- 11 hours ago
Столичани В Повече 8 Епизод 7
Category
📺
TVTranscript
00:28BTV
00:30BTV
01:04BTV
01:35BTV
01:35BTV
01:35BTV
01:35BTV
01:36BTV
01:37BTV
01:37BTV
01:38BTV
01:57BTV
01:59BTV
02:02BTV
02:04Господин премьер, имаме ли вече яснота президента за кога е насрочил датата на изборите?
02:08Андонов, стигасте с тези пресрочни избори бе. Толкова много работа има да вършим.
02:13Ама, господин премьер, нали нашата работа е само да подготвим пресрочните избори?
02:18Панов, аз не спятам да бъда сянка на ЦИК.
02:22Аз съм по-ел личен ангажимент към той народ.
02:25Затова дайте да измислим сега тока една хубава кауза.
02:28and we will get rid of this kind of crisis.
02:32All for two months.
02:35For two months that the government will work like the previous government
02:38did not work for 20 years.
02:39You have to do it.
02:41We have to work.
02:42We are in Bulgaria.
02:44Who will it be?
02:45Nobody.
02:46You are thinking of it.
02:49Stoyanov.
02:50I feel very soon the change in the government.
02:53I don't want to go to the office.
02:58For now.
03:00I really want to work seriously.
03:02We have so many problems for solving it.
03:05Yesterday, for example,
03:06we were extradited from Trinidad and Tobago
03:08two hundred and twelve operative and interesting people.
03:11Stoyanov.
03:14Trinidad has destroyed all the wars in the country.
03:18What do you care about?
03:19What do you care about?
03:20I have to ask a diplomatic sign,
03:22but I can't understand how.
03:23But Gierginov is not interested in it.
03:25I personally am very surprised.
03:27The crime and the situation will soon be released
03:30with these two hundred and twelve dollars.
03:32We need to put budget to the security sector.
03:35No.
03:35No.
03:36No.
03:36No.
03:38No.
03:38No.
03:38No.
03:39No.
03:40No.
03:41No.
03:41No.
03:42No.
03:44No.
03:44No.
03:44No.
03:45No.
03:45No.
03:46No.
03:47No.
03:47No.
03:48No.
03:48to eliminate each other.
03:50Bravo, Mr. Premier.
03:51It's a number of numbers.
03:53For everyone, there is only one person.
03:55Here, we have the problem with the crime.
03:59How did you say that?
04:02It's a case, colleagues.
04:05It's a case.
04:06It's a case.
04:11It's a case.
04:12It's a case.
04:17It's a case.
04:18I'll give you 15 minutes of rest
04:20and as soon as possible,
04:22everyone is a case.
04:24It's a case.
04:30It's a case.
04:32It's a case.
04:38It's a case.
04:40It's a case.
04:42It's a case.
04:42It's a case.
04:43It's a case.
04:45It's a case.
04:48It's a case.
04:49It's a case.
04:50It's a case.
04:54It's a case.
04:56It's a case.
04:59It's a case.
05:02It's a case.
05:03It's a case.
05:04It's a case.
05:05It's a case.
05:08It's a case.
05:23A gun!
05:30A gun!
05:33A gun!
05:34A gun!
05:34We look at this phone, 72 hours!
05:36We look at him, he's been late!
05:37I got a lot of fun.
05:39I want to buy a pushka.
05:42What?
05:44In Czech.
05:45Is this a way?
05:47It's vertical.
05:50Is it a way to go and do it?
05:52It's like a new store.
05:54It's not a way to buy it.
05:55It's not a way to buy it.
05:57It's my pushka.
06:00No, no, no.
06:01It's a way to buy it.
06:04It's a way to buy it.
06:05I'm, too, I'm sure I'll buy it.
06:08I have a dollar.
06:10Yeah, I'll buy it already.
06:12They would buy it.
06:13I have three devices.
06:15I put two devices.
06:17I have five devices for two devices.
06:21How do I get it!
06:22I'll buy it for a dollar!
06:24I'll buy it for a dollar.
06:24I need a really soft Tatiana.
06:31Seize.
06:32These are easy ones.
06:33It's just out of my window.
06:35Exclusive.
06:36Wait, wait.
06:39This perfume is special.
06:41Let's go.
06:41Give me an L chair.
06:43Okay, Hicks, Hicks, L chair.
06:46And another one.
06:48Here's the perfume.
06:49Here's the perfume.
06:50Here's the perfume.
06:52Here's the perfume.
06:55Here's the perfume.
06:56Here's the perfume.
06:59Here's the perfume.
06:59Hey, buddy.
07:00Let's go.
07:05Here's the perfume.
07:07Here's the perfume.
07:11Good morning.
07:13Is it Kostandvo?
07:16Is it the phone of Bula Nikolina?
07:18Is it the phone?
07:20I don't know the name.
07:22It was a wife of Vujo Velio from Gorsk.
07:26I don't know what it is.
07:29It's not his name.
07:31He has the same name.
07:36It's his name.
07:36He's a47 Sorry.
07:36Hey, let's go my phone, hell.
07:41Good morning.
07:44What are you?
07:45I'm not sure.
07:47You are no, you're not sure.
07:48What do you want?
07:50I'm going to lie, but I don't know.
07:55What is it? What are you doing here?
07:58I'm going to get you out of here.
08:00This is your copy. The original is at home and tomorrow I'm in Sinoda.
08:06What is it? What is it?
08:09Bye!
08:35Hey, where did you get to the cause?
08:44Gyrginov?
08:46Thank you, Mr. Premier.
08:48I'm going to replace the portraits of the people in our cabinet only with European figures.
08:54I'm going to show you in Brüksel,
08:58that we are European optimists
08:59and that we have more money for Bulgaria.
09:04Bravo, Gyrginov!
09:06You have to do it for me.
09:10That's why it's called the idea.
09:12It's more money from the euro funds.
09:14Bravo!
09:15I think that our cause should be eco-internet.
09:18Abel Zunov,
09:19in the 21st century,
09:21people who have made computers,
09:22and they are doing what?
09:23They have to make the craftsmen,
09:25and they are doing what?
09:26What do you think about the computer?
09:30Or with the shop-internet?
09:31Here is a riot of tomatoes,
09:33the jajani,
09:35the jajani,
09:35the jajani.
09:36I'm going to ask you to buy the shop-internet.
09:39I'm going to ask you to make the shop-internet.
09:40I'm going to ask you for the sake of the shop.
09:42Please call me the shop-internet.
09:43and you need to take the shop-internet and get a
09:45hadi- Separated-
09:49Zelenchuci.
09:49It should be like,
09:50Captain Kajitsko!
09:51That's insane!
09:52Marco,
09:54I'm going to ask you to talk with Bruxelles,
09:56and I'll pay all thealtzes to keep the land of Mao.
09:59Look at this!
10:00How are you talking about it?
10:00Huh?
10:02Georginov,
10:03I can save this.
10:05I have to see how so many things have adapted,
10:07but I'll save this.
10:10I can save this.
10:11We want to develop tourism.
10:12How do you think, colleague?
10:15That's such a great idea.
10:16Bravo!
10:18Give me a little bit of a car,
10:20and a little bit of a car.
10:23There is nothing to do,
10:24but the nation is full.
10:26That's why, colleague,
10:28I would like to put it on health care.
10:31On my resort.
10:32On my resort.
10:32On my resort.
10:36Hey, colleague!
10:39Concentrirайте се
10:40върху приходи,
10:41а не разходи.
10:42Приходите са важни.
10:44Така че идеята на Петкронова за туизм е много добра,
10:46но да видим какво можем да направим
10:48само за два месеца там.
10:50Поне едно ново туристическо лого
10:51и рекламен клип за България.
10:53Старите за нищо не стават.
10:55Това пак са разбираем.
10:57Но това пак е изваждане.
10:58Не трябва да харчим.
11:00Който е решил да си ходи на море, той си ходи на море и без клипови разходи.
11:03Така господин премиер.
11:04Да вземем слънче в бряк.
11:06Нито слънце, нито бряк.
11:08Само бетон.
11:10Даде, ама пак е така.
11:12Нали?
11:13А висто турците какво правят?
11:14Какво?
11:15Цяла София в рекламни билбордове на техните курорти.
11:18Така е.
11:18Да рекламираме нашите зеленчуци в Истанбул.
11:21Ще направим билбордове, България, Раят на Бамята и Патладжана.
11:26Си съвсем отключени.
11:27Може да пробваме нещо малко по културно-историческо.
11:31Примерно елате в страната на Орфей, Бамята и Патладжана.
11:37Браво, браво, ето че идеята на Петканова, така разъщавам Петканова, работи по много лого и клип.
11:44Благодаря ви за доверието, господин премьер.
11:46Нали се сещаш в кабинета му, какво ще става по-силен?
11:50А по-късно ще може ли да ми отделите малко време да уточним детайлите?
11:53Разбира се.
11:54Само да свършим тук и после ще свършим вас.
11:57Благодаря ви.
12:07Благодаря ви, Мишево.
12:10Препоръка от Йордан Лютов, бивши приятел на Григор Чомпалов.
12:17Първо искам да кажа, че заради подлия и зл характер на лицето Чомпалов, той няма приятели.
12:26Как да нямам приятели?
12:29Пълен съм.
12:31Всъщност.
12:35Преди два дни този псевдо-божи служител ми нанесе побой.
12:42А и в миналото той многократно е бил замесан в нечисти и неморални дела.
12:49Ако ги опиша, ще стане списък колкото Библията.
12:54Не, чак па колкото Библията.
12:55Предлагам кратък списък с неговите отрицителни черти, както следва.
13:02Дребнав, скъперник, сребро...
13:07Сребро...
13:08Сребро...
13:08То не го разбирам.
13:10Клеветник, лъжец и дригант, злопаметен...
13:16Не, злопаметен.
13:18Чак, злопаметен не съм.
13:20Аз съм лек характер.
13:24Пияница...
13:24Комърджия...
13:30Измамник...
13:42Ей, господина, вие къде?
13:47Мария Скала на работа ли?
13:49Няма е.
13:51А някъв нейен телефон да ми дадете?
13:53На непознате не даваме. Вие какъв сте?
13:56Аз съм журналист.
13:59Отвестник...
13:59Боливарни ноти.
14:01Кобяхте, отвестник Култура, да ви дам координатите на Мария.
14:05Дайте ми телефона на Мария Скала, щото бързам.
14:08Я махнете тази шапка.
14:10Какъв журналист сте с нея?
14:14Вие, мами, изглеждате познат.
14:18Не ви казах журналист.
14:21Хм...
14:22Добре, качете ми поне кога мога да гледам представлението на Мария Скала?
14:27Утре, сутринта от 11 часа.
14:31Аз не бих ви дала интервю с тази шапка.
14:43Похотливец, чревоугодник, продажник, иманяр, контрабандист, спекулант, гешефтар.
14:57Ужас.
14:59Ако това писмо стигне в синода, не за поп, ами за грамотфот на Александър Невски няма да ма вземат.
15:07Края изгорях.
15:14Дайте сега да видим кой ще правим шампион това първенство и кой ще изпада.
15:22Да изпадна и ЦСК, и Левски.
15:26За да стане шампионата по-интересен.
15:28Армията да не изпада казах.
15:31По тази логика и Левски ни трябва да изпада, my friend.
15:34Дайте тогава да направим Хасково шампион.
15:37Защо пък Хасково?
15:38Мама е от Хасково.
15:40Гръде, гръде.
15:42Точно на моя рожден ден играят Марек и Лудогорец.
15:47Измислих си подаръка.
15:494 на 0 за Марек.
15:51Не, Евангелова.
15:53Ти доста се изхвърли, чак пак 4, а ли сега?
15:55На 74 години, 4 на 0.
15:58До година на 75, 5 на 0.
16:01А, айде.
16:05Урлинчо, my friend.
16:09Можеш ли да думнеш нападението на Лудогорец?
16:13Ма трябва да думнеш и защитата.
16:15Иначе как Марек ще вкарат 4 гола?
16:19Тази коя да ти казвате?
16:20Чакай бе, Урлинчо, шегуваме себе моето момче.
16:24Шутка!
16:28Кажи сега, какво става с Константин Цеков?
16:31София.
16:33Продал нашата пушка на битък.
16:35Действай!
16:37Международната ситуация се напрегна.
16:39От Тринидак ни върнаха...
16:41212 човека.
16:42И президентът им заплаши.
16:45Ако не елиминираме Цеков, парите ни изгарят в тяхните банки.
16:50Сундирам криминалния контингент. Цеков все ще потърси връзка с някого и ще ми полезат сигнал.
16:56И виж там с Верон, нещо дъщеря му се глезе.
16:59Бе, стрести ки малко.
17:04ЗАМАРА
17:06ЗАМАРА
17:07ЗАМАРА
17:28ЗАМАРА
17:30ЗАМАРА
17:30ЗАМАРА
17:37ЗАМАРА
17:38Одна кутия бомбони, маля.
17:47Много хубав в магазин имате, ама в ПОФТИ са!
17:53Ще взема само да провам!
17:55And a half of the wine.
18:07What did you say to your father?
18:11Will you start in the ministry or...
18:13...he stayed with us?
18:15It's very clear, that is with us.
18:16But my father is angry.
18:19He's been angry, because he's been angry with him.
18:22I don't know what to say.
18:23I don't know what to say.
18:26But look at the night.
18:28How is the SMS offensive?
18:30The first SMS is 10.30.
18:32My father is back to me.
18:34I don't have to do it with television.
18:37I don't want to do it with television.
18:38I'm going to kill the TV.
18:40And the Verona will be a scary expert in the media.
18:45Look, it's already 11.15.
18:47From the newspaper, the young people are getting worse.
18:50I can't remember that.
18:51Not this one.
18:52Not this one.
18:52Not this one.
18:53Not this one.
18:53Not this one.
18:54Not this one.
18:54I'll see you later.
18:56I'm very proud of you.
18:58I'm very proud of you.
19:00You can't see you.
19:02You can see you...
19:03I'm very good.
19:17Ha, ha, ha, ha, ha.
19:20Hi, hi, hi.
19:22What are you, boys?
19:24You're a son of a king.
19:26You should know that man.
19:28What do you say to him?
19:30You were in the middle of the night.
19:32You were in the middle of the Leningrad.
19:34Yes, but I was in the middle of the middle of the night.
19:37It's necessary to be the internet to kill the television.
19:43Do you want to go to the middle of the night?
19:44Yes.
19:46Hooray!
20:05Dancho!
20:07Какво?
20:10I read the letter to Sinoda.
20:12And what do I want to do?
20:15Open me to tell you a true story.
20:17A biblical story.
20:19About Chicho and Malinko.
20:21A young man.
20:24They're not listening to me.
20:26Mas, quickly tell me, Dancho.
20:29I'm interested in Chicho and Malinko.
20:32Dancho!
20:33Dancho!
20:34Wait a minute.
20:37From Chicho and Malinko.
20:38From Chicho and Malinko,
20:41they have to make them sweet.
20:43They have to make them sweet.
20:44Tell me.
20:45I don't want to make them.
20:46I don't want to make them.
20:47But they are with Leishnik, Dancho.
20:49I love you.
20:52Now listen to Chicho and Malinko.
20:54I love you.
20:56I'm a woman who lives with the animals.
21:01I love you.
21:02I love you.
21:03I love you.
21:05I love you.
21:06I love you.
21:06And it's 20.
21:08I love you.
21:10I love you.
21:11I love you.
21:12I love you.
21:13Whatever the hell is your life.
21:15I love you.
21:16That's amazing.
21:17I'm a 12-year-old boy and I play around the summer.
21:23And from where?
21:25I came to knock one d'un of a pirate.
21:28I found everything.
21:29I found everything.
21:30You're different.
21:31I saw everything.
21:33After a day, I saw everything.
21:35I don't know how much of a cataclysm I'm talking about.
21:40That's why I don't forget to add to the letter.
21:43What's your name?
21:44Look at this.
21:45What's your name?
21:46He's calling me on the phone and saying,
21:53Gryshko, my little boy, I'm sorry for you.
21:57I'm sorry for you.
21:58I'm sorry for you.
21:59I'm sorry for you.
22:01I'm sorry for you.
22:02I'm sorry for you.
22:04I'm sorry for you.
22:06I'm sorry for you.
22:08And you know what I'm saying?
22:10I'm saying...
22:11My mom...
22:13I thought you'd stay with me.
22:16I'm asking you to pay for half-fifths,
22:19five-fifths,
22:20to protect me from you.
22:24Where are you from?
22:25Where are you from?
22:26No.
22:28I'm sorry for you.
22:29I like that.
22:32I'm sorry for you.
22:33I'm sorry for you.
22:35But what's your name?
22:46Yeah, I'm sorry for you.
22:49But we love each other.
22:52Why do I only love each other?
22:54Because I love each other.
22:57I can't do it twice.
23:00Why do you just throw me out of one eye?
23:03Because you love me, you can throw me out of two.
23:07I can't do it now.
23:13Tancho! Tancho!
23:28Tancho!
23:29Meto!
23:29O?
23:30Neщо не излизат добре, бе.
23:32Уж сменихме тонера.
23:35И ти от коя хартия сложи?
23:37Нормална ли лени конопа?
23:40Нормална?
23:41А4.
23:43А бе, то така сякак книжарниц с цветен принтер щеше да е монетен двор.
23:50Смени, хартиято.
23:53Смени, смени.
23:56Алло.
23:57Алло, Мето, познали ме?
23:58Не, кой си е?
24:00Аз съм бе Коцетоцеков.
24:02А, здрасти Коце.
24:05Казвай, вишко.
24:07Трябва да ми спешно международен паспорт.
24:10Веднайм.
24:11Може ли да се видим до вечера?
24:13Затуръската църква в градиката.
24:16Ста...
24:18А, така. Действие.
24:34Виж какво, Танчо.
24:36Ти да го пратиш това письмо, аз пак ще обичам.
24:43Далее, ако го изпратя това письмо, аз съм лош човек.
24:48От друга страна, ако не го изпратя, пак всичко, което написах за теб е вярно.
24:58Мишто ми е писано да остана без работа, ама...
25:02Кой ги храни птичките, Данчо?
25:04Господ.
25:06А аз какво съм?
25:08Аз съм една птичка.
25:10И ти си птичка, Данчо.
25:13Всички сме птички Божии.
25:20Птички, пчелички...
25:21Кого направя, бе крича?
25:24Ти направо не си сипа.
25:28Как да го прати сега това письмо?
25:31Ами няма да го пращаш.
25:33Що му ти дава съвестта, няма да го пращаш.
25:36Щото ти по-важни са взаимоотношенията.
25:39Ето утре да си купите нова къща.
25:42Ще ма викнете, ще дойда, ще ви осветя без пари.
25:45Андреичо да са сжени, ще го венчая без пари.
25:48Утре ти да вземиш да умреш, ще толпее без пари.
25:54Значи да не го пращам това письмо е къща.
25:57Няма да го пращаш, Данчо, няма.
26:05Не мога.
26:07Поех ангажимент към хората от Синола.
26:11Добре, не. Ще напишеш друго. С похвали. И него ще пратиш.
26:17Добре.
26:21Ама ти трябва да намериш фалшификатора.
26:24Добре, да помага на лапата.
26:27Това направи, бе Данчо?
26:31Какво?
26:32Ти ми развали всичко.
26:34Може да го направиш безкорисно.
26:36Като саможертва.
26:38А ти го привърда на сделка.
26:45Госпожо министр, това е висококачествена стока.
26:49Десет хиляди бастуна.
26:51От парен бук.
26:53Ваше приятел, доктор Штърбев ми ги уреди.
26:56Оставете сега доктор Штърбев и пушения бук.
26:59Парен...
27:00Последното нещо, което в момента ни касае,
27:02е какви точно са вашите бастуни.
27:04Така ли? А какво ни касае?
27:08В какви фондове да ги впишем
27:10и по какви програми да ги освоим.
27:13Ето това е въпрос.
27:14А, значи, все пак ще ги освоим?
27:18Чакайте малко да проверим какви програми имаме по еврофондовете.
27:24Ето тук имаме една за...
27:28Жетонови телевизори в болниците.
27:32А аз нямам телевизори.
27:34Ясно. Аз просто преглеждам програмите.
27:38Да.
27:39Да?
27:40Извинявам се, че ви прекъсвам.
27:42Министър Гергинов отвършно пита,
27:44имате ли протива ваше кабинете Маргарет Тачър?
27:47Маргарет?
27:52Маргарет имаше здрава ръка.
27:55Връзва се с здравно министерство.
27:57Нека да е Маргарет.
28:01Да видим какво друго имаме.
28:05Ми ето.
28:06Интегриране на незрящи в градска среда.
28:09700 хиляди за иновации в тази област.
28:12Ето тук може да вкараме вашите бастуни.
28:14Да.
28:16Само, че моите бастуни не са за незрящи.
28:18Те са за инвалиди и за пенсионери.
28:20Нещо не се разбираме.
28:22И сложете там някаква лампичка, някакъв датчик, нещо да пилка.
28:26Ето иновация за незрящи.
28:28А Европа ще даде ли пари за такива бутафории?
28:31За нас като държава важното е да освояваме фондове.
28:35Без значение за какво.
28:39Добре, тогава ще измисля нещо.
28:41Нихайте.
28:42Мислете.
28:46Мислете.
28:49Добре.
29:10Идеално.
29:12Сега трябва да намеря само пет кашлона със звънци и съм готов.
29:19Да.
29:20Ало, господин Спас Лютов.
29:22Да съм.
29:23Здравейте, обаждам се от Министърство на замеделието от кабинета на министр Озунов.
29:28Да, кажете.
29:30Министър Здравчева е дала вашия телефон.
29:33Министър Озунов иска да се види с вас ако е възможно утре сутри.
29:37Да, да.
29:38Само да ме ориентирате за какво става въпрос.
29:40За някакви бастуни.
29:43Моите бастуни?
29:45В замеделското министерство?
29:47Да.
29:49До утре 10,5.
30:23Ало, Вето, там ли си, бе?
30:25Да.
30:26Чакам те.
30:27Ти къде си?
30:27Ами аз влязох от задната страна на парка.
30:30Става ли да дойдеш там?
30:33Добре, добре.
30:34Идва.
30:35Добре, добре.
30:51Това какво е?
30:52Перацией, ливий, гъкзелют.
30:54Минавай.
30:56Това?
30:57What are you doing?
30:57There are a lot of troops, and a lot of them.
31:01Get them for me, let them go.
31:02I'm supposed to check, Mr.
31:05Go there.
31:08Oh, my God.
31:12What are you doing here, my mother?
31:13Find my mother, I have a reason.
31:15What a reason?
31:15I don't have to go to Kipar.
31:17No.
31:18Very good.
31:19Very good.
31:20I closed the meeting with the Ministry of Health.
31:23The Ministry of Health is waiting for me tomorrow.
31:25The Ministry of Health is waiting for me.
31:27Yes.
31:28That country is a river, a river, a river, a river.
31:31A river, a river, a river.
31:33Yes.
31:33The Ministry of Health is waiting for me.
31:37What are you doing here?
31:38It's not like that.
31:39From all the Ministry of Health to now,
31:42the Ministry of Health works better.
31:45How do I say it?
31:47You're done, you hear it?
31:49I'll show you what I'm saying.
31:51I'll see you from the things.
31:52What do you see?
31:53What?
31:54I've been with the Ministry of Health for five minutes.
31:57Why are they looking for this?
31:58Why are they looking for work?
32:00Why are they looking for five minutes?
32:02They're going for five minutes.
32:03It's not like that.
32:04I'm in trouble.
32:05I'll explain everything.
32:06I'll show you all the programs, all the funds.
32:08I'll tell you.
32:09I'll tell you, my brother.
32:10Thank you very much.
32:11I'll give you advice.
32:12They work with people.
32:14They help them.
32:15They help them.
32:16They help them.
32:18They help them.
32:20They help them.
32:21They help their lips.
32:22They only help them and serve their hands.
32:24They don't they help them.
32:25The unique cabinet is that?
32:26They affects their mouth, the only other person,
32:26one person, Darekonson, too.
32:29It's done for each other.
32:32They help them in my business.
32:45Come on!
32:46Come on!
32:49Let's go!
32:50What are you doing?
32:53What are you doing?
32:54Very good, bravo!
32:56Is this one?
32:59Oh my God!
33:01I promised Dancho for the falsificator.
33:03But before I act,
33:05I want to agree with you.
33:07To not get any infection.
33:09And to get rid of it.
33:10And to get rid of it,
33:11I don't want to get rid of it.
33:15But if I can,
33:17I can't get rid of it.
33:19Now,
33:20I want to find the falsificator
33:22or not to find it.
33:26What was that?
33:27Or not?
33:33No, I don't want to find it.
33:35I don't want to find it.
33:37No.
33:41No,
33:42no,
33:42no,
33:43no,
33:43no,
33:43no,
33:43What the hell?
34:03Do you want me to do this?
34:04Yes.
34:08The ABC is Rakovsky.
34:11I put the country in the European context.
34:14Only European figures.
34:17Is that not Helmut Kohl?
34:21They were arrested for...
34:22How did they arrested him?
34:24For some of the needs of the service.
34:28We're taking Helmut Kohl and taking Lech Walesa.
34:33He's a good guy.
34:35Like a good guy.
34:38Rachel, I'll leave Helmut Kohl to think about it.
34:46Juan Pavel II.
34:48The father?
34:49The greatest politician of the time.
34:51I have to learn from him.
34:53What did you learn from the father?
34:56To open the door and talk about other people?
35:02What did you say?
35:03Yes.
35:06I'll go ahead and get back.
35:14You, the two...
35:16What kind of question?
35:22What kind of question is happening to you?
35:30What kind of question?
35:31What kind of question?
35:43What kind of question is that it is to have to sleep?
35:43That's the question.
35:45What kind of question is to, are we going to be here to go to the ministry office?
35:49Let's try it.
35:54Mr. Minister, the portrait of General DeGaulle has to be removed.
36:01Don't forget, colleagues.
36:03Only Stambulans can be raised such a path.
36:07Not DeGaulle.
36:10Sorry.
36:10No.
36:14Look at this problem.
36:16The Prime Minister has proposed to make 40 000 DeGaulle,
36:23but we really don't have the opportunity.
36:28Yes, but I don't see how I can help.
36:31I've made the polietilena.
36:33I've also made the polietilena.
36:34I've also made the polietilena.
36:37The EU has a strong desire for the polietilena.
36:41They should be made ideal.
36:43And our people are crazy.
36:46They are crazy.
36:48I've got all the polietilena from the Polietilena in Bulgaria.
36:53They don't get.
36:54After I've got all the polietilena and the polietilena for the polietilena.
36:57They still don't get.
36:58Now I've got all the polietilena and they still don't get.
37:03I've got all the polietilena.
37:05English Taune and got free,
37:08and I've got the killing in более 10 000,
37:09No 8 000!
37:13I've got it!
37:13Do I want to buy!
37:19Mother,
37:20let me know why you get 50 000 $560 000.
37:26What are you doing?
37:28For the stockpile.
37:30The other thing is doing well,
37:32but I'm trying to sell the euro-fondes.
37:42If you're ready to go with the cafe,
37:44please tell you quickly.
37:46Yes, I'm telling you.
37:52You opened your new council of USAC
37:54and we have interest in Burowa.
37:57You are two for Osaka?
38:02Why can't you say that?
38:04Stop with that, Cetzo.
38:06This is a relationship to the institution.
38:08Cetzo, do you want to say now?
38:10Do you want to talk about Mr. Gherginov?
38:13Yes, you are.
38:15Yes, I'm going to put it in politics.
38:16Yes, I don't have a relationship to me.
38:19This is not a relationship to me.
38:20Cetzo, it's not a relationship to me.
38:22Summa Fazeme it.
38:24Severin and Brother 보�o.
38:25Pass it in Vancouver aucune trust.
38:30Do we have Motivar and ambitious?
38:34Everyone is getting ready!
38:36Have you Japanese Civilization,
38:39have you made international relationship,
38:41have you had a diplomatic experience.
38:44What do you mean?
38:46OK, Cetzo, we don't have this experience.
38:49Makes you so happy.
38:50It's not my friend, it's my friend, it's my friend.
38:53Ah...
38:53You have to pay me to pay me to pay me for a serious situation.
38:56So?
38:59I don't want to be Helmut Kohl.
39:08It's very nice to me.
39:10No, no.
39:11Why are you doing this?
39:13I can't do much more.
39:15That's what I'm doing at the level.
39:16They only gave me two years.
39:17They only gave me some roles and I'm going to sell it for a couple of days.
39:20But a little bit about it, they started to make a relationship with new director.
39:24Yes, I can see what a great role is. Carmen.
39:27If everyone is a dream about this role.
39:29Yes, but for students.
39:31In the 11 hours of the week, what do students like me?
39:35Only they just made them up for a few.
39:37But what you can't say to them?
39:39You have to go to Lulina at Eilid in Lulina?
39:41Yes, I'll see you.
39:45What do you want to do?
39:47Yes, it is Maria Skala. She can't play with the students.
39:52Let's see what she is doing. She is a favorite director.
39:57Do you have one autograph?
40:00Yes, of course. What do you want to be?
40:03It's about...
40:05...Costa.
40:09No, Maria. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait.
40:13No, Maria. Wait. Wait.
40:17I am going to another one for you.
40:21I have come here.
40:25Time is coming, Costa.
40:27I have to be able to find you.
40:29I have to know how much it is for you.
40:33No, Maria.
40:35No, no, no, no.
40:37I thought about you.
40:40I thought about you.
40:40I thought about you.
40:43I bought them from Paris.
40:45I'm going to go.
40:46I pray.
40:48I pray for you.
40:48Do you know what I told you?
40:54I can meet you again.
40:58Do you know what I say?
41:00You have no room for my life.
41:22RICHARDES
41:22ZOOM
41:23Tell me to tell you what you want.
41:25What?
41:26You don't want to leave me again.
41:29What do you want?
41:32Now I'm here to get this.
41:33I'm here to get this.
41:35And I'm here to get this.
41:37I'm here to get this.
41:39In the Latinx city of Germany, the city of the Useldorf,
41:42the city of the Maze,
41:43after the city of the city,
41:45he's been forced to take a trip with a cruise ship.
41:48This is something that is more ambitious than the other.
41:50Why am I nervous?
41:51I'm nervous. I know how we were in the evening, brother.
41:54It's a pantomime.
41:56The camel is a bit, I'm saying.
41:58Is it on Vita?
41:59On Vita, on Vita,
42:02I'm a man like that.
42:04It's fine that he's got to do the project on the studio.
42:09It's fine.
42:10The car is in the area of the St. St. Quartal.
42:15The car is the most known by the advocate of Boris Veron.
42:18The incident is not to be in trouble.
42:20Experts in the MBR have been saying that there may be a connection between the explosion and the 212 scandals
42:25of the Bulgarian citizens from Trinidad and Tobago.
42:35Hello, Elie.
42:36How are you?
42:38How are you?
42:39Your father?
42:40How is your father?
42:42How are you?
42:43I was parked before the вход.
42:46So he came out and the Grump.
42:50How are you?
42:52How are you?
42:52Good, but...
42:55I can't be able to do this.
42:58How are you?
42:59I have a choice.
43:01That's my father.
43:06I'm sorry.
43:07I have...
43:07I have one.
43:15I have one.
43:16I have one.
43:16Oh, what are you going?
43:19I have another one.
43:22I have another one.
43:23Is that they're not alone?
43:24I have to go.
43:27What a game of me is to go.
43:29I'll be able to go with my own.
43:29I have to go with my own cuentas.
43:29The debt is not easy for me.
43:30I have to go with my own debt.
43:31I have to go.
Comments