Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Столичани В Повече 8 Епизод 13

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:30BTV
01:00Dobra, чекай да вида какви безможности no
01:20Triviaта
01:21No.
01:24Reguleto...
01:25No.
01:27Boris...
01:28No.
01:32Kuzela...
01:33Bradako...
01:35Ah, here it is.
01:38What is it?
01:39What is it?
01:41We don't have a drink.
01:42We don't have a drink.
01:44What is it?
01:44What is it?
01:45What is it?
01:46You're a drunk.
01:48You're a drunk.
01:49How is it?
01:49It's a great job.
01:57This is a dream.
01:59This is a dream.
01:59This is a dream.
02:01Three months.
02:02It's an art.
02:05You know how it is?
02:08I'm not a drunk.
02:09Ah, give me a drink.
02:11Give me a drink.
02:12I'm not a drink.
02:12Ah, I'm not a drink.
02:15Myfist Bumbarov, what happened?
02:18With a morning we played Henzel and Gretel
02:20and I have a story to curse.
02:23Kappezikov was a cutie.
02:24That's BS.
02:26This is the kind of my own nature.
02:28If you allow me to share one idea with you.
02:31I always thought that I would have a great job.
02:33I'll do it.
02:44I'll do it.
02:46I'll do it.
02:47It's like a white man.
02:48It's like a white man.
02:49Yes, yes.
02:51But we should be taking a shirt.
02:54And we'll get it.
02:56But you, General,
02:57you're going to get a new job.
02:59I'll do it.
03:01I'll do it.
03:01Yes, yes.
03:03Yes, yes.
03:06I'll do it.
03:08But now I'll go to the church on the balcony.
03:18Wait.
03:20You don't have to go?
03:22No.
03:28Bor.
03:31Bor,
03:32като гората на Дрилския манастер.
03:35Чистите.
03:37Bravo.
03:4212 лева.
03:46Всъщност
03:48парите не са проблем.
03:5150,20.
03:54И успех, на отарам.
03:58А ако имаш да ѝ върнеш 5 лева
03:59до 15.
04:00Nice.
04:13Maria, what are you doing? How can you play?
04:15You can play the game in the day of the day.
04:18I don't know how to say it. This is the one of the most famous director of opera.
04:22If you're a man, you say yes.
04:25Now, you go to the one of Brumbarov and you say,
04:28you say, you're a jerk and you're a jerk.
04:30Kosa, understand that this is a chance for my life.
04:33Kapa Zikov is not a lead of eight years old.
04:34Now, for the first time, the character is free.
04:36What are you doing? A man playing a woman?
04:39Kapa Zikov is very good and you give him a female role.
04:42And they told me about the character, but I gave him to him.
04:45How did you get this character in the morning?
04:50In the 12 o'clock in the afternoon.
04:52Absurd!
04:54How did you play in the 12 o'clock, when the flight is not in 2, Maria?
04:5710 minutes before the end of the end of the day.
05:00I'm going to get a mess.
05:01I'm going to get a mess.
05:04I'm going to get a mess.
05:05I'm going to get a mess.
05:17What do you say?
05:20No.
05:20What can be a mess ofح哪igh crusade as well for the fish?
05:28Yes, this is a person who is figured.
05:29I'm looking for Jesus.
05:30How are you cleaning up your walk up with others?
05:34How did you collect contributes to the fish!
05:35Maybe that's the Maquis and the Maquis,
05:35the Maquis is doing one of the92 teeth rather day.
05:38You have to sell their houses in the land of the bird of the mother of the father of the
05:41Second смерyije.
05:41Look for the 기자고요!
05:51.
05:51.
05:51.
05:51.
05:51.
05:51.
05:51.
05:51.
06:12Yes, come on.
06:14Good morning.
06:16I am for the purpose of Grigor...
06:19...Chompolov.
06:20Vлез, влез.
06:33Donesa sem da se pочerpite...
06:37...bonbonki...
06:38...сокче...
06:41...i nякой ekstri.
06:43...
07:11...a vodka li?
07:43...mose da ghi pogledna?
07:48Tezidvete...
07:49...ne mi e udobno da vi ghi citiram.
07:51Võtre je izrignala...
07:53...geenata огнena.
07:54Doka tezidvete...
07:57...sakas ghi e pisal...
07:58...Johan Zlatolust.
08:01Nii sme silno...
08:03...obrkani...
08:04...Chompolov.
08:05...Pokaza ghi na patriarha...
08:07...toi smäta...
08:08...че това e MANIPULACIA!
08:11...Jakajte...
08:12...ne može li samo võrhu...
08:14...Zlatolusti te se koncentrirate?
08:16...Ve pak v Bibliiata piche...
08:18...ako ima nešto čестно, похвално, добро...
08:20...ne go začitajte.
08:21I drugo e napisano v Bibliiata...
08:25...Otstranete...
08:26...nečestivia...
08:27...meždo vas!
08:30...Toi, Cicho Malinko...
08:31...mose da se obrkal...
08:33...i pogreška...
08:34...da e pusnal 2 pisma...
08:35...Toi e vislusten čovjek...
08:36...Obache...
08:37...Йордан Litov...
08:38...az sem siguren, če e pisal...
08:39...samo...
08:40...похвалan nešta za mene.
08:41...Az go znám, kak misli.
08:43Javno, ne go poznavate добрe.
08:45Второто mu pismo...
08:46...e s včarajna data.
08:47...Ostavi go v gradinata...
08:49...una maslinka...
08:50...za 5 minuti...
08:51...i tia...
08:52...кakvo?
08:53...Ovяхna!
08:55...кakto ovяхват...
08:56...вашите...
08:57...шансове...
08:58...za naznacenie!
09:00John Palof!
09:07...Ma čakajte!
09:09...Не може ли някоя...
09:10...незavisima...
09:12...комisia...
09:13...такva se proiznese...
09:14...върko...
09:15...мога...
09:16...каква е тази комисия?
09:18...
09:22...всъщност...
09:23...утре идва на визита...
09:25...руския патриарх...
09:26...ако искате...
09:27...можем да отнесеме...
09:28...вашия казус към него?
09:29...Може...
09:30...ако е удобно...
09:31...а после към папата?
09:32...а така...
09:33...а после към св. Петър?
09:34...
10:24...а...
10:33...брат ти още не е звънял.
10:35...яна няма да дойде на купол с приспиване...
10:38...не съм гаджито ѝ...
10:40...баща ѝ съм...
10:41...тия динейджери направо ми лазят по нервите...
10:44...ма Яна е гаджи ли си има?
10:47...малка още е гаджи...
10:49...казах Яна няма да дойде...
10:51...Мария Скала съм.
10:54...брат ти певица...
10:56...да, кажете...
10:58...сед половин час донесете паспорта...
11:00...на служебния вход на операта.
11:01Аз ще съм оставила там личната карта на Пламен.
11:05...как... половин час?
11:06...малко... половин час...
11:08...кажи максимум до час.
11:10...добре, нека да е до час.
11:13...момент само...
11:14...иска до един час да сме пред операта...
11:16...кога ще звъня с полицията?
11:18...кога ще...
11:19...а... ние нямаме възможност...
11:22...защото в момента сме в провинцията...
11:24...и ще се приберем утре...
11:25...по-късно.
11:26А, ние най-късно в 12 трябва да тръгнем от операта.
11:29Така че...
11:30...а...
11:32...паспорта трябва да е тук до тогава.
11:34Но той Пламен ще го донесе...
11:36...към 11 часа.
11:37Ами аз съм на сцената по това време...
11:39...неправо да го остави на портиера на мое име.
11:42Абе ти...
11:43...на сцената съм...
11:44...в операта сме...
11:45...що не му кажеш направо къде заминаваме?
11:47По-важното е, че той Лютов изобщо не се усети.
11:51Крият се в операта.
11:56Абе ти, ако ролите така си ги играеш, аз го разбирам, той е Бръмбаров.
12:00Защо е избрал...
12:03...той е...
12:04...капазиков.
12:05Ами и ти можеш да ми запомниш имената.
12:07Кво грубиянстваш?
12:12Добре, не...
12:13...вие никой не харесвате.
12:15Момчета е младо, готино...
12:17...и групата има хубави песни.
12:18От консерваторията го познаваме, веднага ще се гласи.
12:21Камерия, айде, моля ти се си с твоите глупости.
12:24Първо предаване, кой ни е специален гост?
12:26Некъв басист.
12:28Това е насериозно, моля ти се.
12:29Пепи е право.
12:31Ако ще каним музикан, то трябва да бъде поне от Лили Иванова нагоре.
12:35Нагоре няма.
12:36Аз говорих с нейния пиар.
12:38Той каза, когато изкара нов албун, тогава ще е да дойде.
12:41Христос Туичко в България ли е?
12:43Не, в Испания си.
12:44Говорих с Димитър Пенев, обаче нищо не можахме да се разберем, защото през тялото време ми викаше Ели Гигова.
12:50Между другото има нещо.
12:52Верон!
12:53Айде си да си да спортист и дайте нещо по-интересно.
12:56Някой бизнесмен.
12:58Бизнесмените с кук.
12:59По-добре политик.
13:00Добре политиците са най-големите бизнесмени.
13:02За първо предаване, кой е политик, трябва да е президента или премьера.
13:07Програмата на президента е ясни смеси си напред.
13:10А пак Рангел никога няма да дойде в нашото предаване като гост.
13:13Ито, Рангел още ще ни свърши страшна работа.
13:15Особено сега за този неговия секс-скандал става министр...
13:19Петканова.
13:20Петканова.
13:21Аз май се сещам кой може да ни е първия гост.
13:25Сина на премьера.
13:30Радко?
13:31Да.
13:32Ай, стига бе, на пилотката жената на премьера.
13:34Сега си не му много оригинална.
13:36Ай, стига бе, той ми е фен, ще му звъна и ще на вие веднага.
13:39А как Радко бе, той не може две думи на кръс да върже.
13:41Чак, чак, чак, чак, и мен тая идея ми допада.
13:43Ако успеем да го извърткаме, тоя Радко, да говори за секс-скандала на баща си, ще стане супер.
13:48Аз имам и нещо друго пред Вита, ама нека първо кажа да.
13:50Айде, звъня му.
13:55Получете сега последно предаването, как ще се казва?
13:58На прозорица с Ели и Ками или Ками и Ели?
14:01Сели и Ками.
14:03Така искаш и Кръстев, какво да направим се?
14:05Пак аз съм на второ място, така ли?
14:06Е това честно ли е? Аз бях на прозорица не Елеонора.
14:10Вре, поле ти харесва на прозорица само с Ели?
14:13Не ме дрязнеш днеска.
14:16Готово.
14:17Нави го.
14:18Ти, а какво му каза?
14:20Нищо особено.
14:22Нали знаете на какво кълват всички мъже?
14:25И али чуем на кое кълват всички мъже?
14:28Ами нищо, просто му казах, че имам нужда от малко помощ и той се отзова.
14:33Еми, честито е, имаме първи гост.
14:36Радко.
15:04Радко.
15:13Радко.
15:18Радко.
15:21Радко.
15:25Радко.
15:27Елеонора.
15:28И какво?
15:28Иска да се срещнете ли?
15:30Поканя ме на интервю в неното предаване в телевизията.
15:33Еми, значи сте стоплили отношенията.
15:35Тя не ли ти отказа?
15:36Еми, мама явно е размислила.
15:38Е, какво ти вика?
15:39Да.
15:39С нощите ме съновала, аз съм бил някакъв ангел с големи, бели крила.
15:44И съм им помогнал страшно нещо много.
15:46След това тя ме ощипала по буската, аз съм се усмихнал и се събудила.
15:50Радко, тая Леонора да не те използва нещо, маече.
15:55Да не да те викат само заради рейтинга.
15:57Маме, не знам за какво ме викат, но знам какво ще направя аз.
16:00Какво?
16:02Е, като гледате интервюто и ще видите.
16:05А хайде сипай ми, че съм много гладен.
16:13Паци, си хапнеш малко.
16:16Мерси, Данчо.
16:17И да ти харесам една хубава пейка.
16:22Какво?
16:25Пейка ли? Как пейка, бе?
16:28Трябва да спиш някъде тази вечер.
16:30А чакай, аз мислиш по вас.
16:33Какво, аз? Виж какво е хубав време.
16:35Какво?
16:37Аз склузам твое место, аз сега бих се опъдал.
16:41Ама Славка не обича да спи сама.
16:43Чакай, бе.
16:45Аз не знам. Ти си ерозно ли?
16:47Ето така, бе, че.
16:48Ай, към въздух.
16:59Абетанчо, клей, какво става, бе? Ужас.
17:01Ще ме разпознаят.
17:03Минаха за минаха хората.
17:08И хво? Утренният много важен ден.
17:13Нека да спя някъде на закрито, на спокойно.
17:21Добре, ай. Но само тая вечер.
17:29Пългаюнт.
17:45Пългаюнт.
17:46Добре, добре.
17:47Хората не работи.
17:49Аз съм с Пас Лутов.
17:51С вас я говорих по телефон?
17:53Yes.
17:54I'm ready, I'm paying.
17:56Do you want to see the house?
17:59No, I'm not sure.
18:01$200,000, right?
18:02$200,000, yes.
18:29$200,000, yes.
18:44Grisha.
18:47Jordan Luthoff, it was at...
18:53He was the one who knew it was.
18:57It was a good time, you know...
19:06I couldn't wait.
19:10I was like...
19:11I had to wait.
19:14I had to wait.
19:16I had to wait.
19:18I had to wait.
19:19Or an egg
19:32For me it's a Werner with a beef with guineas.
19:34hair from Caesar.
19:38Ah,
19:39that's the coming of,
19:40you can make sure you'll be up there?
19:44I'm afraid that...
19:46Why? Why do you fear you?
19:48Almost in the middle of the week I said,
19:49that I'm going to eat some food.
19:52Yes, I'm going to eat.
19:53Frizzers are filled in a new restaurant.
19:56You would like to have a restaurant to the royal council.
20:00For me, I've got a plate with fried potatoes.
20:03Well, I've made the whole thing.
20:06I can do it with one with a lid with a lid.
20:09What a lid?
20:10It's my sweet tooth.
20:13Sorry, but in this situation,
20:15I'm going to have a dinner in my house.
20:16Why?
20:17I'm from 1989, not in the house.
20:21I'm going to have a dinner in my house.
20:22I'm going to have a dinner in my house.
20:26I'm going to have a Russian rocket engineer.
20:28I'm going to have a rocket.
20:30I'm going to have a dinner.
20:33I'm going to have a dinner.
20:33Why are you going to have a dinner tonight?
20:36In the morning, there's a special surprise.
20:39But you know, there are different Italian pizza,
20:43Some faces, like the food, like the food.
20:45Like the food.
20:47It's different than the food.
20:48It's a special dinner.
20:49It's a secret dinner.
20:50It's not a soup.
20:53You can have a vodka.
23:39We're right back.
25:12You want to go for a filet?
25:13Oh, thank you.
25:15You're right back.
25:16You're right back.
25:17You're right back.
25:21You're right back.
25:28Ah!
25:29Какво пише тук?
25:30Какво пише тук?
25:31Ресторант Пантерей.
25:32Собственник.
25:32Спас Верданов Лютов.
25:34Маме!
25:35Бе, ти твой собственен апартамент нямаш директно ресторант.
25:39Дай тока.
25:40Ще ме го насапаш с мазните си пръсти.
25:42Кой знае къде си пипала?
25:44Маме, ама...
25:45Той кредит...
25:47Притеснявам се малко.
25:48Много пари за 10 години.
25:49Всеки месец по 3000.
25:51Аре, бе, 3000.
25:52Аз 3000 лева ще изкарвам само от една сметка на генералите в ресторанта.
25:56Няма да наде, ама.
25:58Няма, ама.
26:01Сега, като се сближим с тях, като ме опознаят, ще ги накарам да ме включат и в други далавери.
26:05В по-сериозни.
26:06Да не се очудиш до година, като взема аз да строя магистрала Хемус.
26:11Не магистрала Хемус.
26:13А ед с бели не ще построя.
26:14Ей, е, стига, стига. Уляс.
26:17Дразниш ме.
26:20Аз, майко, се изкачвам на друго ниво.
26:25Сега.
27:14The First Army Army
27:15This is absurd!
27:18I was here at the first period of time I did with the first army.
27:21I'm very ahead of you. Here I am.
27:25I'm from Brigada Chavdar.
27:27And we here with Goranov.
27:44Guys, try to eat the food and the food.
27:47And if you like something something, then I can't react to the air.
27:51You've got a better champagne.
27:53But that's what happens.
27:55And when you go to 20 minutes, you'll be in the air.
27:59Is it safe?
28:00No.
28:01I don't understand. Why do we need to be in the air?
28:05When you go to the air, you'll see the country, which is yours.
28:16You're wonderful, George.
28:20Good job!
28:30Your hands are brave.
28:33The Stars...
28:43Let's go.
28:50Good?
28:51He is a patriarch.
28:53He is a king.
28:54But why is he not?
28:56Is he modern?
28:57Let me take him a blessing.
28:59Your Holy Spirit!
29:01A minute!
29:04No, no, no, no.
29:06No, no, no!
29:07No, no, no, no!
29:09No, no, no!
29:21Dancho, дай да преговорим плана.
29:24Значи?
29:25Обаждам се в полицията и казвам, че в операта има човек с бомба.
29:29Ти оставаш паспорта на служебния ход и влизаш вътре и изчакваш,
29:34докато полицията завърде всички изхода.
29:35Ай, после да питам уж къде е туалетната
29:37и използвам този случай да се скрие някъде.
29:40Да.
29:41Полицайите ще започнат да извеждат хората навън и да ги проверяват.
29:45Когато хванат брати, ти изкачаш.
29:48Така, без резки движения.
29:50Минаваш отзад, хващаш гостената ръка.
29:53Другата я вдигаш.
29:55А, чакай малко.
29:56Позвини.
29:58Певицата.
30:00Слушам, да.
30:02Йордане!
30:03Вие с брат ми, какво си мислите, бе? Че съм вчерашен, така ли?
30:06Какво, Константин е?
30:08Я не се прей на лут.
30:09Брат ми ще ми донесе паспорта.
30:11Викате полиция в операта и не арестувате и двамата, нали така?
30:14Това за първи път го чувам.
30:16Всичко знае.
30:18Виж по-недете, занимаваш полистата с глупости.
30:20Защото аз вече не съм в операта.
30:22До 20 минути искам да ми донесеш паспорта на портиерната в блик за Мария Скала.
30:28И аз еди съм.
30:29Да.
30:30И не, че ще страдаш, ей.
30:34Провелихме се.
30:35И ся, какво правим?
30:37Место първо предаване, а сме на живо.
30:40Спокойно, бе, ще се справим.
30:42Абе, аз за тебе се притеснявам.
30:44Лютов, дай една вода.
30:50Запивядай, Радко.
30:52По-студена не имаш ли?
30:53Това е водата, Рад.
30:57Това е първо.
30:59Мисли за рейтинга.
31:00Мисли за рейтинга.
31:04Мисли за рейтинга.
31:05Водещите!
31:06Не искам никакви въпроси за тата и за тая Петкарова.
31:09И едно си говоря никакви мое нещо.
31:12И кой ще сте насега?
31:14Чини от 20 въпроса, 17 са ни за това, бе.
31:17Това ще бъде един разговор.
31:19Десет секунди до ефир.
31:21Айде, момичите.
31:24Кой ни мисли зло?
31:26Ненаме, момичите.
31:27Айде, момичите.
31:30Бе!
31:31Мисли.
31:33Ти.
31:34Мисли.
31:37Здравейте, уважаеми зрители.
31:38Вие сте с първото издание на шоуто на Прозореца с Ели и Ками.
31:43Или с Ками и Ели.
31:45Днес наш първ гост е синът на премьера Радослав Чеканов.
31:49Здравейте, господин Чеканов.
31:51Как се чувствате пред камери?
31:53Do you have another interview?
31:56Yes, I did.
31:58I was in the cabellar in Izvor.
32:01Because then I was in the car.
32:03Let's start?
32:06Andrei, or did you want to go?
32:08It's so quick, Radko.
32:11I don't want to go to my restaurant.
32:14Let's see. Let's see.
32:17Radko is going to be a little bit.
32:19But then I'll be a little bit.
32:21What do I do?
32:23I'm going to go to my channel.
32:25I'm going to go.
32:26I'm going to go.
32:29Because, in principle,
32:32transport is a lot of things.
32:34What do you do?
32:38Dancho!
32:39I'm going to go.
32:41I'm sorry.
32:43You're so sorry, baby!
32:46What did you get?
32:48I'm not sure.
32:50I'm sorry.
32:52I'm sorry, Dancho.
32:52You have a good idea.
32:54What?
32:55What do you have?
32:56I'm sorry about the things on Kozo and Maria.
33:01But you know, I'm very sorry.
33:02I'm sorry, Dancho.
33:04I'm sorry.
33:05You're getting away.
33:07I'm sorry.
33:09I'm sorry.
33:10I'm sorry.
33:12But you know, your sweet letter will make an ideal job.
33:17You have to take care of it not only from the church.
33:19You have to take care of it.
33:21No, Dancho.
33:21The Russian patriarch took the Bible for us to sleep.
33:25And found out your sweet letter.
33:28Yes, sir.
33:29Yes, sir.
33:31He took care of it.
33:31He took care of it.
33:33He cried.
33:34He cried.
33:35He said,
33:37God's love is this letter.
33:39Yes, sir.
33:42Yes, sir.
33:42Yes, Dancho.
33:43They told me that they were going to get out of work.
33:47Yes, sir.
33:48You're going to take care of it.
33:51You're going to leave less than 17 minutes.
33:53Yes, sir.
33:54Wait.
33:55Where there's a mistake, there's a mistake.
33:56Guys, wait.
33:58I'm going to revanch.
33:58I'm going to revanch.
34:01How do you think?
34:03Your father is a good premier?
34:06So, when the father will be a premier,
34:09the things with the poor people are so much ahead.
34:14Because they must be trying to make a home,
34:17and they must be trying to make a family.
34:19Because now there's time to go.
34:24Right.
34:25You two kind of,
34:27how long have you started?
34:29How long have you started?
34:30I'm happy to start going.
34:32He's asking questions.
34:33Well, I just said,
34:34Yes, that's what I'm going to do.
34:35Oh, no mama, mom.
34:38You don't have to write about it.
34:40I'm happy to have such a hard decision.
34:42In the end of the semester,
34:44I'm talking about love.
34:45Is there anything to do with minister Petkanova?
34:51There is love.
34:53But there is nothing to do with Petkanova.
34:59Ellie?
35:01Do you?
35:02Do you want me to do it?
35:09How are you doing?
35:10Stop, stop, stop.
35:12You don't have ratings.
35:12You don't have to do it with my mind.
35:14I don't know how to do it.
35:17Stop!
35:18I'm sorry.
35:19Dear viewers,
35:20as you can see,
35:22these things happen in our studio.
35:23First, we already have a marriage.
35:27But I don't know how to say it.
35:30Say yes.
35:37Maria!
35:38It's for you, Mila.
35:40Yes, thank you.
35:41Yes, I forgot.
35:41Bye.
35:43Bye.
35:57Bye.
36:03Bye.
36:06Bye.
36:07Bye.
36:08Bye.
36:10Bye.
36:10Bye.
36:10Bye.
36:10Bye.
36:12Bye.
36:13Bye.
36:13Bye.
36:13Say yes.
36:14My son is not going to leave.
36:17Say something very long.
36:21I'm ready for my decision.
36:22Dear friends, we have a decision.
36:25Thank you for my decision.
36:27But I don't want to be part of the family,
36:29which is part of the country.
36:34In the news.
36:37But...
36:37These are...
36:40These are the work of my father.
36:44I don't have anything else.
36:46We are a family.
36:48So, you admit that your father is part of the country.
36:51Why don't you say about two million dollars,
36:52which will you share with me?
36:54Mr. Petkanova.
36:57Well...
36:58I didn't understand that.
37:00It's just between me and you.
37:05And I didn't have business in Bulgaria.
37:07I didn't have a business in Bulgaria.
37:08But...
37:09What?
37:10You should call me from the download.
37:15And then...
37:15We are live.
37:27Kosta! Kosta! Kosta!
37:39Kosta!
37:44Vzeli паспорта?
37:45Да, всичко е наред.
37:46Само, че кога ще прем толкова рано на летището?
37:50Ами, карайте към пазара на Дружба.
37:52Си взема там някой дрех.
38:06Не ще звъни?
38:09Да.
38:10Ало, Бунгаров.
38:13Не му дигане това.
38:13Няма начин. Не любите ли се засечем на световната сцена и да се правим, че не се познаваме.
38:20Ало?
38:21Къде си бе вещицо? Обърнах операта да те тързя.
38:25Ами, аз пътувам в момента.
38:27А, наколко минути си? Всички са на сцената и те чакат.
38:32Ама аз всъщност пътувам за летището.
38:35Какво?
38:37Нека дърница, нещастница, само дейка.
38:40Не дейте сега, моля ви се, успокойте се. Утре ще се срещнем на световната сцена.
38:45Никога повече няма да стъпиш в моя постановка.
38:48Не за вещица. За метлана вещица не ставаш.
38:52Нека не се разделиме с лошо. Успокойте се.
38:55Ела, веднага тука млъкни и си довлечи да...
38:58Обе, казах ти да не диеш.
39:11Раджи, няма ли се вдигнеш?
39:23Раджи, пише президента. Няма как.
39:30Позор! Чеканов. Ти вече не си служебен премьер.
39:35PHONE RINGS
40:11PHONE RINGS
40:13PHONE RINGS
40:13PHONE RINGS
40:13PHONE RINGS
40:14PHONE RINGS
40:30PHONE RINGS
40:39PHONE RINGS
40:42PHONE RINGS
40:43Hey, I told you that it was a good friend.
40:47Don't go to taxi. Don't go to taxi.
40:56Don, what are you doing, Constantine?
40:59You're going to kill me.
41:03You're going to kill me.
41:05You're going to kill me.
41:06Hey!
41:06Hey!
41:07Hey!
41:08Hey!
41:08You're going to kill me.
41:11You're going to kill me.
41:13Grisha?
41:13I told you, you're going to kill me.
41:15Grisha, you're a businessman.
41:18I'll give you a lot of money.
41:24What do you say?
41:25Grisha!
41:28Come on.
41:29I didn't tell you anything.
41:31Don, hold on.
41:32Come on.
41:37Be as if you're a pal.
41:40Come on.
41:42Come on.
41:44If you are using it, they gave me five medals for a exact ritual.
41:47You're a drunk!
41:48I'll tell you!
41:50Come on!
41:52Come on!
41:55Come on!
41:56Come on!
41:58Come on!
41:59Come on!
42:01Come on!
42:03Come on!
42:04Here, Catar.
42:11Get out of here.
42:12There's no way.
42:14Get out of here.
42:15Now we'll see who is.
42:22Come on!
42:23Come on!
42:24There's nothing on the taxi.
42:31Get out of here!
42:33Get out of here!
42:41Get out of here!
42:46Get out of here!
42:48Come on!
42:50Come on!
43:01Come on!
43:19I love you!
43:21Come on!
43:21Come on!
43:23Come on!
43:24Come on!
43:33Come on!
43:34Come on!
43:34Come on!
43:34Come on!
43:35Come on!
43:37Come on!
43:38Come on!
43:39Come on!
43:40Come on!
43:47Come on!
43:58Come on!
44:02Come on!
44:03Come on!
44:05Come on!
44:06Come on!
44:07Come on!
44:08Come on!
44:09Come on!
44:09Come the amount.
44:09Some year is so good!
44:10Because at the end of thearten!
44:13Right!
44:18Back!
44:20Hey, what did you say?
44:21Hey, hey, hey, say you are like a son.
44:24Don't be so sorry, come back to your father.
44:26I'm sorry, mom.
44:28I'm sorry to die.
Comments

Recommended