Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Phantom Lawyer (2026) Ep 2 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:02:25Okay, I can't understand.
00:02:26I can't understand what the hell is.
00:02:28I can't understand what the hell is.
00:02:32Okay.
00:02:33I can't understand what the hell is.
00:02:37What?
00:02:38What's wrong in the hospital?
00:02:41It's a lot.
00:02:46I don't know.
00:02:50What's wrong with him?
00:02:53So, I'm sorry.
00:02:53I don't know exactly what I was trying to do.
00:02:54What?
00:02:54What?
00:02:55What, what?
00:02:56What, what?
00:02:57What?
00:02:59Lo, what?
00:03:00Yo, mira, mira.
00:03:05A...
00:03:06You have a pretty ‫...
00:03:13here...
00:03:13Okay.
00:03:15Okay.
00:03:21Oh, John.
00:03:23Building?
00:03:29This is a totally different way.
00:03:32It's so easy to get you.
00:03:38Kim Gomp?
00:03:38What's this guy?
00:03:39오랜만이에요, 선배.
00:03:41김 검사님께서.
00:03:42민사재판에는 어쩐 일로?
00:03:43관심 있는 사건이라서 한번 와봤습니다.
00:03:46뭐?
00:03:47압수수색?
00:03:51알았어, 금방 들어가.
00:03:56청일병원 압수수색하는 겁니까?
00:03:57그럴 이유가 없을 텐데.
00:03:59사람이 죽었습니다.
00:04:01이유가 있는지 없는지는 조사해 보면 알겠죠.
00:04:05Also, I'm going to see my friend.
00:04:12I'm going to see you.
00:04:13I'll see you later, he's going to see you later.
00:04:16I'll see you later, I'll see you later.
00:04:20I don't have a situation like this.
00:04:28I'll see you later.
00:04:33I'm not going to stop.
00:04:35I'm not going to take a look for you.
00:04:35I will take a look for thehomme.
00:04:37Please go.
00:04:38It's going to be done at your corner, and it's going to be done at your right?
00:04:41Yes.
00:04:49I've been doing this before.
00:04:50I'm going to burn it up, but it is not the case.
00:04:57There's no doubt about it.
00:05:01I'm going to do it.
00:05:04I'm going to pray for the good reason you can do it.
00:05:09I won't have a speech.
00:05:10If you want to get your feelings, please.
00:05:18It's okay.
00:05:21I'll ask you a question.
00:05:44Oh, my God.
00:06:09What?
00:06:13What?
00:06:14Jiwoo, Jiwoo!
00:06:16Why this?
00:06:17What?
00:06:47What?
00:06:47What?
00:06:47What?
00:06:47What?
00:06:47What?
00:06:54What?
00:06:54I'm not going to do this!
00:06:58I'm not going to die!
00:07:07I'm not going to die!
00:07:09I'm not going to die!
00:07:10I'm not going to die!
00:07:19You're a bitch!
00:07:22I'm not going to die!
00:07:25I'm not going to die!
00:07:26I'm not going to die!
00:07:26I'm not going to die!
00:07:50What's wrong with you?
00:07:52You don't want to leave me alone?
00:07:55What are you doing?
00:08:00You're a bitch.
00:08:03You're a bitch.
00:08:04What?
00:08:05You're a bitch?
00:08:07You're a bitch.
00:08:09You're a bitch.
00:08:10You're a bitch.
00:08:11You're a bitch.
00:08:12You're a bitch.
00:08:15You're a bitch.
00:08:20We'll get out of here.
00:08:21You're a bitch.
00:08:24What do you want to go?
00:08:28You're a bitch.
00:08:32You don't want to go on the other side.
00:08:34You're a bitch.
00:08:36What have you done?
00:08:43You're a bitch.
00:08:45I'm a bitch.
00:08:54What are you going to do with this?
00:09:00What are you going to do with this guy?
00:09:07You're right.
00:09:08That's...
00:09:09...
00:09:11...
00:09:12...
00:09:13...
00:09:15...
00:09:15...
00:09:15...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:20...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:21...
00:09:21The one who's been in prison, the one who's been in prison, is the one who's been in prison?
00:09:30Yes.
00:09:38You're going to take it down to our prison?
00:09:41Now it's not that it's happened to be assaulted.
00:09:44If it's going to happen, it is not that, I can't believe it.
00:10:11I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:10:14I don't know what the hell is going on.
00:10:43I don't know what the hell is going on.
00:11:07I don't know what the hell is going on.
00:11:08I don't know what the hell is going on.
00:11:14I don't know what the hell is going on.
00:11:16I don't know what the hell is going on.
00:11:36I don't know what the hell is going on.
00:11:38I don't know what the hell is going on.
00:12:07I don't know what the hell is going on.
00:12:07I don't know what the hell is going on.
00:12:11I don't know what the hell is going on.
00:12:35What the hell is going on?
00:12:42I'm sorry.
00:12:46Son자분, do you have any questions?
00:13:23I'm sorry.
00:13:25Jihoo.
00:13:29Jihoo.
00:13:30I'm fine.
00:13:33I'm good at all, but I'm fine.
00:13:43I'm not so...
00:13:51I'm sorry.
00:13:52I don't think we could have a problem.
00:13:54I don't think it's going to be a problem, but it's not a problem.
00:13:56Now, the other side of the other side is going to be a problem.
00:14:00If you're going to talk to me, I'm going to talk to you about it.
00:14:04It's the same thing.
00:14:07It's the same thing.
00:14:07I met 20 years ago.
00:14:13Where are you?
00:14:14Here.
00:14:16Here?
00:14:16Yes.
00:14:16I was going to go to the church in the church.
00:14:23I helped him to get a job.
00:14:27I was able to get a job.
00:14:29I was able to get a job, but I was able to get a job and get a job.
00:14:38I was able to get a job.
00:14:49That's fine.
00:14:50That's fine.
00:14:52Now, get up.
00:15:00First, you're at your side.
00:15:03I'm going to prepare for you.
00:15:05Yes.
00:15:06Yes.
00:15:06Oh, my God.
00:15:08Yes.
00:15:09You're not going to go to your house?
00:15:12You're not going to hurt yourself.
00:15:16That's why...
00:15:18I got to go to your side.
00:15:21I found out that you were missing the door.
00:15:23The door was open.
00:15:26The door was open.
00:15:28The door was open.
00:15:35I'm going to get to your door.
00:15:37You're out.
00:15:37I wouldn't even say it.
00:15:37What do you mean?
00:15:38Why are you talking about that?
00:15:44Oh...
00:15:45You are the one that I see.
00:15:50You're not so happy.
00:15:55You're not so happy.
00:15:57Okay.
00:15:57Come on.
00:15:58There we go.
00:16:04There's no reason why he died.
00:16:14Then he's ready to go.
00:16:21He's ready.
00:16:27I'm sorry.
00:16:44Han 변호사님.
00:16:50Han 변호사님.
00:16:53Yes.
00:16:56I haven't been here yet.
00:16:58How are you?
00:17:00I've been a little bit, but I've been looking for a long time.
00:17:05But I'm looking for a long time.
00:17:08Is it okay?
00:17:10Okay.
00:17:16It's okay.
00:17:32I'm looking for a long time.
00:17:46Mom, did you come here?
00:17:50Why are you... Why are you so sad?
00:17:52Why are you so sad?
00:17:53Why are you so sad?
00:18:00I'm so sad.
00:18:05I'm so sad.
00:18:08Why am I so sad?
00:18:11Why am I so sad?
00:18:17Oh, my God.
00:18:22Oh, my God.
00:18:22I'm so sorry.
00:18:23Just like to tell you it's not going to be?
00:18:26Oh, my God.
00:18:29Oh, my God.
00:18:30But I'm going to make sure you're going to make sure.
00:18:35Yeah.
00:18:39Yeah.
00:18:40Oh, my God.
00:18:45알았어?
00:18:47너무 쉽더라.
00:18:49버젓이 네 이름 내건 사무실을 차렸는데 돈 날 때가 뻔하잖아.
00:18:54엄마, 그게 있잖아.
00:18:57괜찮아.
00:18:58기왕에 이렇게 된 거 나 투자했다고 생각하려고.
00:19:02자, 여기다 집자.
00:19:04이게...
00:19:07절반?
00:19:08엄마, 아무리 직계 존속이라도 이건 아니지.
00:19:12그럼 다 가질까?
00:19:16알았어.
00:19:18그런데 나 인주 없는 거야.
00:19:30으이...
00:19:31옳치.
00:19:33밥은 가까우니까 가게 와서 먹고.
00:19:36차는.
00:19:38차가 있어?
00:19:40Yeah?
00:19:40Yeah.
00:19:50Let's go.
00:19:50Engine oil go.
00:20:12I'm just going to go on it.
00:20:14I'm just going to go on it.
00:20:17If you're a normal person, you're not going to come.
00:20:19I'm going to go on it.
00:20:21I'll go ahead and open it.
00:20:24Can I put it on your hands?
00:20:25I can't wait to see you.
00:20:26It's a human being.
00:20:30We're going to find a car.
00:20:35If you're not, we're going to see anyone else.
00:20:37What did you find out about him?
00:20:38I found out.
00:20:41Yes?
00:20:41I found out.
00:20:43He told me.
00:20:45He told me.
00:20:47He told me.
00:20:48He told me.
00:20:49He told me.
00:20:55He told me.
00:20:56He told me.
00:21:10아이를 위해서라면 엄마는 뭐든 해요.
00:21:18그게 정말 아이를 위한 걸까요?
00:21:25얘들아, 안녕?
00:21:33왜?
00:21:34뭔데?
00:21:37뭔 일 있어?
00:21:41왜?
00:21:56이제껏 누려온 혜택에 추락한 정체를 알았을 때 아이가 받을 절망감이 얼마나 큰지 저는 너무 잘 알아요.
00:22:07우리 준서는 그러지 않아요.
00:22:12아직 어려서 아무것도 모른다고요.
00:22:18그래요.
00:22:20아이한테는 요령껏 숨겼다 치고.
00:22:23그럼 그동안 마음 편했어요?
00:22:26이제 와서 어쩌라고요.
00:22:30어차피 한 번 죽은 사람은 돌아오지 않잖아요.
00:22:33다 끝난 일이라고요.
00:22:34끝나지 않았어요.
00:22:38또 한 사람이 죽어가고 있어요.
00:22:41그게 무슨 소리예요?
00:22:43기강풍 씨 딸.
00:22:46병원에서 봤을 텐데요.
00:22:53나 빨리는 끝나고 나와라.
00:22:56나 내일 시험인데 오빠가.
00:22:58에이, 시험은 시험시험해.
00:23:01장난치지 말고.
00:23:03우리 꼬맹이.
00:23:05아빠 수술 후 딱 끝내고 나올게요.
00:23:08잘하고 와, 어?
00:23:10걱정 마.
00:23:14간다 와.
00:23:15이따 봐.
00:23:19아빠가 죽고 나서 방에서 나오지도 않고 잘 먹지도 않다가 결국 쓰러져서 응급실에 실려갔어요.
00:23:32건강했던 아빠가 하루아침에 죽어버렸는데 아무렇지 않으면 그게 더 이상하죠.
00:23:45이제라도 알았으면 증언해 주세요.
00:23:51진실을 말해 줄 수 있는 사람은 오진숙 씨 뿐이에요.
00:23:54제발.
00:23:58진실을 밝혀줘요.
00:24:04못해요.
00:24:07그 사람이 우리를 가만두지 않을 거예요.
00:24:14오진숙 말고 저한테 말하지 않는 게 또 있습니까?
00:24:19검찰이 압수수색하면 곤란한 게 있냐는 뜻이에요.
00:24:23예를 들어 EMR 같은.
00:24:25EMR.
00:24:27그게 뭐예요?
00:24:29일렉트로매직 메디컬 레코드.
00:24:30병원 전산실 메인 컴퓨터 시스템인데 거기에 수술 중에 모든 기록이 저장돼요.
00:24:36그럼 수술할 때 제 심박수가 거기에 기록됐다는 거예요?
00:24:40네.
00:24:41따라서 그 컴퓨터 하드디스크만 찾으면 수술 중에 심정지로 사망했다는 의사의 주장을 뒤엎을 완벽한 증거가 되는 거예요.
00:24:48와, 변호사님 낭만 있어유.
00:24:51아니, 변호사님은 의대도 같이 졸업한 거예요유?
00:24:54야, 슬기로워라.
00:24:56네?
00:24:58아니요, 저도 몰랐어요.
00:25:01변호사님.
00:25:05법원에 제출된 기록은 조작됐어요.
00:25:09EMR을 찾아보세요.
00:25:11수술실 컴퓨터에 원본이 있을 거예요.
00:25:15오진숙 씨가 말해줘서 알았어요.
00:25:17아, 아무튼 그것만 있으면 게임 끝이라는 거죠?
00:25:21아니, 근데 그게 지금 어디 있대요?
00:25:24근데 그게 좀 아리송해요.
00:25:25병원에 증거 요청했더니 얼마 전에 바꿨다고 하더라고요.
00:25:29바꿨다고요?
00:25:30예전 거는요?
00:25:32팔았대요.
00:25:33팔았...
00:25:34그래도 제가 익명으로 신고했으니까 지금쯤 검찰 수사가 시작됐을 거예요.
00:25:39난 병원 주변 CCTV 찾아볼 테니까,
00:25:41강풍 씨는 담당 검사 옆에서 정보를 좀 수집해 주세요.
00:25:45예.
00:25:49알아본 바로는 검찰의 EMR에 대한 익명 제보가 들어갔고,
00:25:54그래서 검찰이 움직이기 시작했어요.
00:25:57멍청한 누구 때문에 꼬리 잡히게 생겼다고요.
00:26:00이 여자가 진짜 이씨...
00:26:01말 가려서 해, 한 변.
00:26:03그래도 최소한 개연성이 있어야 맞짱거리 치죠?
00:26:05야, 너 말 다 했어?
00:26:07한나연.
00:26:08네.
00:26:09이제 그만 나가 있어.
00:26:11저 이 사건 담당 변호사예요.
00:26:15나가란 말 안 들려?
00:26:26아이씨.
00:26:28아이씨.
00:26:29아이씨.
00:26:29어이없어.
00:26:31뭡니까?
00:26:32쟤, 어?
00:26:34아이씨.
00:26:36아이씨.
00:26:53요런 Herausforder 으쌨.ится인데
00:26:56왜, 왜 ,왜이래요?
00:27:04I don't understand.
00:27:05I understand.
00:27:07I'm a person who killed him, but I'm not sure.
00:27:11I'm a person who killed him.
00:27:13I'm a person who killed him.
00:27:22The owner's office is going to go with him.
00:27:23He said he'll go with him.
00:27:26He said he'll go with him.
00:27:31I'll go with him.
00:27:33He said he'll go with him.
00:27:35He said he'll go with me.
00:27:39He said, what's your job?
00:27:43He said he'll go with him?
00:27:48You're going to kill me.
00:27:49You're going to kill me?
00:27:52I don't know.
00:27:54You're going to kill me.
00:28:03Why don't you kill me?
00:28:04No.
00:28:05I'm sorry, it's not good.
00:28:08I think you're a good one.
00:28:17You're a good one.
00:28:20I think you're a good one.
00:28:24I'm a good one.
00:28:26I'm a person who is a person, Hanna.
00:28:27No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:51병원 컴퓨터요?
00:28:54우린 그런 거 취급 안 하는데.
00:28:56그럼 병원에서 쓰던 컴퓨터를 취급하는 곳이 따로 있을까요?
00:29:01뭐 아마 그럴걸요?
00:29:04제보자?
00:29:06익명으로 제보했더라도 찾아봤을 거 아니야.
00:29:10어차피 증인으로 세울 거면 우리도 알 권리가 있어.
00:29:13몰라요, 누군지.
00:29:14공중전원을 제보했고 주변 CCTV도 없었거든요.
00:29:19제보 내용을 보면 병원 내 사람일 확률이 큰데 선배야말로 짐작 가는 사람 없어요?
00:29:25그쪽 의사한테 드는 거나?
00:29:27응.
00:29:29병원이 워낙 불특정 다수가 드나드는 곳이라 누굴 특정하기가 어렵대.
00:29:39잠깐만요.
00:29:44나 화장실 좀 다녀올게.
00:29:46네.
00:30:07왜 그래요?
00:30:11화장실에서 떨어뜨렸어.
00:30:13나 급히 전화할 때가 있는데 핸드폰 좀.
00:30:15어, 네.
00:30:30세나라 중국화전이라?
00:30:48네, 변호사님.
00:30:50컴퓨터 잘 처리했어요?
00:30:52네, 오늘 밤에 바다 건너서 새 주인 만나러 가고 있습니다.
00:30:57하드디스크 빼서 없앴죠.
00:30:59당연히 불태워서 버렸죠.
00:31:01검찰이 냄새 맡았어요.
00:31:03조심해요.
00:31:04예, 들어가셔요.
00:31:13미쳤냐, 좋은 보험을 없애기.
00:31:18창고로 가자.
00:31:28어디서 찾았어요?
00:31:30정보원이 보낸 사진입니다.
00:31:33어젯밤에 찍었다는데 내 병원에 확인해 보니까 그쪽 장비가 맞답니다.
00:31:39왜 장소는요?
00:31:40인천이고 대표는 조기철입니다.
00:31:44인천.
00:31:47영장 신청할까요?
00:31:49영장 기다리면 늦습니다.
00:31:51바로 가죠.
00:32:02상현아 형.
00:32:02상현아 형, 홍보 가자.
00:32:03퀴즈이 진입구, 무슨.
00:32:04받아.
00:32:41I'm sorry.
00:32:47Good morning.
00:32:48I'm sorry, you're here to come.
00:32:50I was a year ago, I was a doctor of the S.B.S.
00:32:52I was a doctor of the medical doctor.
00:32:55I was a doctor of the medical doctor.
00:32:55I was a doctor of the doctor.
00:32:56I was a doctor of the doctor.
00:32:58You're a doctor of the doctor.
00:33:04Anyway, I'm going to find a lot of computer than the size of the computer
00:33:06and a sticker on the other side.
00:33:09Okay, worry about it. I'm going to go.
00:33:12Okay, let's go.
00:33:14I'll go.
00:33:34Oh
00:33:35Oh
00:34:04He's going to go.
00:34:04What the hell?
00:34:06I don't have a chance to come.
00:34:08I'll go and get the details.
00:34:11I'll go.
00:34:11Your bank.
00:34:13Oh.
00:34:17I'm so sorry.
00:34:18What's wrong, isn't it?
00:34:29There's a little bit of a guy.
00:34:32There's a guy who knows.
00:34:35He knows.
00:34:35He knows?
00:34:36He knows.
00:34:40He knows.
00:34:41He knows.
00:34:43He knows.
00:34:45His voice is thick until he gets a gun.
00:34:51That's right.
00:34:55He knows.
00:34:56He knows.
00:34:56He knows.
00:34:57He knows.
00:34:57He knows.
00:34:58He knows.
00:34:59He knows.
00:35:00He knows.
00:35:05What?
00:35:07What?
00:35:08What are you doing?
00:35:14What is it?
00:35:15Where is it?
00:35:28Why are you talking about now?
00:35:30Please tell you what was important to tell you.
00:35:33I'm going to talk to you when I told you.
00:35:36Don't talk to you or what you think.
00:35:39Yes, I'll tell you what I had done in the future!
00:35:41Yes, I'll tell you how many times do you go!
00:35:44Yes, I'll tell you what you did.
00:35:58Come on, come on!
00:36:01Come on, come on!
00:36:06Two men can't do it!
00:36:09Wait a minute!
00:36:10Where are you?
00:36:16Just go!
00:36:21What are you doing?
00:36:22Go!
00:36:24You're out!
00:36:25I'm not here!
00:36:27You're out here!
00:36:31Go and go!
00:36:48You should take me home!
00:36:50I'll take a walk!
00:36:54You should take me home!
00:36:55You should take me home!
00:36:57Oh!
00:36:57I can't wait!
00:36:57I can't wait!
00:36:58I can't wait!
00:36:59I can't wait!
00:36:59He's like you!
00:36:59I'll stay home!
00:36:59I can't wait!
00:37:13I'm going to go to the next door, but there's a door there in front of the door!
00:37:19I'm going to go!
00:37:39Let's go.
00:37:39What are you?
00:37:40I'm going to get that!
00:37:41Oh, computer!
00:37:42What's that about?
00:37:43It's wrong.
00:37:44I'm going to look down.
00:37:45Even better and bigger.
00:37:46Your eyes, we buy it.
00:37:51I'm going to look up.
00:37:53I'm going to look up.
00:37:54Just look.
00:37:58I'm going to look up.
00:37:59I've found one!
00:38:04I've found one!
00:38:04I've found one!
00:38:07I can't see one.
00:38:09I don't know what a computer is doing.
00:38:11It's not right!
00:38:12I can't see one!
00:38:12I can't see one!
00:38:14I can't see one!
00:38:33I found you!
00:38:35I found you!
00:38:37Really?
00:38:44Is there a computer?
00:38:47Computer?
00:38:48I found you!
00:38:51What?
00:38:52It's important to you!
00:38:56Where'd you go to?
00:38:57What the fuck?
00:38:57What does he do?
00:38:57You're not so lazy, right?
00:38:58It's the only thing I have to say!
00:39:01What the fuck is that?
00:39:02What the fuck is that?
00:39:03I don't have to say!
00:39:09What the fuck is that?
00:39:14That's the only thing I have to say!
00:39:15I don't have to say what you're doing!
00:39:20What are you doing?
00:39:23Come on.
00:39:25Come on.
00:39:36Come on.
00:39:51중앙지검에서 나왔습니다.
00:39:53뭐?
00:39:54저 사람?
00:39:56여기 중요증거품이 있다는 정보가 필요하세요?
00:40:01어, 그거는 뭐 팡에서 샀냐?
00:40:05야, 얘가 지금 검살이야.
00:40:11조기철, 1979년 2월 11일생.
00:40:15충청남도 사생동 출신.
00:40:17어머니는 돌아가셨고 아버지는 실종.
00:40:20폭력전과 7범에 사귀노과 2범.
00:40:24이건 뭐 갱생불가네.
00:40:26너 뭐여?
00:40:29응?
00:40:30이게 지금 뭐라는겨?
00:40:33방금 폭행에 공무집행 방해죄까지 추가됐고 중요증거품 은닉죄까지도 하면 이번에 빵에 좀 오래 있겠다?
00:40:41내가 형량 무지만히 때릴 거거든.
00:40:52보여주면 되잖아.
00:40:57야, 열어.
00:41:09병원 측이 감춘 걸 한비현이 찾으러 왔다?
00:41:13둘이 같은 편 아니야, 쇼?
00:41:19그러게요.
00:41:21이상하네.
00:41:22우와.
00:41:2591년식 갓그레인지다.
00:41:27이야, 내부 인테리어도 완전 똑같아.
00:41:31조기철차예요.
00:41:33시트 아래에 비밀 공간도 있어요.
00:41:36비밀 공간?
00:41:37어?
00:41:38뭐라고?
00:41:42천암, 천암, 천암.
00:41:43왜 그래, 아니, 천암.
00:41:46아니, 그러지 마.
00:41:47아이고, 천암.
00:41:49큰일인데.
00:41:51뭐.
00:41:51어?
00:41:52찾았어요.
00:41:53왜, 뭐, 왜.
00:41:55천암, 이게 여기 있는지 어떻게 알았어.
00:41:59그게 영업 비밀이에요.
00:42:02뭐야, 너무 무섭잖아.
00:42:04아무튼 여기 빨리 뜨자고.
00:42:06잠깐만요.
00:42:15진짜 마약이에요.
00:42:17국수.
00:42:30공 saints은
00:42:47There's nothing to do with him.
00:42:50I'll put it here.
00:42:53I'll teach you this.
00:42:54You got to keep it.
00:43:03You're not supposed to be a good friend.
00:43:25What's that?
00:43:27What's your name?
00:43:43You're so sick?
00:43:46You're so sick?
00:43:48And you're a bad guy.
00:43:51And that's what I've spoken about.
00:43:52So you said something, man?
00:43:54How are they?
00:43:56Well, I'll take you back.
00:43:59I'm not a guy.
00:44:01Who's a bad guy?
00:44:01What did he say?
00:44:02I went in for a while.
00:44:03Yeah!
00:44:05All right, let's go!
00:44:07That's it!
00:44:22Ah!
00:44:23Ah!
00:44:25Ah!
00:44:25Ah!
00:44:26Ah!
00:44:28Ah!
00:44:33씨..
00:44:36거기 보고 계시잖아요.
00:44:39부상인디 한 번만!
00:44:41한 번만 더 나한테 심은 좀 주셔유, yeah?
00:44:45에이씨,
00:44:47아이씨.
00:44:51아니 이렇게 다 때려 부실거면 차라리 불을 지리지 그래 유.
00:44:55What do you mean?
00:44:56I'm so tired.
00:45:02I'm tired.
00:45:04I'm tired.
00:45:05Oh, yeah.
00:45:06I'm tired.
00:45:07I'm tired.
00:45:25Tell me whatever you are.
00:45:26You don't have any other names?
00:45:31I'm so excited about if you're not sure.
00:45:35I'm just going to get you out of my way.
00:45:36Okay.
00:45:38I'm going to have a problem with you.
00:45:43Fine.
00:45:48You're fine.
00:45:50I thought you were going to be the first one.
00:45:55What is your challenge?
00:45:57You're going to be a challenge today?
00:46:02I'm going to get your challenge.
00:46:05That's what I thought.
00:46:09You're going to be one of those.
00:46:11What are you saying?
00:46:24This is the music program program for the time.
00:46:29Happy day.
00:46:30Don't cry, that day.
00:46:33That's it.
00:46:34You're a happy day, you're a happy day, you're a happy day!
00:46:37If you want to be a person, you'll have a chance to get a feeling of anger.
00:46:44Oh, you're a good boy!
00:47:07I'm sorry.
00:47:08I'm sorry.
00:47:09I'm sorry.
00:47:10I'm sorry.
00:47:11What's the case?
00:47:13What's the case?
00:47:15What's the case?
00:47:16I'm sorry.
00:47:17I'm sorry.
00:47:24You're a little bit.
00:47:27You're a little bit of a joke.
00:47:29I'm sorry.
00:47:30I'm sorry.
00:47:31I forgot to put them in aようian.
00:47:33You always tell me.
00:47:34You want to get one?
00:47:39I'm sure you can tell me.
00:47:42I've done it.
00:47:44You want me to show you.
00:47:47Oh my God, you need to take care of me.
00:47:50You can plate it all.
00:47:52You can plate it all!
00:47:53Oh my God!
00:47:54Oh my God, you got us, you got us.
00:47:58Oh my God!
00:48:00Oh my God!
00:48:05What are you going to do?
00:48:08What are you going to do?
00:48:10Let's go!
00:48:12What are you going to do?
00:48:18Let's go!
00:48:27Hold on! Hold on!
00:48:28Hold on!
00:48:29Hold on!
00:48:31No, no, no, no!
00:49:01Hold on!
00:49:03Hold on!
00:49:09Hold on!
00:49:30Hold on!
00:49:35Hold on!
00:49:48Hold on!
00:49:49Hold on!
00:49:51Oh
00:50:43Set, Set, Set!
00:50:46Why not?
00:50:47No...
00:50:48I need to.
00:50:49If the car can almost go.
00:50:50I'm going to call it.
00:50:54I'll call it.
00:50:57I'll call it.
00:50:58I don't know.
00:50:59I don't know.
00:50:59I don't know.
00:51:31I don't know.
00:51:32변호사님, 괜찮아요?
00:51:47괜찮아요.
00:51:50이거 반칙이야.
00:51:51내가 먼저 왔으니까 맞는 것도 내가 먼저지 아니야?
00:52:11들어가시죠.
00:52:12주변 CCTV부터 확보해주세요.
00:52:14네, 알겠습니다.
00:52:18얼마 전 피해자 코스프레라고 비난받았던 A씨가 사실은 집도이에게 살해당한 것으로 밝혀졌습니다.
00:52:26경찰은 청인병원의 컴퓨터 하드리스크와 범행을 목격한 간호사의 증언을 토대로 집도이 B씨의 살인을 입증하는 한편 증거인멸...
00:52:35감사합니다.
00:53:05뭐죠?
00:53:15오 뭐죠?
00:53:17집이 이곳에 속을 찾아서 풀 수 있는 것은 잘 arrivant졌습니다.
00:53:21뭐죠?
00:53:22그는 그가 핵 사람의 스키인 queue 있나요?
00:53:28그것은 세상에, 그가 핵 사람의 선택을 다 찍고 있습니다.
00:53:31그렇고 싶습니다.
00:53:32그것도 누구는 있다고 기�ке, 그가 핵 사람의 개인의 심싱자입니다.
00:53:32나는 그는 이 상황이, 당신은 자신이 bisous한 geschm Tiny를 받을 수 있습니다.
00:53:32나는 당신의 수 Sacr faintly는 자리를 말입니다.
00:54:48지우야, 안녕?
00:54:50나 신희랑 변호사야.
00:54:53우리 병원에서 잠깐 봤었지?
00:55:00아직도 많이 힘들어?
00:55:16지우야.
00:55:22아빠는 지우 때문에 돌아가신 게 아니야.
00:55:27지우 잘못 아니니까 너무 많이 힘들어하진 않았으면 좋겠어.
00:55:36아저씨가 뭘 안다고 그러세요?
00:55:47아빠는 알 수가 있어.
00:55:52왜, 맛이 없어?
00:55:54왜 이렇게 먹는 게 시원 전혀?
00:55:57아무것도 아니야.
00:55:59이게 아무것도 아닌데, 아닌데.
00:56:01그러지 말고 아빠한테 빨리 얘기해 봐.
00:56:03아빠 코 고는 소리 때문에 잠 설쳐서 그래.
00:56:06큰일 났네.
00:56:07잠 못 자면 우리 꼬맹이 키도 안 크고 공부도 잘 못하는데 안 되겠다.
00:56:12아빠 당장 병원 갈 수 있구먼.
00:56:14다 저 때문이에요.
00:56:19공부는 게 안 좋다길래.
00:56:22아빠 제 말이라면 보다 더 들어주시니까.
00:56:27내가 그런 말이라면 안 했어도 아빠는 안 죽었을 텐데.
00:56:37아니요, 지우야.
00:56:41아빠가 죽은 건 절대로 지우 탓이 아니요.
00:56:47병원이랑 의사가 잘못했고 잘못한 사람들 전부 다 벌받았구먼.
00:56:54그러니까.
00:56:57그러니까 지우야, 제발.
00:57:01항상 밝았던 너로 돌아가서.
00:57:07아빠 못 가지.
00:57:11엄마랑 행복하게 살아줘.
00:57:13응?
00:57:16알겠지, 꼬맹이?
00:57:21아빠?
00:57:42엄마.
00:57:44엄마.
00:57:45나 아빠 목소리 들었어.
00:57:47뭐?
00:57:50아빠가 항상 우리 곁에 계셔주신다고.
00:57:54우리 곁에 계신다 보다.
00:58:00우리 씩씩하고 행복하게 살자.
00:58:04응?
00:58:05엄마.
00:58:05둘이?
00:58:33너로는 왠자나 발음의 방식을 열어주신다고.
00:58:34엄마가 많이
00:58:39Please go.
00:58:44We'll get to know.
00:58:47We're going to go.
00:58:49Just can't be done.
00:58:52Then we'll go.
00:58:57How can we go?
00:58:58I'm going to go.
00:58:59I'm going to go.
00:59:00I'm going to go.
00:59:01There's no place in there.
00:59:10I'm going to go.
00:59:12I'm really grateful.
00:59:13I'm going to go to bed.
00:59:20I'm going to go to bed.
00:59:20I'll go and go to bed.
00:59:30I'm happy to go with you.
00:59:35I'm just a great deal.
00:59:37I'll go home.
00:59:37I'm not going to go there, but I'll go fine.
00:59:44Good night.
01:03:17I don't think I can take any back and stop you.
01:03:23What…
01:03:24
01:03:25
01:03:25
01:03:25
01:03:25
01:03:26
01:03:26
01:03:26
01:03:29
01:03:29내 맘도 물어볼게 정말 많거든.
01:03:37식기 좀 얼른 먹어.
01:03:39너무 늦지 말고.
01:03:41간다?
01:03:43Just go.
01:06:17What is your time?
01:06:23What happened to you?
01:06:25How did you come to you?
01:06:31What happened to you?
01:06:32Can you see me?
01:06:35Yes?
01:06:51I don't know.
01:06:55Why are you doing this?
01:07:29I don't know.
01:07:36I can't wait to see you on the dance floor, but I can't wait to see you on the dance
01:07:39floor.
01:07:39One of the students killed one of the fans.
01:07:42I'm going to check it out.
01:07:43I'm going to check it out.
01:07:44Yeah!
01:07:45Don't kill me!
01:07:46I'm going to go home.
01:07:47My kids are a little difficult.
01:07:49My phone is missing.
01:07:51I think it's a crime.
01:07:52Let's go.
01:07:53Let's go.
01:07:54I know it.
01:07:54Who is it?
01:07:56Who is it?
01:07:56Who is it?
01:07:58My phone is ringing.
01:07:59I'm going to go home.
01:08:01I'll hear you.
01:08:02I don't know how to get into it.
01:08:05I can't wait.
01:08:09I want to hear you.
01:08:10My son is the best time.
Comments

Recommended