Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Навсякъде Ти 1 Епизод 47 Финал

Category

📺
TV
Transcript
00:00:06Forkhan Andac, Aybuke Pusat, Ali Ya'aça, Aslihan Malbora, Ali Gyuzyoşirin, Idrugi.
00:00:35Forkhan Andac, Aybuke Pusat, Ali Gyuzyoşirin, Idrugi.
00:01:00Forkhan Andac, Aybuke Pusat, Ali Gyuzyoşirin, Idrugi.
00:01:30Tako možda da...
00:01:31Pocacaj.
00:01:32Ne iskam chai i zakuska.
00:01:34Došla sam po работa.
00:01:37Iskam da ti pokaża tawa.
00:01:48Zašto si go donesla pri mene?
00:01:51Mosebi ştie go poglednеш.
00:01:53Znam, če za tepe je malko neocakwa, no.
00:01:57But as I'm still feeling a little bit, I feel a little bit.
00:02:03I'm sure it's a little bit.
00:02:08I'm sure that the moment you are in the same way, normal is.
00:02:14No, I'm not sure.
00:02:15I want to be a better way of being a happy person.
00:02:20and I'm happy and happy.
00:02:21I understand.
00:02:23But in my opinion,
00:02:25it's good to find out
00:02:26something for yourself.
00:02:30I know.
00:02:31I don't know anything.
00:02:34And I'm always looking for you.
00:02:39But how do I do?
00:02:41I'm not going to do anything.
00:02:43I'm not going to do anything.
00:02:44I'm not going to do anything.
00:02:47I'm not going to do anything.
00:02:51I'm not going to take a Identity relationship with you.
00:02:57I'm not going to do anything you want.
00:03:00I'm not going to do anything.
00:03:00I'll take a picture.
00:03:03I'm not going to do anything.
00:03:05You want to work with me?
00:03:08Yes.
00:03:09Do you want to work with me?
00:03:10I don't want to feel good.
00:03:11I'll get to hear that.
00:03:14I'll do anything for you.
00:03:15I'll get to see.
00:03:17You can see, there is a CV that tells me where I work.
00:03:23And that is what I have given you?
00:03:25It's not a mistake. I'm going to put it on my paper.
00:03:28Why did I look at it?
00:03:30I want to give you this.
00:03:32It's an autobiography.
00:03:34All of them.
00:03:36And I want to work here with you.
00:03:43I'm sorry.
00:03:44I'm sorry.
00:03:45Wait, wait.
00:03:47Where did you go?
00:03:48I don't know.
00:03:50I can work here.
00:03:52I can't see you.
00:03:54What did you say, what did you say?
00:03:57I'm not thinking.
00:04:00But when I was around, it was pretty fun.
00:04:04I saw it.
00:04:05And since I feel good here...
00:04:09At the morning, I'm starting to start.
00:04:10Yes, really?
00:04:11Are you serious?
00:04:13No, I'm not going to pay for it, Artemim.
00:04:16The money is for small.
00:04:17No.
00:04:17Well, it's good.
00:04:22All the stupid plans and operations
00:04:24should have been in your head.
00:04:26Yes, I'm not sure.
00:04:29But this is a man.
00:04:32We were like a family.
00:04:34Okay, but it's not a place to be in a place for a family.
00:04:40Look at me.
00:04:41My sister is in Ankara, I have seen you, but I love you.
00:04:44Is it true?
00:04:45Is it your sister not to go to Istanbul?
00:04:49Is it true?
00:04:52Okay.
00:04:53But when it comes to meet you, you'll get to know.
00:04:56So?
00:04:57Actually, she knows everything for you, because she's constantly asking me.
00:05:02How did you tell me about my sister?
00:05:05Why?
00:05:08Why did you tell me about my friend?
00:05:10Tell me.
00:05:11But I'll tell you something about her, but I'll say something about her.
00:05:15Okay, okay.
00:05:17What do you think about her?
00:05:20She's looking for work?
00:05:21No, I'll do it here.
00:05:25After I can get to know her.
00:05:29How?
00:05:30Only two?
00:05:32Only two?
00:05:35I'll do it here.
00:05:36I'll do it here.
00:05:38And I'll do it here.
00:05:43Honestly.
00:05:46I'll do it here.
00:05:46I'll do it here.
00:05:48Absolutely.
00:05:48And I'll do it here.
00:05:52What do you want?
00:05:55Although it is okay.
00:05:56I don't know.
00:06:13Céline, are you good?
00:06:18I'm happy.
00:06:20Are you good?
00:06:23A little bit.
00:06:27Help us understand what is really important.
00:06:42Yes, like that, for example.
00:06:47What was that?
00:06:51Chimshir.
00:06:52Demir,
00:06:53не се шегувай.
00:06:55От родния си край.
00:06:58Да, дай ми я сега.
00:07:01Демир, дай ми лъжицата.
00:07:02Ще ми я върнеш ли?
00:07:04Селин, палиш ли се?
00:07:05Няма да ти изям лъжицата.
00:07:07Демир, върни ми я, аз ще разбъркам яденето.
00:07:10Наистина ми трябва.
00:07:11Иначе ще скочи и ще си я взема.
00:07:13Боже, ти можеш да летиш.
00:07:14Вземи си я тогава да видим.
00:07:17Демир!
00:07:20Демир!
00:07:21Вземи си я.
00:07:23Ела, веднага.
00:07:28Слушай.
00:07:31Демир, ще те помоля с добро.
00:07:34Дай ми я.
00:07:35Аз не съм драка като теб.
00:07:37Жалко, значи никога няма да си я получиш.
00:07:40Демир, би ли ми я дал?
00:07:42Вземи си я.
00:07:45Тига.
00:07:48Добре.
00:07:52Толкова ли си дива?
00:08:01Демир, сте ме пуснеш ли?
00:08:03Разбира се.
00:08:05Но след малко.
00:08:16Ще си тръгнат.
00:08:43Момичета по-лекло не е очтиво.
00:08:46Съгласен съм ще се появят.
00:08:47И глухите са чули.
00:08:49Стига, Ибо.
00:08:50Вълнувам се от идеята.
00:08:52Ще бъде супер!
00:08:57Ехо!
00:08:57Здравейте!
00:08:58Трябва спешно да говорим.
00:09:00Веднага.
00:09:05Над тях им хрумна нещо.
00:09:07Така ли?
00:09:09Добре.
00:09:10Добре, влизайте.
00:09:34Добре, влизайте.
00:09:37Трябва, която не може да изчака до сутринта.
00:09:39Така.
00:09:40Днес си поговорихме с Лейля и Фирозее.
00:09:43Има два дни до сватбата.
00:09:45Утре ще направим вечер на каната в Happy Pie.
00:09:49Искате ли?
00:09:50Чудесна идея.
00:09:51Само, че имаме съвсем малко време.
00:09:54Ще се справим.
00:09:55Какво толкова?
00:09:56Аз отговарям за ергенското парти на Мохарем.
00:09:59Супер!
00:10:00Всичко сте планирали, програмирали и така нататък.
00:10:03От нас иска да се съобразим.
00:10:09Ние предлагаме след това да направим тържеството тук.
00:10:13В градината.
00:10:14Тук, където майсторът и Лейля се запознаха.
00:10:17Колко романтично.
00:10:19Много добра идея.
00:10:21Лейля отменила всички резервации.
00:10:24Да.
00:10:26Чудесно. Много добре.
00:10:28Кубава идея.
00:10:39Демир е прав.
00:10:41Есен е по петите ни.
00:10:42Може да ни арестуват всеки момент.
00:10:47Или Есен да пусне преследвачи.
00:10:51Не мога да живее по този начин.
00:10:53Да се оглеждаме постоянно, да се притеснявам.
00:10:57За мен е много трудно.
00:11:01Ще заминеш.
00:11:03Да.
00:11:04Но не мога.
00:11:05Права си.
00:11:07Замини и спаси се.
00:11:10Не затъвай в блатото заради мен.
00:11:12Аз съм затънал душията.
00:11:14Не мога да се измъкна.
00:11:17И теб нищо не те задържа.
00:11:20Ела с мен.
00:11:21Да заминем заедно.
00:11:23Ще открием фирма в Лондон.
00:11:25Мислиш ли, че така ще избягаме?
00:11:27Есен ще ни намери навсякъде.
00:11:31Мамо, балонът ми се спука.
00:11:47Музиката
00:11:59Демир, ще се видим утре вечер.
00:12:01Не закъснявай.
00:12:02Добре, обещаваме.
00:12:04Ще затворя клиниката, по-рано.
00:12:06Селин, ще се приготвим отрано.
00:12:08Ти и когато свършиш ела. Става ли?
00:12:10Добре, ще дойда.
00:12:11Good evening, everyone.
00:12:13Good evening, everyone.
00:12:16Good evening.
00:12:23I made up the cut off the cut off.
00:12:27Can I have a cut off?
00:12:29Cut off the cut off.
00:12:36Good.
00:13:01Céline, can I ask you something?
00:13:06Of course.
00:13:08What do you mean?
00:13:14What do you mean?
00:13:16What do you mean?
00:13:17What do you mean?
00:13:18What do you mean?
00:13:19What do you mean?
00:13:19That...
00:13:20That's why the house was here.
00:13:23We were here.
00:13:25We were here, because we didn't understand the other side.
00:13:28After that, we came to Elul.
00:13:30Artemim, we were here.
00:13:32But we were here, we were here.
00:13:34So?
00:13:35Yes.
00:13:36Yes.
00:13:37We didn't have any problems.
00:13:40We didn't have any problems.
00:13:41And we would like to let you go.
00:13:43Yes, yes, yes, yes.
00:13:46But we are here.
00:13:49We have something...
00:13:52We are here.
00:13:53We are here.
00:13:54We are here.
00:13:54We are here.
00:13:56We are here.
00:14:00We are here.
00:14:01We are here.
00:14:03We are here.
00:14:05We are here.
00:14:08We are here.
00:14:10We are here.
00:14:11We're here.
00:14:13We are here.
00:14:14We are here.
00:14:14I'm going to go for a little bit.
00:14:20Mom!
00:14:22How are you doing?
00:14:23I'm going to go with you.
00:14:39Problem is not the house.
00:14:42I'm going to go with you.
00:14:45I'm going to go with you.
00:14:46That's the problem.
00:14:48Yes?
00:14:50I'm going to go with you.
00:15:06Yes, I'm going to go with you.
00:15:09I'm going to go with you.
00:15:10That is quick, 45 minutes.
00:15:13You talk about half an hour with my mother.
00:15:16Yes, so I know.
00:15:18But you can see it.
00:15:20You can see it.
00:15:21You can see it.
00:15:22You can see it.
00:15:23You know how it is.
00:15:25You can see it.
00:15:27You can see it.
00:15:27You can see it.
00:15:34You can see it.
00:15:38You can see it.
00:15:39How do you do it?
00:15:40But I will tell you.
00:15:43I have problems.
00:15:45I want peace.
00:15:47Okay.
00:15:48I will tell you.
00:15:51I will tell you.
00:15:54I will tell you.
00:15:55I will tell you.
00:15:56I will tell you.
00:15:57I will tell you.
00:15:59I will tell you.
00:16:01I am very happy.
00:16:04It is sweet.
00:16:07I have to tell you.
00:16:24I have to tell you.
00:16:26I have to tell you.
00:16:35I have to tell you.
00:16:36How's it?
00:16:37You are sticky.
00:16:39How's it?
00:16:39You have to tell me.
00:16:39I will feel good, when I am going.
00:16:42I will understand.
00:16:43But I will tell you.
00:16:44When I am on a suicide hunt AD Kosher to you.
00:16:47...
00:16:48You find a obligatory shit yourçoes…
00:16:50...
00:16:50…and you'll tolerate the corn21.
00:16:51Did you leave theどうだ??
00:16:54Is it really important to be there?
00:16:57Is it important to be there?
00:16:59For me it is important.
00:17:01I know Harem is a child.
00:17:04But I don't want to go out like a baby.
00:17:08I want to see everyone with us.
00:17:10I want to share with you all the best.
00:17:11I want to share with you all the best.
00:17:16How much is it to sport?
00:17:23I want to share with you all the best.
00:17:26It's serious.
00:17:28I'm serious.
00:17:31It's fine.
00:17:32It's fine.
00:17:32It's fine.
00:17:32It's fine.
00:17:33It's fine.
00:17:34It's fine.
00:17:35It's fine.
00:17:38It's fine.
00:17:38I don't know what to do.
00:17:43Maybe they'll get me to do it.
00:17:45Then I think.
00:17:47Do you go to the house?
00:17:49Do you go to the house?
00:17:50Yes, of course.
00:17:52And you will be taken to the house.
00:17:54Yes, he will be taken to the house.
00:17:57He will not know.
00:17:59You will be taken to the house.
00:18:02Yes, of course.
00:18:08You will come to the house.
00:18:15I can not know what a man did.
00:18:19You will find the house.
00:18:21You are right.
00:18:24Yes.
00:18:26You will walk on the house.
00:18:28You will walk on the house.
00:18:29Hey, Lou!
00:18:32I'm waiting for you.
00:18:37Mom.
00:18:40I'll do it for you to make it on Demir while the swathing was.
00:18:43How is it?
00:18:44I'm going to do it for you.
00:18:46I'll do it for you.
00:18:49But I'm going to do it for you to take it.
00:18:52I don't know.
00:18:53I'll do it for you.
00:18:54I'll do it for you.
00:18:55I'll do it for you.
00:18:56I'll do it for you.
00:18:57It's not a problem.
00:18:59It's not a problem.
00:19:01It's different.
00:19:03Yes, they all live together.
00:19:05Yes, but a moment.
00:19:06I'm not a problem.
00:19:07Why do you ask?
00:19:11Just like that.
00:19:13So, why do you ask that?
00:19:15I'm not a problem.
00:19:16Is it a problem?
00:19:19No, you're not a problem.
00:19:20But you're not a problem.
00:19:22You're not a problem.
00:19:23I'm not a problem.
00:19:25Why do you ask me?
00:19:28No.
00:19:29You're not a problem.
00:19:32But Demir had a problem.
00:19:34He had a problem.
00:19:36He's not a problem.
00:19:37You're not saying anything but you don't have to be afraid.
00:19:39You're not a problem.
00:19:41I have a problem.
00:19:42You'reyorum's problem!
00:19:50There is no need for a knife, right?
00:19:52There is no need for a knife.
00:19:54In this moment, with the face of the face,
00:19:56the enemy will be against the enemy.
00:19:58Lelio, Lelio,
00:19:59sip it for one cup.
00:20:07Ibo, give me the salad.
00:20:13Good appetite.
00:20:17Thank you, Vedat.
00:20:19That is sweet.
00:20:26My friends,
00:20:28I decided to make a surprise on the Selim during the slat.
00:20:33Demir,
00:20:34I am sure that you are a good friend of mine.
00:20:39But maybe it's better to get you.
00:20:42In your midst,
00:20:44you are not sure.
00:20:45You are a good friend of mine.
00:20:49You are a good friend of mine.
00:21:15You are a good friend.
00:21:17If you want to take care of your life,
00:21:19you can use your attention,
00:21:23You are a good friend of mine.
00:21:25You are a good friend of mine,
00:21:29you are a good friend of mine.
00:21:41My children's children.
00:21:43My children's children.
00:21:43So, like?
00:21:44It's romantic.
00:21:47It's not a romantic.
00:21:51It's romantic.
00:21:53It's romantic.
00:21:53But it's not a romantic.
00:21:56It's not a stil.
00:21:56You are a man.
00:21:58You are a man.
00:22:00You are a man.
00:22:01You are a man.
00:22:03You are a woman.
00:22:04If you are a man, you are a woman.
00:22:07It looks strange.
00:22:09I can't give you any chance.
00:22:11It's strange.
00:22:13You are a man.
00:22:15I can't give you any chance, on the way.
00:22:18This is my wife.
00:22:19My husband has a woman.
00:22:22You are a man.
00:22:22I am a man.
00:22:23I'm not sure I am.
00:22:24You are a man.
00:22:25I have to meet you.
00:22:27We're a man.
00:22:29I am not a man.
00:22:32I'm not a man.
00:22:35Why?
00:22:36Why?
00:22:37Why?
00:22:37Why?
00:22:38Actually, I'm a little scared to ask her, because I want to keep my life in her life.
00:22:45But if I propose now, I think that she's going to be wrong.
00:22:51Why is wrong?
00:22:53I'm going to catch her.
00:22:56She's not going to die.
00:22:57But if I don't have a problem with her, it's going to be wrong.
00:23:01But not so.
00:23:02I'm going to try to make my life.
00:23:07Maybe you'll decide to think about myself.
00:23:10I'm trying to get myself to find her.
00:23:14How will you do if we go to the house?
00:23:16I'm going to go to the house.
00:23:18I'm going to go to the house.
00:23:20I'm going to come to the house.
00:23:23I'm going to go.
00:23:23I'm going to live.
00:23:25I'm going to go.
00:23:34I'm going to go.
00:23:46I'm going to go.
00:23:47I'm going to go.
00:23:48that is sure.
00:23:49Then...
00:23:49...
00:23:50...
00:23:50...
00:23:50...
00:23:51...
00:23:51...
00:23:52...
00:23:52...
00:23:53...
00:23:53...
00:23:53...
00:23:54...
00:24:02...
00:24:03...
00:24:04...
00:24:05...
00:24:06...
00:24:06...
00:24:06It's the most important thing.
00:24:08It's the most important thing.
00:24:10So, it's different.
00:24:12In this situation, there is no need to wait.
00:24:15If you are sure,
00:24:16you don't have to wait.
00:24:17I don't know.
00:24:19It's such a lot of things.
00:24:21We're not alone.
00:24:24It's not egoistic to think about marriage.
00:24:27It's not that you want.
00:24:30It's not that you want, Demir.
00:24:32It's not that you want.
00:24:35I'm a woman.
00:24:39I'm a woman.
00:24:41I'm a woman.
00:24:44I'm a woman.
00:24:47I'm a woman.
00:24:48You're a romantic woman.
00:24:49You're a romantic.
00:24:50You'll see roses, balloons, fireworks.
00:24:52How are you these stories?
00:24:55Why not?
00:24:58Why not?
00:24:58You love it.
00:25:00You love it.
00:25:01No, no, no.
00:25:04It's a dark one.
00:25:05There are many things on it.
00:25:08I want to see you to feel serious and foundation out.
00:25:12You're better not to have anything.
00:25:13And I'll say yes!
00:25:14I'll call it.
00:25:15I'll call it.
00:25:27Selina.
00:25:31You know how much I love, right?
00:25:38Do you want me to do it for me?
00:25:42No, no, no, no, no.
00:25:44Не, не, не става, не, не може така изведнъж.
00:25:48И без това е некоординирана.
00:25:53Много е опасно.
00:25:54Казвам ти, трябва да се подготвиш.
00:25:57Просто му го кажи. Изведнъж.
00:26:00Не може. Първо трябва да му обясниш защо го искаш.
00:26:03Боже мой, защо може да искаш?
00:26:05Заминаваш защото просто така искаш.
00:26:08Ти всъщност защо искаш да заминаш?
00:26:11How do you think about it?
00:26:14In the meantime you have a man, you are a beautiful woman.
00:26:18If you have a child to help you for something, can you tell me?
00:26:36Demir?
00:26:41I want to ask you something.
00:26:50I would like to ask you something.
00:27:01No, no, don't.
00:27:03I'm not sure.
00:27:04I'll get you to find me wrong and I'll get you to another place.
00:27:09I'll get you to another place.
00:27:23I'll get you to another place.
00:27:26I'll get you to another place.
00:27:44I'll get you to another place.
00:28:15I'll get you to another place.
00:28:17I'll get you to another place.
00:28:48I'll get you to another place.
00:28:49As you can see, you can see it as you can see it.
00:28:53That's what it is.
00:28:57At first it will be difficult to explain it,
00:29:01but the time will understand it.
00:29:17As you can see, you can see it as you can see it.
00:29:23In your company, I feel good.
00:29:26I would like to be friends,
00:29:30if we are familiar with other circumstances.
00:29:34But...
00:29:41Olvi...
00:29:48Hello, Elio.
00:29:50Hello.
00:29:52Do you know what?
00:29:53We will make a channel on Leila.
00:29:55Happy Pie.
00:29:56We will be happy if you can see it.
00:29:59Thank you for your welcome.
00:30:00I'm going to go to the house for my life.
00:30:02I'm going to go to the house for my life.
00:30:05I'll be happy to see it.
00:30:06We will be happy.
00:30:10We will wait for you.
00:30:25We will wait.
00:30:49What do you think?
00:30:51What do you think?
00:30:58What do you think?
00:31:32What do you think?
00:31:55What do you think?
00:31:57What do you think?
00:32:03What do you think?
00:32:05The playlist.
00:32:06What do you think?
00:32:19What do you think?
00:32:32What do you think?
00:32:33What do you think?
00:32:44What do you think?
00:32:48What do you think?
00:32:52I don't know.
00:32:54What do you think?
00:32:55That's not all.
00:32:57You've got to be a bit upset.
00:33:00Mr. Leila,
00:33:01where are you going to get me?
00:33:03Where are you going to get me?
00:33:06How do you think?
00:33:09Where are you going to get me?
00:33:11Where are you going to get me?
00:33:13I want to go back to dinner.
00:33:15Hello, hello.
00:33:17I'm here.
00:33:17Are you?
00:33:18Yeah, good.
00:33:21I'm good.
00:33:22We are in the вечer at the channel.
00:33:24You are on Leila Gyumabakhan.
00:33:27You are, Mr. Firoze,
00:33:29as a guest on the bowl,
00:33:31what do you want to say?
00:33:34I'm very happy to see you my guest on my sister.
00:33:39I'm very happy to see you.
00:33:40I don't want to go!
00:33:45I don't want to go!
00:33:48Today we are going to dance.
00:33:50Let's celebrate the evening of the evening.
00:33:53Let's go!
00:34:02Fierze!
00:34:03Fierze!
00:34:04Mumichetata nasila me oblyakou!
00:34:06Be sorry, is it so funny?
00:34:08I can't see you, too.
00:34:10You are very nice, sister.
00:34:14How will I make you without you?
00:34:18Fierze!
00:34:20Fierze!
00:34:21You are so tired.
00:34:22You're so tired.
00:34:25Aлоan
00:34:25Yeah, you're done.
00:34:28You're going to see me here.
00:34:29When you're in a weekend, you're going to go to the village.
00:34:36No, no, no, no.
00:34:44No, no...
00:34:45No, no, no, no, no...
00:34:45...
00:34:45...
00:34:46Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:34:51After you cry.
00:34:53Layla, go to your place.
00:34:55Firoze, stand up.
00:34:57Firoze, stand up.
00:34:58Ayda, go to music.
00:35:00We're going to dance.
00:35:02Let's go.
00:35:13Ayda, how is that?
00:35:15I want to make a modern evening evening.
00:35:18Let's go.
00:35:19Let's start traveling with a few English Play-La,
00:35:22not just like that shop and make theump.
00:35:25Actually learn a few English devций.
00:35:26I'm adamant the English inverted Negro given formal mem이� Expl scenario would not work.
00:35:38We have a transfusion of pointers where we are coming from.
00:35:41As an admissions 뭘 as a user may not work.
00:35:44I want to make a person who may hold worshippers every single day.
00:35:44Let's go.
00:35:44How can you make a winner today?
00:35:45it's impossible to run.
00:35:48I'm not going to turn it up for flexibility.
00:35:50I'm going to tune music for dance.
00:35:52There are so many songs.
00:35:54Choose a style.
00:35:56It's so powerful.
00:35:58I'm not going to turn it off now.
00:36:00I don't want to sing like this music.
00:36:02How did you get that song?
00:36:03I'm jazz, blues,
00:36:05and a dance music.
00:36:08I'm not going to try it.
00:36:10You don't want to be a problem.
00:36:12You're not going to play everything for me.
00:36:13I'm going to do everything.
00:36:14Now I'm going to do everything.
00:36:16I don't trust anyone.
00:36:20I'm going to do it.
00:36:21Look.
00:36:23You are young men,
00:36:24and they are not young.
00:36:26They are young men.
00:36:28When will you get married,
00:36:32they are young men?
00:36:32I'm a good guy.
00:36:33I'm married.
00:36:36I'm a good guy.
00:36:42I'm not sure.
00:36:43I don't know.
00:36:44I don't know a lot of kids.
00:36:47I'm a good guy.
00:36:50I'm a good guy.
00:36:52I'm a good guy.
00:36:54I don't know.
00:36:55I don't have to work.
00:36:58I don't have to work.
00:37:00But my wife is still in a lot of companies.
00:37:02You told me that you are the most part of all of them.
00:37:06Without me,
00:37:07my father would try to work in the склад.
00:37:09Now, after everything that happened,
00:37:10Lusa, I'm going to try to make a chai.
00:37:13How bad is that you're going to make a chai?
00:37:16Only I'm going to make a chai.
00:37:19How to do it.
00:37:20I'm going to make a question.
00:37:23Okay, let's say he doesn't have a job.
00:37:26How are you going to make a chai?
00:37:28I'm going to have a veterinary clinic.
00:37:32I'm going to make a chai.
00:37:33I'm going to make a chai.
00:37:34I'm going to make a chai.
00:37:35When I was born, my father was going to be on the 18th.
00:37:40I'm going to make a chai.
00:37:43I am going to make a chai.
00:37:45I'm singing.
00:37:47I'm going to make a chai.
00:37:49I'm going to make a chai, but I'm going to make a chai.
00:37:51How can I do my chai?
00:37:54My?
00:37:55If so, I'm going to make a edit my chai.
00:37:58Because they are my to- Adventure.
00:38:01And if I stop to?
00:38:05I want to do it?
00:38:06Why?
00:38:07Why?
00:38:07I told you.
00:38:09Ibo, you've been a little.
00:38:12I'm going.
00:38:14Good and good days.
00:38:17Let's dance.
00:38:20Let's go.
00:38:23Now it's the evening on the channel.
00:38:26Let's go.
00:38:39Let's do the evening on the channel.
00:38:40Let's go.
00:38:41Let's go.
00:38:43Let's go.
00:38:45Let's go.
00:38:48Let's go.
00:38:53Let's go.
00:38:55Let's go.
00:38:59Let's go.
00:39:13Let's go, little girl, let's go, let's go!
00:39:27Demir, why are you doing it?
00:39:29We have to do it because of it.
00:39:31I don't understand it.
00:39:33Mr. Demir, we don't understand it?
00:39:36Just because I don't play games, which I don't know.
00:39:39Hey, Demir, hey, don't you get it.
00:39:43Nothing happened with that,
00:39:45that he is looking for the baby from you, Demir Effendi.
00:39:49Moment, you know it?
00:39:51I don't understand it.
00:39:55I don't understand it.
00:39:59I don't understand it.
00:40:00He's been very stressed.
00:40:01He's been too long,
00:40:03he's been too long.
00:40:07You're not only a guest.
00:40:10Hey, how are you doing it?
00:40:12You didn't want to drink it?
00:40:16I don't want to drink it.
00:40:18Let's go.
00:40:36tx
00:40:48Tx
00:40:50El iklalı gevrektir, el iklalı gevrektir Amanım basmaya gelmez, ay basmaya gelmez
00:41:00Elin kızına ziktir, el kızına ziktir Amanım küsmeye gelmez, amanım küsmeye gelmez
00:41:10Eller oynasın, eller diller kaynasın diller Neler verse desinler, o dinle biyesinler
00:41:40Tık mu zagriyahme, hayde tançuvajte
00:41:43Chakaj da si poema düh, chakaj malo
00:41:46Azmiye, spri, hayde da сложim kanata вечe, hayde
00:41:55Gospodio Leylia, zapoviadajte tuk
00:42:00Viş, obiknoveno kanata se slaga от жени, коiто să отдавна и щастливо омъжени
00:42:05No, сред nas nямa takiva
00:42:09Zatava, az, reşih da go napravi niakoi, koyto e mnogo vluben
00:42:15Ti go napravi
00:42:17Mollete, takka, çe sestra mi de ştasliva kato tep
00:42:23Stava li?
00:42:24Dobre, razbira se, ako se spravia
00:42:27Şte se spraviş
00:42:30Ej, seda ştie ti pokaż
00:42:34Takha li?
00:42:35Tocno takha
00:42:36Bârkaj
00:42:37Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar
00:42:49Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler
00:43:01Annesinin bir tanesini hor görmesinler
00:43:10Uçanda kuşlara mağlup olmuş ben annemi özledim
00:43:20Hem annemi hem babamı ben köyümü özledim
00:43:33Annesinin bir tanesini hor görmesinler
00:43:42Uçanda kuşlara mağlup olmuş ben annemi özledim
00:43:52Hem annemi hem babamı ben köyümü özledim
00:44:05Tolkola, se starahme da te razplaçem
00:44:11Kajde, prolej pone jedna sılza
00:44:14Kajde de
00:44:15Aaaa
00:44:16Aaaa
00:44:17Aaaa
00:44:18Zaşto da plaça?
00:44:20Ne otivam na sila
00:44:21Věrno e
00:44:23Ne plaçi, nikoga ne plaçi
00:44:26Bıdi винagy usmihna ta
00:44:28Običai
00:44:29Zatova Selin
00:44:30Şte ti сложi kanata
00:44:32Aaaa
00:44:33Mnogo hubavo
00:44:35Nali me poiskaha od госпodin Demir?
00:44:38A seda pâk Selin
00:44:39Şte mi сложi kanata
00:44:41Hayde
00:44:42Davaj
00:44:43Davaj
00:44:46Bılkata ne si otvarja glanta
00:44:47Şte je otvorja, nama problem
00:44:50Ne, ne dey, čakaj
00:44:51Togava, как ще mi сложиш kanata?
00:44:55Şte si dede râkata, nama нужда от игрички
00:44:58Bılkata ne si otvarja glanta
00:45:01Puzuli mi da ji otvarja
00:45:03Selin, pusni râkata na ženata
00:45:06Какво правiş?
00:45:07Pusni, Selin
00:45:08Всичki čekam e
00:45:10Odkazvam
00:45:11Dobre, kede je svekırvata na tazi bulka?
00:45:14Nali maištorът казa, че майka mu je pochinala?
00:45:17Niamam predvid tava
00:45:19Kede je drugata svekırva?
00:45:21Mъžkata strana, da ne je zaspala
00:45:23Kede sa?
00:45:24A, tia ima predvid nas
00:45:27Oh, najsetne
00:45:30Bоже, nişto ne razbirat
00:45:32A, ще igraja rolete na svekırvata
00:45:38Daj, daj, daj
00:45:40Daj, daj
00:45:41Daj
00:45:44Daj
00:45:44Daj
00:45:45Daj
00:45:45Daj
00:45:46A ti odkade znaje tezje nešta?
00:45:56Daj
00:45:56Daj
00:45:56Daj
00:45:57Daj
00:45:57Daj
00:45:57Daj
00:45:57Daj
00:45:57Daj
00:45:58Daj
00:46:01Wait, I am.
00:46:05I have no patience.
00:46:11Good evening, my dear.
00:46:25Good evening, my dear.
00:46:27Bad, I have no clue which you told me.
00:46:29Like, what do I have to do for the party?
00:46:31I'm glad you are.
00:46:35You're having a baby.
00:46:36Good evening.
00:46:37So you're not able to dance with your party.
00:46:40Yes, you know,
00:46:44you're not able to dance with insurance.
00:46:45Yeah, you're not able to dance?
00:46:49No, we are not able to dance.
00:46:50No, we're not able to dance with someone.
00:46:51No, I'm really going to dance with you.
00:46:54You're not able to dance.
00:46:57We didn't have to sit for a minute.
00:46:59We did not have to sit for a minute.
00:47:01But I didn't have to do it.
00:47:03And when did you get to go?
00:47:05Yes, I did.
00:47:07Yes, I did.
00:47:09Okay, I'll take it.
00:47:11Okay, I'll take it.
00:47:11Okay, I'll take it.
00:47:18I'll take it.
00:47:26What did you do?
00:47:29It's about to meet you.
00:47:30I see him and Keeping you.
00:47:31I can't watch him.
00:47:35I can't see him.
00:47:36The devil is a man.
00:47:39That he's a son of a man.
00:47:45I don't have any words to you thank you very much today, very much.
00:47:51Thank you very much.
00:47:53Thank you very much.
00:47:54And we want to go to your wedding.
00:47:59Yes, God! Yes, God!
00:48:01Daj, God!
00:48:03Daj, God!
00:48:05Daj, God!
00:48:10Daj, God!
00:48:11Daj, God!
00:48:12Daj, God!
00:48:12Daj, God!
00:48:13Hayde!
00:48:14Какво чакате, де?
00:48:15Да танцуваме!
00:48:16Hayde!
00:48:18Hayde, аз ми е.
00:48:21Ibo ми е пратил съобщение.
00:48:23Видео от аргенското парти.
00:48:25Hayde, eh!
00:48:31Yogайте!
00:48:34Сегодня все танцуват!
00:48:37Погледнете ги!
00:48:39Танцуват повече от нас!
00:48:40.
00:48:40.
00:48:40.
00:48:41.
00:48:42.
00:48:52.
00:48:55Yes, it was an important day.
00:49:14Demir?
00:49:15Selin?
00:49:16Yes, you want to tell me something.
00:49:21Tomorrow...
00:49:22It's tomorrow...
00:49:23A...
00:49:24Yes, tomorrow...
00:49:24Yes...
00:49:25Yes, yes...
00:49:25No...
00:49:25No...
00:49:27Nothing.
00:49:27Are you not telling me something?
00:49:34Tomorrow...
00:49:36Tomorrow...
00:49:36No...
00:49:38No...
00:49:38No...
00:49:39If there is something, it will be told when you come.
00:49:43Yes, now...
00:49:45You're not telling me anything.
00:49:48Demir!
00:49:49Yes...
00:49:51I'm going to take one water.
00:49:54Okay, I'm going to take one laptop.
00:49:58I'm working a little bit.
00:50:28I'm going to take one.
00:50:31Lekka nošt.
00:50:33Lekka nošt.
00:50:35Lekka nošt.
00:50:50Lekka nošt.
00:52:19In the house, there is no one, right?
00:52:24No one, no one, no one.
00:52:25Okay, Kubavo.
00:52:27Everything is ready, right?
00:52:29Everything is ready.
00:52:31Everything is ready.
00:52:32I'm going to take it.
00:52:33Kubavo.
00:52:34And everything is okay.
00:52:36Great.
00:52:36Great.
00:52:37When will it happen?
00:52:39When will it happen?
00:52:40A, let's make it happen to Mr. Leila and Mr. Muharrem.
00:52:45I'll wait to see you.
00:52:46I'll give you a sign.
00:52:47And then.
00:52:49I'll give you a sign.
00:52:49Okay, let's see.
00:52:50Everything is in the meantime.
00:52:53Yes, but...
00:52:55I have a trust in Mr. Leila.
00:52:57You said that you'll be there, but...
00:52:59Okay, let's go.
00:53:00Let's go.
00:53:00Okay.
00:53:02Selin, everything is ready?
00:53:04Are you ready?
00:53:05Yes, I'm ready.
00:53:07But, I'm ready.
00:53:08I'm just a lot of pressure.
00:53:09I'm very excited when I get on the registration.
00:53:11I'm just a bit nervous.
00:53:13And it will be a sign, I'm ready.
00:53:15Stay, Mr. V, you're ready?
00:53:16I love you.
00:53:17No, I'm listening.
00:53:18I'm listening.
00:53:19Everything will be wonderful.
00:53:21Unspokyize, and not be afraid of me.
00:53:23Yes.
00:53:24No, but not.
00:53:27No, nobody will find my mind.
00:53:30I've got to find my mind.
00:53:30I'll have to find my hands.
00:53:32I've got to find my hand.
00:53:39Okay, you've got to come.
00:53:40You've got to come.
00:53:42And I've got to take care of you.
00:53:46I'll check it out.
00:53:48Where do I leave the gift?
00:53:50It's there.
00:53:54You can leave it here.
00:53:57Hello.
00:54:02We are the last time in the house.
00:54:05We are making it for the Maestro Moharem.
00:54:07We can't be friends as before,
00:54:11but we can't be civilized.
00:54:14How are your relationship with Demir?
00:54:17Good.
00:54:21And you?
00:54:26We are fine.
00:54:29We'll see.
00:54:30We'll wait.
00:54:47We'll be fine.
00:54:48We'll check out the đo together.
00:54:52We'll check out the yellow house.
00:54:55We'll see you next time.
00:55:01We'll see you next time.
00:55:06You're welcome.
00:55:07You're welcome, Mr. Leilio.
00:55:09Thank you, Firuse.
00:55:11Where?
00:55:11She is.
00:55:14Lady Lelia, are you ready?
00:55:16Yes, I am.
00:55:18But I'm not going to be a fan of you.
00:55:20I am feeling that it will be a surprise.
00:55:22I don't think that it will be a surprise.
00:55:23If you feel that it will be a surprise, I will be able to come.
00:55:27Let's go.
00:55:28Wait, wait.
00:55:30Let's go first and see the witnesses.
00:55:32We will get you to the next.
00:55:34The last one is the last one.
00:55:36Let's go.
00:55:45Twix.
00:55:47Theetus for the lastرة.
00:55:52Let's take a visit.
00:55:54No!
00:56:07I love the сказала.
00:56:09What is the mystery mystery mystery mystery favorite thing?
00:56:11Thank you very much.
01:01:30Thank you, David.
01:01:36Thank you very much.
01:01:38Thank you very much.
01:01:39Thank you very much.
01:01:41Thank you very much.
01:01:42And the evening on the channel, and the свathe is wonderful.
01:01:45I will never forget.
01:01:47And I will see you again.
01:01:50Thank you very much.
01:01:51Thank you very much.
01:01:54Thank you very much.
01:01:54Asmiye, attention, my nose is really very nice.
01:01:57Really.
01:02:01I can see you, too.
01:02:03It's time to walk around you over it.
01:02:06I'm not a fan of you.
01:02:08You can see me.
01:02:12I can see you.
01:02:13With your eyes.
01:02:21I'm sorry, you didn't see you.
01:02:23It's time to find you.
01:02:23You have to be and you have to copy.
01:02:26I'm not a fan of these, but I'm not a fan.
01:02:27I'm not a fan of these.
01:02:28Excuse me.
01:02:31Definitely.
01:02:40The Koztenurk is not.
01:02:41How did it not?
01:02:43All is on the way. Why did it not?
01:02:45I don't know.
01:02:47I put it in one place, but it does not.
01:02:49Don't believe me.
01:02:49Come on, you will be on.
01:02:51How do you do? Why are you on the way?
01:02:53Why are you on the way?
01:02:54How do you do?
01:02:56We need to find out what we will find.
01:02:58We need to find out what we have.
01:02:59Please relax.
01:03:00We need to find out what we can find.
01:03:11How much?
01:03:12I am not.
01:03:14Yes.
01:03:15You can see him!
01:03:18Okay, he's a Kuchi.
01:03:20But he says he's never going to go, because he's got to go.
01:03:23Yes, he's got to go.
01:03:25But he's got to go after another Kuchi.
01:03:28On the way he's got to go.
01:03:29He's got to go.
01:03:31He's got to go.
01:03:32You can't go, you can't go.
01:03:34Okay, okay.
01:03:36Spokojno.
01:03:41Прекрасно.
01:03:42Ще правим изненада, животното изчезнало.
01:03:45Аз съм си виновен.
01:03:46Карамук не беше правилният избор.
01:03:48Имаме Съкъс, имаме Костенурка.
01:03:50Защо Карамук, защо?
01:03:56Съкъс, Съкъс, видя ли Костенурката?
01:03:59Отговори ми.
01:04:00Какво става?
01:04:02Мърве, изгуби Костенурката.
01:04:04Как можахте да изгубите?
01:04:07Тя едва едва се движи.
01:04:09Проверихте ли наоколо?
01:04:17Иво.
01:04:21Иво, намери ли го?
01:04:22Да, идваме.
01:04:24Започвай.
01:04:24Добре.
01:04:31Селин?
01:04:32Може ли да поговорим?
01:04:35Разбира се, да поговорим.
01:04:38Ела.
01:04:47Любима?
01:04:48Да.
01:04:52В тази къща най-после имаше сватба.
01:04:56Ти мечтала ли си някога за такова нещо?
01:05:03Значи си го мислила, така ли?
01:05:05Да, разбира се.
01:05:07Добре тогава.
01:05:10Селин.
01:05:12Тази и твоя мечта е.
01:05:25Всичките ти мечти.
01:05:28Искам да се сбъднат, Селин.
01:05:44Ще сбъднеш ли заедно с мен най-голямата ми мечта?
01:05:48Демир, с мен...
01:05:50Селин, чакай малко.
01:05:51Позволи ми първо да ти задам въпроса си.
01:05:54Селин?
01:05:55Една секунда, моля те.
01:05:58Какво е това?
01:06:04А това какво е?
01:06:25Селин, това...
01:06:27Селин, това...
01:06:35Ще бъдеш ли с мен?
01:06:37Завинаги.
01:06:40Ще той да шли с мен, Питър Пан?
01:06:43Независимо къде ще отида.
01:06:44Ще бъдеш ли до мен?
01:06:46Завинаги, Уенди.
01:06:55Да.
01:07:02Момент.
01:07:04Да започнем ли от тук?
01:07:07Демир!
01:07:09Индия!
01:07:11Знаеш ли, че ще ти предложа това?
01:07:12Не.
01:07:13Но знаех, че ще ти дам този пръстен.
01:07:18Къде по света искаш да се омъжиш?
01:07:22Да тръгнем на път.
01:07:24Да заминем.
01:07:25Ще решим по пътя.
01:07:28Тогава, първо...
01:07:30Извинявай.
01:07:31Така.
01:07:33Ще ми позволиш ли да ти сложа този пръстен?
01:08:09ТОЛЕЗ'ИКО
01:08:12ГОБЛЕң ПАСКЕРА
01:09:12Mervee ще живее тук.
01:09:14Ведат ще се грижи за градината, а ибо за животните.
01:09:17И знаеш ли защо?
01:09:18Защо?
01:09:19За да мислиш само за мен и да се занимаваш само с мен.
01:09:23Нали, за това те отвличам.
01:09:26Обаче ще изпуснем самолета.
01:09:28Да вървим.
01:09:29Хайде.
01:09:36Довиждане са къс.
01:09:41Довиждане, костенурки.
01:09:45Какво да направя?
01:09:47Трябваше да си поговоря с Чечи, защото за първи път ще сме разделени толкова дълго.
01:09:52Да не говорим, че ти отне време да си оправиш косата.
01:09:55Браво, Демир Ерендил.
01:09:56Браво на теб.
01:09:57Не мога да се приготвя за 10 минути, като теб не мога.
01:09:59Защото си разпиляна.
01:10:00Демир.
01:10:01Добре, ще мълча.
01:10:03Толкова си досаден.
01:10:05Но, аз много те обичам.
01:10:07А ти си ужасно разсеяна, но и аз много те обичам.
01:10:12Така ли?
01:10:21Ролите озвучиха артистите Христина Ибришимова, Ирина Маринова, Светослава Симеонова, Радослав Рачев, Виктор Танев.
Comments

Recommended