Y yo admiro toda la energía que has puesto para que yo no descubriera vuestro secreto, señor Demirán.
15:03¿Qué es lo que no entiendes?
15:04Te lo he dicho.
15:04Tu madre me lo pidió.
15:05No podemos dar información sin el consentimiento del paciente.
15:08No es ético.
15:09Ya lo sabes.
15:10Le contaré algo, señor Demirán.
15:12La población de Adana es de un millón seiscientos setenta mil.
15:16Dos de ellos somos Risa.
15:18Aquí presente.
15:21Y yo mismo.
15:22Somos de Cosán.
15:25Llevamos allí toda la vida.
15:26El clima es una maravilla.
15:28¿Ético?
15:28Yo no te pedí a ti que me contaras nada.
15:31Tú quisiste formar parte de toda esa mentira, Demir.
15:34Así que cállate ya.
15:34No quiero escuchar nada más.
15:36Déjate hablar.
15:37¿Por qué no quieres entenderme?
15:39¿Por qué te cuesta tanto?
15:40¿Ahora qué?
15:41¿Te pones los auriculares y todo se soluciona?
15:43¿Tienes cinco años?
15:45Oiga, señor Demirán.
15:46Le cuento algo.
15:47Este sitio es famoso por su kebab, Sirdan.
15:50¿Quiere comer uno, eh?
15:53Muchas gracias, pero no.
15:54Estamos cansados.
15:56¿Cuánto falta para llegar?
15:57Unas dos horas.
15:59Hay que cruzar toda la ciudad.
16:04¿Pero es que vas a dormirte?
16:06¿Vas a dejarme solo todo el viaje?
16:10Sé que no estás durmiendo.
16:11Y que puedes oírme.
16:15Óigame, señor Demirán.
16:17Sé que ha dicho que no tienen hambre, pero...
16:19Vamos a comer un buen kebab, es lo mínimo.
16:21Muchas gracias, de verdad, pero no tenemos hambre.
16:24¿Y ella? ¿Tiene hambre ella?
16:25Señora.
16:26Oiga, no queremos comer nada, gracias.
16:28Vamos a por un buen kebab.
16:30¿Le parece bien?
16:31Que no tenemos hambre, pero es que no lo entiende.
16:36Señora, no lo haga, por favor.
16:39¡Aporta!
16:40¡Quítate de en medio!
16:41Muy bien, ahora voy a mostraros al hombre que me ha destrozado la cama.
16:45No, no, no.
16:45No, creedme, yo no he destrozado nada.
16:47No es verdad.
16:48Sí, es verdad.
16:49Él me ató a la camilla.
16:50¡Oh!
16:51¡Oh!
16:51Pero, ¿cómo dice semejante infamia?
16:53¿Sabe lo que significa eso?
16:54No solo me ató a la camilla.
16:56Si no me hicieron cosas sin mi consentimiento.
16:58¿Pero qué dices?
16:58Esto se puede malinterpretar.
17:00Que conste, por favor.
17:01¡Déme eso!
17:02Usted permitió que la atáramos.
17:03Dios, por sentimiento.
17:06Embrujáis a los pacientes para que os digan lo que os interesa.
17:09Me atasteis las manos y no podía hacer nada.
17:12Y ahora se me levanta una ceja.
17:14Os voy a demandar.
17:15Pero no, señora.
17:16No puede irse con estas imágenes.
17:20Si se le ocurre publicarlas, saldremos en las noticias de esta noche.
17:36Vamos.
17:44Efson.
17:46Efson.
17:48¿Ya hemos llegado?
17:51Sí.
18:00Vaya, vaya, vaya.
18:02Veo que Adana también es famosa por sus mansiones.
18:04Sí.
18:05Les voy a contar la historia de este sitio.
18:08Lo construyeron en...
18:08No nos importa su historia, Sally.
18:10El pasado es el pasado.
18:11Vamos a vivir el presente.
18:13Vamos a trabajar.
18:14Terminemos cuanto antes, ¿vale?
18:15De acuerdo, señor Emirán.
18:17Emir de Mirán.
18:18Sí, eso.
18:19Aunque me gustaría contarles la historia de esta puerta.
18:22La fabricaron en el año...
18:23Tenemos una puerta muy parecida en nuestra granja.
18:25Conozco su historia.
18:26Recuerdo que mi padre me la contó.
18:35Bienvenidos.
18:36Bienvenida, doctora.
18:37Soy Bajatin Gurbus.
18:39Vaya, a su lado parezco un don nadie y mido 1,71.
18:42Veo que se cuida, doctor.
18:43En Kosan, somos una familia muy conocida.
18:46Todos nos quieren.
18:47¿Cómo ha ido el viaje?
18:48¿Todo bien?
18:48Sí.
18:49Deben de estar sedientos.
18:50¿Qué puedo ofrecerles?
18:51Agua, leche, té, zumo de frutas.
18:53Hacemos un zumo muy, muy bueno.
18:55Gracias, pero nos gustaría ver a su hijo.
18:57Sí, claro, de inmediato.
18:58Mis hombres les acompañarán.
19:00Me reuniré con ustedes enseguida.
19:29¿Dónde está el paciente?
19:30Se está preparando.
19:31Enseguida lo verá.
19:33¿Quieren un té o algo?
19:36Les traeré un zumo y un kebab.
19:38No, mejor dos tazas de té, Sally.
19:40Para mí que sea más fuerte y para el señor Emirán Armagán no tanto.
19:43Le gusta más suave.
19:44Ahora mismo las traigo, enseguida.
19:48Gracias, señorita Efsun, gracias.
19:50Todavía estás con lo del nombre.
19:52¿Por qué te molesta tanto?
19:58¿Sabes que Emir de Mirán es alguien único en el mundo, Efsun?
20:01Vaya que bien sabes hablar de ti mismo.
20:03Eres un gran cirujano, pero lo que más me admira de ti es la forma en la que mientes.
20:09Oye, Efsun, ¿no será que te encanta discutir conmigo?
20:13Que sepas que no me gusta nada de ti, Emir.
20:15Que te quede claro.
20:17Tal vez lo que te pasa es que siempre quieres que te dé la razón.
20:22Piénsalo.
20:24Con permiso.
20:27Aquí tienen.
20:28Muchas gracias.
20:31Queríamos té, pero el café tampoco nos irá nada mal, Sally.
20:35Que les aproveche.
20:37Esto no parece café.
20:43¿A qué sabe?
20:44Bueno, la verdad es que nos hemos quedado sin café.
20:49Les he puesto algo diferente.
20:50Es sorbete de regaliz, sabe parecido.
20:52¿Les gusta?
20:53¿Está rico?
20:53Muy rico, la verdad.
20:55Sí, muy...
20:56El paciente está listo.
20:57Podemos ir.
20:59¿Cómo puedes tomarte esto?
21:01Bébetelo, venga, vamos.
21:03No puedo.
21:04En esta zona se toman estas cosas muy en serio.
21:07¿Está delicioso?
21:09Está muy bueno, muchas gracias.
21:12Inolvidable.
21:13Efsun.
21:16Sé que estás enfadada conmigo y aún así has venido.
21:20Me alegro.
21:21Fui yo la que insistí para aceptar a este paciente y venir a examinarlo.
21:25Si hacen la donación, piensa que podremos salvar muchas vidas.
21:29No he venido por ti.
21:30Lo he hecho por los pacientes.
21:32No te emociones.
21:33Perdón, ¿nos acompañan?
21:34Sí, sí, ya vamos.
21:36No sé cómo has podido beberte eso.
21:41Me ha vuelto a colgar.
21:43No me coge el teléfono.
21:44Me duele mucho la cabeza.
21:45Hoy no voy a poder dormir.
21:46Oh, qué bien.
21:48Todo el universo está en mi contra.
21:49Si ha publicado el vídeo, estoy acabado.
21:51Esto es Mercurio Retrógrado y me ha tocado a mí.
21:54Vale, Yashar, cálmate, tranquilízate.
21:57Tal vez no lo haya hecho, ¿verdad, chicos?
21:58Eso es posible.
21:59Pero si se ha hecho viral, se acabó.
22:01Sí.
22:01¿Viral?
22:02¿En las redes?
22:03¿Ahora soy viral?
22:04Nos hemos vuelto viral.
22:05Es que desastre.
22:05Soy un vídeo viral.
22:07Viral, viral.
22:07No, no, quieto.
22:08Ay, de mí.
22:10¿Dónde está Tanner?
22:11Tanner puede solucionarlo.
22:12Lleva casado 38 años.
22:13Tanner, amigo mío, quieres ayudarme.
22:16Acába de irse.
22:17¿Por qué me pasa todo?
22:18Pero bueno, ¿esto qué es?
22:20Podríais llevároslo a la morgue.
22:22Enterradme vivos y enterradme.
22:23Pues no digas eso, levanta.
22:25Venga.
22:26Basta, no lo entendéis.
22:27Si no recupero a Leila, me volveré loco.
22:29A Leila ya la has perdido.
22:31Levanta, levanta.
22:34Mírame.
22:34Si Leila no te dice nada, tú mantente calladito.
22:37¿Y si me pregunta?
22:38Reza para que no lo haga.
22:39Reza para que no lo vea y reza para que no venga.
22:42Reza, reza.
22:42Rezar y qué rezo.
22:44He perdido la fe, amiga mía.
22:46¡Oh!
22:47Ha contestado.
22:48Acaba de contestarme.
22:49¿Leila?
22:50¿Qué pasa, cariño?
22:53Qué contento estoy, mi amor, mi amada, mi querida mujer.
22:57Amorcito.
22:58Ya no puedes llamarme mi mujer.
23:00Te he liberado de tu labor de marido.
23:02¿Cómo que me has liberado?
23:03Por favor.
23:03¿Acaso soy una paloma?
23:04¿Cómo puede ser?
23:05¿Qué significa que me has liberado?
23:07Lo que hayas visto no es cierto.
23:09Se ha malinterpretado todo.
23:10Todo ha sido una confusión.
23:12Has vuelvo a humillarme públicamente.
23:14Todos mis compañeros del banco hablan de ti.
23:16No vuelvas a llamarme.
23:17No quiero volver a verte.
23:19Te deseo toda la suerte del mundo con tus mujeres y con tus problemas.
23:22¡Leila, por favor!
23:25Me ha colgado.
23:26Os juro que acaba de colgarme.
23:27Me ha dejado con la palabra y la boca.
23:29¿Qué hago?
23:30Vale, vale.
23:31Vamos a calmarnos todos.
23:32Ahora voy a decirte la verdad.
23:35Lo cierto es que todo ha acabado.
23:38No podemos hacer más.
23:39Tu matrimonio ha terminado.
23:43Frótame la muñeca.
23:44Frótame la muñeca, por favor.
23:46El corazón se me está parando.
23:48Golden.
23:48Frótame la.
23:49Frótame la muñeca.
23:51Hazlo tú.
23:54Oh, bienvenidos.
23:55Bienvenidos, doctores.
23:58¿Qué pasa aquí?
23:59¿Dónde está su hijo?
24:01Es necesario que os lo explique o ya os habéis dado cuenta en la gran mentira en la que estáis
24:06metidos.
24:07Nos has mentido para que así viniéramos, ¿verdad?
24:10Si os hubiera contado la verdad, no hubierais venido, doctor.
24:12¿Verdad, Risa?
24:13Cierto, señor.
24:14Claro que no hubiéramos venido.
24:16Emir, salgamos de aquí.
24:17Shh.
24:17Di a tus hombres que nos dejen salir.
24:19La verdad es que no puedo.
24:21No os iréis hasta que me hayáis operado.
24:24No puedes obligarnos a operarte si no queremos.
24:26Pero si queréis hacerlo, mirad, Risa os convencerá, ¿verdad que sí, Risa?
24:31Basta de tonterías.
24:32Dejadnos salir de aquí.
24:34Mira, estás muy equivocado si piensas que vais a iros, doctor.
24:39No os iréis hasta que me cambiéis la cara completamente, ¿lo entiendes?
24:43¿Pero qué demonios estás diciendo?
24:44No grites.
24:46Está bien, ya nos hemos reído y nos hemos divertido un poco.
24:49Pero ya basta.
24:50Soy un tipo muy peligroso.
24:52Pero me metí con unos tipos todavía más peligrosos que yo y ahora vienen a por mí.
24:56Por eso debería alargarme de aquí.
24:59Pero no me apetece.
25:00Me encanta este sitio.
25:02No quiero huir.
25:03Por eso vais a cambiarme la cara para que nadie pueda reconocerme, ¿está claro?
25:07No está claro.
25:08Eres un criminal y ahora estás pensando en cambiarte la cara, ¿verdad?
25:11No lo haremos jamás.
25:12Tiene razón.
25:13Es un crimen y no queremos ser cómplices.
25:15Somos cirujanos.
25:17Además, no podemos operarte en un sitio como este.
25:20¿Cómo que no?
25:21Hemos preparado este precioso quirófano para vosotros.
25:24Hasta lo hemos esterilizado y hemos traído el material de Europa.
25:27Claro que vais a operarme.
25:28Llévate a la chica.
25:29¿Qué quieren de mí?
25:30¿Qué quieren de mí?
25:31¡Suélteme!
25:31¡Quieto!
25:32¡Cállate!
25:32¡Esun!
25:33¡Emir!
25:34¡Mírame!
25:35¿Puedes decir a tus hombres que si tocan un pelo a Efsun, voy a desfigurarte la cara de tal forma
25:40que nadie va a reconocerte?
25:41Bueno, me harías un favor, pero ¿por qué motivo tenemos que sufrir?
25:45Hagamos una cosa.
25:47Ponme la anestesia, opérame y luego os vais a donde os venga en gana.
25:50¿Te parece?
25:51Efsun.
25:52Efsun.
25:52No tengas miedo, no pueden hacerte nada.
25:54No les tengo miedo, Emir, pero no lo operes, no lo hagas, no van a hacerme nada.
25:58Espera, no voy a poder operarte sin Efsun.
26:01Ella también es cirujana y necesito su ayuda.
26:03No vas a engañarme, doctor.
26:04Venga, llévaosla.
26:05Escucha, tienes que decidir.
26:07Para esta operación se necesitan cuatro manos, no dos.
26:09Efsun es cirujana, o me ayuda o no hay trato.
26:12Vale, de acuerdo, que se quede.
26:14Pero estad alerta, si dan cualquier paso en falso, acabáis con ellos, ¿entendido?
26:19Entendido.
26:20Emir, no puedo operar, no puedo.
26:21No puedo, Emir, no puedo hacerlo, no puedo.
26:23Cálmate, estoy aquí, solo vas a ayudarme, solo ayudarás.
26:26¿A qué esperáis?
26:27¡Sí, ya vamos!
26:30Ya está anestesiado, doctor.
26:32Vosotras esperad fuera, si necesitamos algo os avisaré.
26:36Vamos, salid.
26:40Emir, no puedo hacerlo, no puedo.
26:44Efsun, Efsun.
26:45No puedo mirar, no puedo operarle.
26:47Puedo, no puedo, Emir, no puedo respirar, no puedo, no puedo respirar.
26:50Llevo años sin usar el bisturí, Emir, no puedo, no puedo hacerlo.
26:53Vale, cálmate, Efsun.
26:54No puedo respirar.
26:55Efsun, cálmate, Efsun.
26:56No lo soporto.
26:58Vámonos, vámonos, tengo que irme, tengo que salir de aquí, Emir, no puedo, no puedo hacerlo.
27:01Tengo que salir.
27:02Escúchame, por favor, escúchame.
27:03Yo lo operaré, de acuerdo, no tienes que hacer nada, solo me vas a ayudar.
27:06No puedo, no puedo, no puedo.
27:07No vamos a operarle, no lo haremos, me oyes.
27:10¿Qué dices?
27:11Mírame, solo tienes que ayudarme, ¿de acuerdo?
27:15No necesito tu ayuda, no vamos a operarle, solo ayúdame.
27:19Mírame a los ojos, ¿confías en mí?
27:20Emir.
27:21¿Confías en mí?
27:22Vámonos.
27:23Mírame, cuando salgamos de aquí nos iremos a casa y discutiremos todo lo que quieras,
27:26haremos lo que más te guste, ¿vale?
27:27Emir, vamos.
27:28Escucha, cuando volvamos a esta, voy a regalarte un montón de chocolate, podrás comer todo el chocolate que quieras, ¿vale?
27:33¿Vale?
27:34¿Mejor?
27:34Ya está, ya está.
27:36Muy bien, así se hace, eso es.
27:39Cálmate, vamos, tú sígueme el rollo, haz lo que te diga.
27:48De acuerdo, bisturí.
27:55Epsun, por favor, encárgate de la sangre.
27:58Vamos a empezar.
28:00Limpia la sangre.
28:04Bien, limpiemos un poco la zona.
28:10No tiene, no tiene pulso.
28:12Ha entrado en parada.
28:13¿Qué es lo que pasa?
28:15Venid aquí ahora mismo, levantadle los pies.
28:17Vamos, vamos.
28:18Pero yo...
28:18Sujétale las manos.
28:19¿Qué dices?
28:19¿Tienes fobia?
28:20¿Tienes fobia?
28:21Ven aquí, sujétalo y no lo mires, no lo mires, no lo mires.
28:24Haz lo que te decimos.
28:26¿No lo entiendes?
28:28Perdemos al paciente.
28:29Inicio maniobra de reanimación.
28:31Vamos allá.
28:33Uno, dos, vamos.
28:35Vamos, vuelve, vuelve.
28:37Vamos.
28:38Vamos, vuelve, vuelve, vuelve.
28:42Ya está.
28:44Lo se ha anestesiado.
28:45Lo se ha anestesiado.
28:46Vámonos, vámonos.
28:48Venga, venga, vámonos.
28:50Vamos.
28:53Vamos, vamos.
29:00Efsun, tú prueba ese.
29:01Tú ese.
29:04Cerrado.
29:06¿Y ahora qué, Amy?
29:07¿Qué?
29:07¿Qué hacemos?
29:09Salgamos a la carretera.
29:10Vamos, deprisa.
29:11Corre, corre.
29:19Jefe, bajate.
29:22Pues, menos mal que está vivo.
29:27Trisa, se han ido, han huido.
29:29Vamos, vamos, vamos.
29:30Vamos, tras ellos.
29:33Corre, corre, corre.
29:34Por aquí, por aquí.
29:35Ven, corre, venga.
29:37Corre, corre.
29:38Corre.
29:40¿Qué haces?
29:42Esto es algo terrible, pero lo peor es que sigues siendo un mentiroso.
29:45Hay dos hombres armados persiguiéndonos y tú sigues con eso.
29:48La vida sigue, Emir, la vida sigue.
29:50Eso será si logramos escapar.
29:52Corre, corre.
29:53Vale.
29:55No creo que la dieta cetogénica sea adecuada para ti.
29:57Sí, no puedes perder más peso.
30:00Cariño, sigo la dieta cetogénica por salud.
30:04Ya sabes que de vez en cuando hay que hacer sufrir un poco a nuestro cuerpo.
30:07Bueno, para que sufriera más te diría que tomarás comida basura una vez por semana,
30:11pero no puedo hacerlo porque soy nutricionista.
30:15¿Un encanto de nutricionista?
30:17Yo no me definiría como un encanto, la verdad.
30:23Pues digamos que eres la más guay.
30:25Guay, vale, me gusta, me queda bien.
30:28No sé cómo decírtelo, pero siento que tu aura desprende lejanía.
30:34El tema de mi última colección es la lejanía.
30:37Es un estilo muy sexy, de los que conocen sus límites, los protegen
30:40y no dejan que cualquiera se les acerque.
30:44¿De qué es la colección?
30:46Me dedico a diseñar lentería.
30:48Oh, ¿eres diseñadora?
30:49Estaba pensando que si no fueras médico podría ser modelo, ¿sabes?
30:53Encajas muy bien en mis diseños.
30:55Por suerte soy nutricionista, me encantaría ver tu colección.
30:58Todavía no está a la venta.
31:00Ah, pero, ¿sabes qué?
31:02Voy a hacer una fiesta de presentación.
31:04Estoy buscando un sitio adecuado para hacerla.
31:06Tiene que ser, mmm...
31:08Tiene que ser un lugar especial, un lugar que nadie conozca.
31:11Si se te ocurre algo, avísame, por favor.
31:14En realidad no salgo mucho, pero si se me ocurre algo te lo diré.
31:17Puedo preguntar a mis amigos.
31:18Podrías venir si quieres.
31:20Y puedes invitar a todo el equipo.
31:22Sería fantástico, me encanta que me inviten a eventos, cuenta con nosotros.
31:26Ah, por cierto, Nas, te paso tu plan nutricional.
31:30Y quiero verte una vez por semana para seguir el proceso.
31:34Muy bien, me verás mucho por aquí.
31:39Adiós.
31:41Adiós, gracias.
31:42Hasta pronto.
31:43Ah, Sirín.
31:44Dime.
31:45Ah, ya que estoy aquí, me gustaría que me controlaran el botox.
31:48¿Sabes si Emir está hoy?
31:49Está fuera de la ciudad.
31:50¿Y Epsum?
31:51Pues también está fuera.
31:53No me digas.
31:54Vale, que tengas un buen día.
31:55Igualmente.
32:02Oh, mierda, mierda, no hay cobertura.
32:05Llevamos horas aquí esperando, solo han pasado dos coches y no nos hemos subido por tu culpa.
32:09Esos tíos parecían delincuentes, no pienso ponerte en peligro otra vez.
32:13Emir, Emir, cállate, no digas nada más.
32:15Vamos a subirnos al primer coche que pase y no quiero oír ninguna queja, ya basta.
32:19Ven, vamos a sentarnos.
32:21Yo me siento aquí.
32:23Vale, pues siéntate ahí.
32:30Si no los encontramos, el jefe va a matarnos.
32:33¿Sabes? Pues yo no puedo morirme.
32:35Me quedan 14 meses de hipoteca todavía.
32:37¿Qué dices?
32:38Si murieras, no tendrías que pagarla.
32:41Busca por los árboles, mira por ahí.
32:43Tienen que estar por aquí.
32:45Si los encuentro, si los encuentro.
32:52Ya lo ves.
32:54Cada minuto que paso contigo es una nueva aventura.
32:57Basta ya, Emir. Me cansan mucho tus comentarios.
32:59Tendría que haberte escuchado. Lo siento mucho.
33:07Efsun.
33:10¿Qué te pasó?
33:12¿A qué te refieres?
33:15Sé que eres cirujana.
33:18¿Y cómo lo sé?
33:19Por lo que le dijiste a Ares.
33:21Por cómo te preparaste para la operación de Metin.
33:23Por Ali.
33:25Has tenido un ataque de ansiedad en el quirófano.
33:29¿Vas a contarme qué te pasó?
33:34Emir, yo...
33:34Oye, sé que amabas la cirugía.
33:38Y estoy seguro de que eras buena.
33:41Efsun, por favor, cuéntame qué fue lo que pudo destrozar así tu carrera y tu vida.
33:46Emir cometí un error terrible.
33:49Uno muy grave.
33:53Un paciente murió por mi culpa.
33:57Alguien que confiaba mucho en mí.
33:59Alguien a quien quería.
34:03Por eso...
34:05Me prometí que no volvería a operar nunca más.
34:09Que nunca volvería a coger un bisturí.
34:12Y que no volvería a poner en riesgo la vida de nadie.
34:16Lo dejé.
34:17Y me pasé a dermatología.
34:27Emir, mira, mira, mira.
34:28Emir, mira, mira.
34:29Mira, Emir, viene un camión.
34:30Vamos.
34:31Levántate.
34:31Vamos, deprisa.
34:33A ver.
34:34Nos subimos.
34:35A este sí que nos subimos y punto.
34:41¿Qué, contenta?
34:43Muy contenta, ya lo creo que sí.
34:45¿Tú no lo estás?
34:46Yo no tengo palabras para expresar mi felicidad.
34:48Hace muchísimo calor.
34:49El calor que hace en Adana es increíble.
34:51En Gassiandep no es así.
34:53Ya nos habían avisado del calor de Adana.
34:57¿Qué haces?
34:58¿Te han dado permiso?
35:00Tengo hambre.
35:01No hago nada malo.
35:03Necesito comer algo.
35:04Tiene buena pinta.
35:05Seguro que te gustará.
35:06Toma.
35:07Come algo tú también.
35:10cometerá mi salud.
35:16¿Qué pasa?
35:17¿Por qué te ríes?
35:18Me he acordado de una cosa.
35:19¿De qué?
35:21Vinur te llama doctor Buenorro.
35:24¿Buenorro?
35:25¿Por qué?
35:27Dice que estás más bueno que el pan.
35:31Qué mujer, Vinur.
35:33Es única.
35:34Es mi mejor amiga.
35:36La echo de menos.
35:37¿Crees que se acordará de mí?
35:39Voy a ver dónde estamos.
35:41Arriba.
35:43Vale.
35:44Ayúdame.
35:53Calla.
35:53Ven aquí.
35:54Rápido.
35:55Quieto ahí.
35:56Quieto.
35:56¿Pero qué pasa?
35:57No entiendo nada.
35:58¿Por qué estás gritando?
36:00¿Dónde está tu hijo?
36:02¿Dónde va a estar?
36:02¿En su cuarto, supongo?
36:04No, este hijo no.
36:05Digo el otro.
36:06Emir.
36:06Calla.
36:07Anoche tuve una pesadilla.
36:08Me he levantado empapada en sudor.
36:10Lo he llamado mil veces y no contesta.
36:11Tiene el teléfono apagado.
36:13Tengo el presentimiento de que algo va mal.
36:15Podemos ir a su casa a ver si está...
36:16Espera, cariño.
36:17Por favor, cálmate.
36:18Serpil.
36:19Están en Adana.
36:20¿Están en Adana?
36:21Sí, en Adana.
36:22¿Con quién?
36:23Ha ido con Efsun.
36:24Han ido a Adana a operar a un paciente.
36:26¿Y por qué no se ha trasladado hasta aquí el paciente?
36:28El hijo de un hombre de Adana tuvo un accidente y se quedó paralítico.
36:32Cuando el padre vio la cirugía facial por la tele,
36:35dijo que si lo operaban allí, haría una gran donación a la clínica.
36:38Ya sabes que Efsun está con su proyecto de cirugías pro bono
36:41y pensaron que así conseguirían un buen fondo.
36:43Por eso han ido.
36:44Muy bien.
36:45Esta tal Efsun no para de hacer cambios en la clínica.
36:49No tengo nada más que añadir, señoría.
36:51Así que si usted me lo permite, ¿puedo entrar ya en mi casa?
36:56Venga, por favor, acabo de llegar a casa, Serpil, cálmate.
36:59Emir seguro que te llama en cuanto pueda, no te preocupes.
37:02Ya sabes que tengo sueños premonitorios, te digo que algo malo le pasa a nuestro hijo,
37:05lo noto, soy su madre, tengo miedo.
37:08¿Miedo?
37:08Mucho.
37:10Ay, ven aquí, ven.
37:12¿Tienes miedo? Anda, deja que te abrace.
37:16¿Crees que soy una niña?
37:19¿Estás aprovechándote de mí?
37:20¿Pero esto qué es?
37:21Te digo que estoy preocupada y solo quieres que te abrace.
37:23No me lo puedo creer.
37:25Es que me encanta abrazarte.
37:27Cuando dices que tienes miedo instintivamente, yo pienso que debo...
37:30No sé, no sé qué hacer ahora.
37:32Bueno, bueno, ¿qué hago?
37:34¿Me voy o me quedo, eh?
37:42No sé, no sé, no sé.
38:23No sé, no sé, no sé.
38:35No sé, no sé, no sé.
Comments